Página 1
PATIO HEATER VOLSINI PH508AC EN Original Instructions DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 FR Traduction de la notice originale ES Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali SV Översättning av bruksanvisning i original DA Oversættelse af den originale brugsanvisning PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej...
• Ensure there is sufficient light. The switches • Remove the unit from its packaging and check to on the device must be properly visible from a make sure it is in good condition before using. distance of 1 meter. WWW.VONROC.COM...
Any also be placed in a clearly visible location after in- other use is deemed to be a case of misuse. stallation: it should not therefore be on the back. WWW.VONROC.COM...
3. ASSEMBLY TECHNICAL SPECIFICATIONS Model No. PH508AC This heater should be installed by a competent person, i.e. a qualified electrician. Voltage 220–240 V ~ Frequency 50-60 Hz Always disconnected the heater from the electrical supply and allow it to cool before...
Página 9
(17), washer (18) and wing nut (16), as shown the direction of the remote control receiver (3). All on figure H. VONROC heaters and their remote controls use the 10. Figure I shows a correctly assembled mounting same frequency, so it is possible to control several bracket assembly.
Página 10
In no event shall VONROC be Trouble Shooting liable for any incidental or consequential damages. If the heater will not operate, please check the...
Betrieb ausgelegt. Dennoch können Installation, Wartung und Betrieb des Heizgeräts gefährlich sein. Die Einhaltung der fol- genden Verfahren verringert das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen und reduziert die Installationsdauer auf ein Minimum. Bewahren Sie diese Anweisungen zur späteren Verwendung auf. WWW.VONROC.COM...
Página 12
• Verwenden Sie diese Terrassenheizung nicht in • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, einem Zwinger oder an einem anderen Ort, an während es läuft. dem sich Tiere befinden. • Dieses Heizgerät ist nicht für den Gebrauch in Badezimmern, Wäschereien und ähnlichen WWW.VONROC.COM...
Página 13
VERBRENNUNGEN verursa- chen. Um Verbrennungen zu vermeiden, lassen Sie keine nackte Haut die heiße Oberfläche berühren. • Halten Sie NIEMALS die Hände unter die Heize- lemente. Lassen Sie das Heizelement IMMER mindestens 10 Minuten abkühlen, bevor Sie das WWW.VONROC.COM...
3. MONTAGE TECHNISCHE DATEN Modellnr. PH508AC Dieses Heizgerät sollte von einer sachkun- digen Person, d. h. von einem qualifizierten Spannung 220–240 V ~ Elektriker, installiert werden. Frequenz 50-60 Hz Trennen Sie das Heizgerät vor der Installati- Leistung 3000W on immer vom Stromnetz und lassen Sie es...
Página 15
Schraubenschlüssel der Größe 10 und drehen Wenn Sie die Fernbedienung nicht in Ihrem Besitz Sie die Mutter drei bis vier volle Umdrehungen. haben, wenden Sie sich bitte an den Vonroc-Kunden- 8. Montieren Sie die restlichen 2 Befestigungswin- dienst. kel (13) wie in Abbildung G dargestellt an den •...
Página 16
Werkzeuge • Wenn sich Staub oder Schmutz im Inneren und Geräte müssen an den dafür des Geräts oder um das Heizelement herum vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben angesammelt hat, muss das Gerät von einem werden. qualifizierten Kundendienstmitarbeiter gereinigt WWW.VONROC.COM...
Produkt in diesem Zeitraum aufgrund von Material- overlijden en/of beschadiging van de und/oder Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, verwarming, als de instructies in deze wenden Sie sich bitte direkt an VONROC Kunden- gebruiksaanwijzing niet in acht worden dienst. genomen.
Página 18
• Gebruik het toestel niet in de onmiddellijke na- passend gebruik of verkeerde behandeling. bijheid van een bad of zwembad of een andere • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen WWW.VONROC.COM...
• Delen van de verwarming kunnen warmer worden TECHNISCHE SPECIFICATIES dan 200°C, contact met de verwarmingsbuis, reflector of metalen delen dicht bij de verwar- Modelnr. PH508AC mingsbuis, kan ernstige BRANDWONDEN veroor- zaken. Voorkom brandwonden, let erop dat u niet Spanning 220 - 240 V ~ het hete oppervlak met de blote huid aanraakt.
Página 20
Monteer het toestel altijd met de bijgelever- de moer. Draai de moer handvast. Beide zoals de accessoires. wordt getoond in afbeelding F. 7. Zet met steeksleutel maat 10 het anker vast door de moer drie of vier hele slagen vast te zetten. WWW.VONROC.COM...
Página 21
(1), zoals Mocht u de afstandsbediening niet in uw bezit wordt getoond in afbeelding G. hebben, neem dan contact op met de Vonroc 9. Breng de verwarming met de gemonteerde klantenservice. beugels naar de montagebeugels die op de •...
