Resumen de contenidos para Graymills HANDI-KLEEN PL364
Página 1
HANDI-KLEEN® PARTS CLEANER – SOLVENT Models PL364, PL424 Operations and Maintenance Instructions Graymills Corporation 2601 S. 25th Ave., Broadview, IL 60155 www.graymills.com 795-93851 1 of 48 12/23/21...
Página 2
SHIPPING INFO Unpacking and Inspection You should inspect your equipment for possible shipping damage. Thoroughly check the equipment for any damage that might have occurred in transit, such as broken or loose wiring and components, loose hardware, and mounting screws, etc. In the Event of Shipping Damage According to the contract terms and conditions of the Carrier, the responsibility of the Shipper ends at the time and placement of shipment.
Página 3
• Removable work shelf for parts cleaning above fluid or soaking in solvent tank • Filter and sludge collector basket • Freeboard compliant (only when removable shelf is installed) • 400 GPH Graymills Superflo™ pump 795-93851 3 of 48 12/23/21...
Página 4
You will find various types of safety information on the following pages and on the labels attached to Graymills equipment. The following Safety Statements explain their meaning. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid personal injury or death.
in power cord Do not operate with tank empty. Operator shall wear appropriate PPE (personal protective equipment). Refer to cleaning fluid SDS (safety data sheet) for details. If any cleaning solutions are splashed on clothing, remove wet clothing promptly and thoroughly wash body areas that have been in contact with the solution. Do NOT permit saturated clothing to remain in contact with skin.
Página 6
MODEL 36’’ 28’’ 16.25’’ 4.5” 2.5’’ PL364 22’’ 60.5’’ 21’’ 39’’ 20.25” 8” 4.5” 42’’ 38'' PL424 MODEL NO. FLUID CAPACITY MAX LOAD CAPACITY - SHELF/FLOOR PL364 5-15 GAL 100/300 LBS PL424 18-34 GAL INSTALLATION AND OPERATION The work area should be well ventilated. Provide adequate lighting in the work area to allow observation of the cleaning process and the floor area around the machine.
Página 7
Assembly After removing the Handi-Kleen from its shipping carton remove any shelves or loose internal parts from the tank (FIGURE 1(A)) and place tank on its side and assemble legs (FIGURE 1(B)) on the outside of tank brackets (if placed on inside of brackets, holes will not align). It is recommended that the flattened shipping carton be placed under the tank while assembling the legs to avoid scratching the paint and that a minimum of two assemblers be employed for this task.
Página 8
COMP. DESCRIPTION REF. LID WELDMENT ASSY. STUD, GAS SHOCK FUSE LINK ASSY. SOLDERED (TYPE K) NUT, CAP PUSH 5/16" C/S,HEX,HD,1/4-20 X 5/8 SLEEVE 5/16OD X 1/4ID X 5/16LG SPRING,PL36/PL422/PL424/C.O.M. FILTER FILTER BASKET FLEX HOSE 1/4" NPT Stl. 30" PIPE,PLUG 3/4NPS-POLY,GASKET FIGURE 2 Never leave the Handi-Kleen unattended with parts in the tank which would prevent the cover from closing completely in the event of a fire.
Página 9
The pumping unit is a valuable aid in parts cleaning. It is particularly useful for flushing away softened grease and grime as you brush the parts. Graymills VP Series pumps, which are designed into the Handi- Kleen models, are of a centrifugal type with bottom intake and operate at low pressure to aid against splash.
Página 10
MAINTENANCE Cleaning To maximize fluid life, sludge collector basket (FIGURE 2(N)) and foam filter blocks (FIGURE 2(M)) should be cleaned regularly. At least once a week, lift out, drain sludge, and rinse filter element. Changing Fluid • Remove the flexible hose (FIGURE 2(O)) from the "L" support bracket, aim it over the tank sides into a proper container and remove all but the last 1”...
Check breaker and correct. Pump does not run Circuit breaker is tripped If problems persist, contact (-A and -B units) Graymills. Pump motor is burned out Replace pump Ensure air pressure is set to Insufficient air pressure 60 psi min...
REPLACEMENT PARTS ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 597-36908-86 STUD, GAS SHOCK 740-93713 FUSE LINK 165F 755-90109-11 NUT, CAP PUSH 5/16" 752-90405-81 C/S,HEX,HD,1/4-20 X 5/8 760-23677 SLEEVE 5/16OD X 1/4ID X 5/16LG 765-09853 SPRING,PL36/PL422/PL424/C.O.M. 742-07095 FILTER 645-35265 PL364 FILTER BASKET 645-44865 PL424 728-20552 FLEX HOSE 1/4"...
Página 13
PART NUMBER DESCRIPTION FOAM RUBBER 744-91276 STRIP,ADH.BK,NEOPRENE 314-06963 PL364, 115V 311-06123 PL364, 230V MOTOR 312-44876 PL424, 115V 312-44878 PL424, 230V ELBOW,BARBED 3/8NPT X 730-07036 5/8TUBE TRUARC RETAINER RING 756-07305 5/8 I.D. 543-16763-74 DISC GM2GG 502M22478-74 PL364 PUMP BODY 502M22480-74 PL424 526-15486 VOLUTE COVER PLATE 647-26965 PL364...
Página 14
ACCESSORIES Graymills manufacturers a wide variety of parts cleaning supplies and accessories for use with your Handi-Kleen parts cleaner. Contact your Graymills Jobber or Distributor