Página 22
VONROC producten zijn ontworpen volgens de • Probeer niet elektrische of mechanische func- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij ties op deze verwarming te repareren of af te van defecten, zowel materieel als fabrieksfouten, stellen.
En plus des avertissements de sécurité suivants, dan rechtstreeks contact op met VONROC. veuillez également lire les avertissements de sécurité additionnels ainsi que les instructions. De volgende situaties vallen niet onder de garantie: Le non-respect des avertissements de sécurité...
Página 24
• N’utilisez pas ce chauffage de terrasse comme • Cet appareil de chauffage n’a pas été conçu pour moyen de chauffage dans des saunas ou com- être utilisé dans des salles de bains, des buan- me chauffage permanent. deries ou tout autre endroit similaire. N’installez WWW.VONROC.COM...
Página 25
Toute autre utilisation est considérée comme un • Ne placez JAMAIS vos mains sous les éléments cas d’abus. chauffants. Veillez à TOUJOURS laisser l’élément chauffant refroidir au moins 10 minutes avant de toucher le tube chauffant ou les pièces à proximité. WWW.VONROC.COM...
3. MONTAGE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES N° de modèle PH508AC Cet appareil de chauffage doit être installé par une personne compétente, un Tension 220–240 V ~ électricien qualifié par exemple. Fréquence 50-60 Hz Veillez à toujours débrancher l’appareil de Puissance 3000W chauffage de l’alimentation électrique et à...
Página 27
7. Utilisez une clé de 10 pour fixer la cheville en Si vous n’avez pas la télécommande en votre posses- tournant l’écrou de trois ou quatre tours com- sion, veuillez contacter le service client de Vonroc. plets. • Commencez par mettre l’interrupteur (5) du 8.
Página 28
être collectés séparément et mis extérieures. au rebut de manière écologique. • Ne touchez pas l’élément chauffant à mains nues car cela pourrait affecter la durée de vie de la lampe. Si vous le touchez accidentelle- WWW.VONROC.COM...
No cubra el dispositivo. les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu Símbolo de puesta a tierra. Este aparato responsable de dommages accidentels ou consécu- está...
Página 30
Asegúrese de que no se caiga los peligros. involucrado. Los niños no deben en el agua y no lo exponga a chorros de agua jugar con el aparato. Los niños no deben realizar WWW.VONROC.COM...
• NUNCA coloque las manos debajo de los ele- ESPECIFICACIONES TECNICAS mentos calefactores. SIEMPRE deje que el ele- mento calefactor se enfríe durante por lo menos Modelo n.º PH508AC 10 minutos antes de tocar el tubo calefactor o las piezas próximas. Voltaje 220–240 V ~ •...
Gire la tuerca con los Monte siempre el dispositivo con los dedos para apretarla. Ambas como se muestra accesorios suministrados. en la Fig. F. 7. Con una llave de tamaño 10, fije el anclaje gi- rando la tuerca tres o cuatro vueltas completas. WWW.VONROC.COM...
Compruebe siempre que la máquina no Si no tiene el control remoto en su poder, comuní- esté conectada a la red eléctrica cuando quese con el servicio al cliente de Vonroc. realice alguna operación de mantenimiento • Primero gire el interruptor (5) del calentador a del mecanismo.
Los productos VONROC han sido desarrollados dedos con un paño suave humedecido con con los más altos estándares de calidad y VONROC alcohol o una bebida espirituosa mentolada. garantiza que están exentos de defectos relacio- •...
VONROC no será considerada responsable Leggere il manuale per l’utente. en ningún caso por daños incidentales o consecuen- tes. Los recursos a disposición de los distribuidores Indica il rischio di lesioni personali, perdita se limitan a la reparación o a la sustitución de las...
Página 36
Nonostante il dispositivo sia a • Questo apparecchio può essere utilizzato da prova di schizzi, è necessario fare attenzione bambini di età pari o superiore a 8 anni e da WWW.VONROC.COM...
DATI TECNICI riscaldamento può causare USTIONI gravi. Per evitare ustioni, non lasciare che la pelle nuda No. modello PH508AC entri a contatto con la superficie incandescente. • Non mettere MAI le mani sotto gli elementi Tensione 220–240 V ~ riscaldanti.
Página 38
Entrambi come illustrato accessori in dotazione. nella figura F. 7. Utilizzare una chiave da 10 per fissare l’anco- Prima di iniziare l’installazione, tenere presente raggio ruotando il dado da tre a quattro giri quanto segue: completi. WWW.VONROC.COM...
Página 39
(17), la rondella (18) e il dado a galletto direzione del ricevitore del telecomando (3). Tutti i (16), come mostrato nella figura H. riscaldatori VONROC ei relativi telecomandi utilizzano 10. La Figura I mostra un gruppo di staffe di montag- la stessa frequenza, quindi è possibile controllare più...
Página 40
Se viene toccato accidentalmente, rimuovere le I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più impronte con un panno morbido inumidito con elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- alcol mentolato.
1. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER presente documento, ivi comprese le garanzie im- plicite di commerciabilità e idoneità per uno scopo particolare. In nessun caso VONROC sarà responsa- Läs de medföljande säkerhetsvarningarna, de bile di eventuali danni incidentali o consequenziali. tillkommande säkerhetsvarningarna och anvisning- I rimedi dei rivenditori saranno limitati alla ripara- arna.
Página 42
• Se till att det finns tillräckligt med ljus. Strömbry- Varningsetiketten måste också placeras på ett tarna på enheten måste vara ordentligt synliga tydligt synligt ställe efter installationen och får från en meters avstånd. inte täcka enheten: den ska därför inte vara på WWW.VONROC.COM...
TEKNISKA SPECIFIKATIONER baksidan. • Delar av värmaren kan överstiga 200°C, kontakt Modell nr PH508AC med värmeröret, reflektorn eller metalldelar nära värmeröret kan orsaka allvarliga brännskador. Låt Spänning 220–240 V ~ inte bar hud komma i kontakt med den heta ytan...
Página 44
2 i figur E. Använd en hammare Använda fjärrkontrollen och sätt in hylsankaret så långt att brickan och Kontakta Vonroc kundtjänst om du inte har fjärr- muttern ligger tätt mot basmaterialet. kontrollen. 6. Sätt nu monteringsfästet (13) på hylsankarna •...
Página 45
Obs: Se till att peka fjärrkontrollen (7) i riktning mot värmaren. Detta kan orsaka skada eller försäm- fjärrkontrollens mottagare (3). Alla VONROC-vär- ring av värmarens yta. mare och deras fjärrkontroller använder samma • Sänk ALDRIG värmaren i vatten.
Læs brugermanualen. GARANTI Angiver risiko for personskade, dødsfald eller beskadigelse af varmeren i tilfælde af VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kvali- manglende overholdelse af anvisningerne i tetsstandard och garanteras vara utan defekter både denne vejledning. vad gäller material och tillverkning under den period som stipuleras enligt lag med början från ursprun-...
TEKNISKE SPECIFIKATIONER den varme overflade. • Hold ALDRIG hænderne under varmelegemer- Model nr. PH508AC ne. Lad ALTID varmelegemet køle af mindst 10 minutter, inden du berører varmerøret eller Spænding 220–240 V ~ tilstødende dele.
Página 49
14. Sørg for at montere strømkablet i et korrekt • Installer ikke varmeren på en brandfarlig over- materiale, som vist på Fig. M og N. Brug om flade. nødvendigt kabelbånd til at fastgøre kablet til monteringsbeslagene. WWW.VONROC.COM...
Página 50
Brug af fjernbetjeningen IKKE åbne eller selv prøve at reparere Hvis du ikke har fjernbetjeningen i din besiddelse, varmeren. bedes du kontakte Vonroc kundeservice. • Drej først kontakten (5) på varmeapparatet til Rengør maskinbeklædningerne regelmæssigt med en Til-position. blød klud, helst efter hver anvendelse. Sørg for, at der •...
Página 51
Opbevar varmeren et tørt og køligt sted, når den egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under ikke er i brug, for at forhindre ophobning af støv og ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- snavs.
• Nie używać w pobliżu ani w bezpośrednim Zachować tę instrukcję na przyszłość. sąsiedztwie wanny, basenu lub źródła cieczy. WWW.VONROC.COM...
Página 53
Nie wyrzucać produktu wraz ze zmie- • To urządzenie może być używane przez dzieci w szanymi odpadami z gospodarstw domowych. wieku od 8 lat i starsze oraz osoby z ograniczo- Proszę skontaktować się z lokalnymi władzami w WWW.VONROC.COM...
Każde inne użycie 16. Nakrętka motylkowa jest uważane za niewłaściwe użycie. 17. Śruba 18. Podkładka DANE TECHNICZNE 3. MONTAŻ Nr modelu PH508AC Ten grzejnik musi zainstalować odpowied- Napięcie 220–240 V ~ nio wykwalifikowana osoba, tzn. wykwalifi- Częstotliwość 50-60 Hz kowany elektryk.
Página 55
Dokręcić nakrętkę Jeśli nie posiadasz pilota, skontaktuj się z obsługą do oporu ręcznie. Wykonać czynności dla obu klienta firmy Vonroc. zespołów zgodnie z rysunkiem F. • Najpierw przestaw przełącznik (5) na grzejniku 7. Użyć klucza w rozmiarze 10 do zamontowania do pozycji On.
Página 56
(3). Wszystkie grzejniki amoniak itp. Takie substancje chemiczne spowodu- VONROC i ich piloty używają tej samej częstotliwo- ją uszkodzenie części z tworzyw sztucznych. ści, więc można sterować kilkoma grzejnikami za pomocą...
Página 57
GWARANCJA Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z najwyż- szymi standardami jakości i producent udziela gwarancji na wady materiałowe i wady wykonania na okres wymagany prawem, licząc od dnia zaku- pu.
Păstraţi aceste de lichid. În ciuda faptului că dispozitivul este instrucţiuni pentru utilizări viitoare. rezistent la stropi, trebuie să aveţi grijă cu apa. Asiguraţi-vă că acesta nu poate cădea în apă şi nu-l expuneţi la jeturi puternice de apă. Nu-l WWW.VONROC.COM...
Página 59
Verificaţi întotdeauna dacă tensiunea sursei de experienţă şi cunoştinţe dacă li s-a acordat de alimentare corespunde tensiunii de pe supraveghere sau instrucţiuni privind utilizarea placa de identificare. aparatului într-un mod sigur şi înţeleg perico- WWW.VONROC.COM...
14. Ancoră 15. Șurub cu şaibe SPECIFICAŢII TEHNICE 16. Piuliţă fluture 17. Șurub Nr. model PH508AC 18. Șaibă Tensiune 220–240 V ~ 3. ASAMBLAREA Frecvenţă 50-60 Hz Acest încălzitor trebuie instalat de o...
Página 61
(14) şi montaţi-l folosind şaiba şi piuliţa. Rotiţi Dacă nu aveţi telecomanda în posesia dvs., vă piuliţa până la capăt cu degetul. Ambele aşa rugăm să contactaţi serviciul clienţi Vonroc. cum se arată în figura F. • Mai întâi rotiţi comutatorul (5) de pe încălzitor 7.
Página 62
• Verificaţi dacă există curent electric la siguranţa • NU folosiţi alcool, benzină, pulberi abrazive, principală soluţii pentru lustruit mobila sau perii aspre • Asiguraţi-vă că întrerupătoarele de alimentare pentru a curăţa încălzitorul. Acest lucru poate sunt pornite; în caz contrar, alegeţi o setare. WWW.VONROC.COM...
Bu kılavuzdaki talimatlara uyulmaması GARANŢIE fiziksel yaralanma, can kaybı veya ısıtıcının hasar görme riskini beraberinde getirir. Produsele VONROC sunt realizate la cele mai înalte standarde de calitate şi sunt garantate în privin- Elektrik çarpması riski. ţa materialelor şi a manoperei pentru întreaga perioadă...
Página 64
ısıtıcıda hasara neden olabilir. bir kir veya toz birikintisi bulunmadığından emin • Yeterli ışık bulunduğundan emin olun. Cihaz olmak için tüm giriş ve çıkışları sıkça kontrol üzerindeki düğmeler 1 metre mesafeden düzgün edin. ÜZERİNİ ÖRTMEYİN. Ayrıca, cihazın üzerinin WWW.VONROC.COM...
TEKNİK SPESİFİKASYONLAR örtülmemesi için uyarı etiketi kurulumdan sonra açıkça görülebilen bir yere yerleştirilmelidir: bu Model No. PH508AC nedenle ilgili etiket cihazın arkasında olmamalıdır. • Isıtıcı parçalarının sıcaklığı 200°C’yi aşabilir, Voltaj 220–240 V ~ ısıtma borusu, reflektör veya ısıtma borusunun Frekans 50-60 Hz yakınındaki metal parçalarla temas şiddetli...
Página 66
5. Gömme çelik dübeli (14), Şekil E’deki adım 2’de gösterildiği gibi taban malzemesindeki deliğe Uzaktan kumanda kullanarak yerleştirin. Rondela ve somun taban malzeme- Uzaktan kumandanız yoksa, lütfen Vonroc müşteri sine sıkıca temas edene kadar gömme çelik hizmetleri ile iletişime geçin. dübeli bir çekiç kullanarak itin.
Página 67
KULLAN- alıcısı (3) yönüne doğru tuttuğunuzdan emin olun. MAYIN. Bu, ısıtıcının yüzeyinde hasara veya Tüm VONROC marka ısıtıcılar ve bunların uzaktan bozulmaya neden olabilir. kumandaları aynı frekansı kullanır, bu nedenle • Isıtıcıyı asla suya DALDIRMAYIN birden fazla ısıtıcıyı...
Página 68
Belirli bir amac icin ticarete elverişlilik ve uygunluğun zımni garantileri dahil dış gorunuşunun otesine uzanan acık veya zımni başka hicbir garanti yoktur. VONROC herhangi bir arızi veya dolaylı zarardan hicbir halukarda sorumlu ol- mayacaktır. Bayilerin getireceği cozumler uygunsuz birimlerin veya parcaların onarımı...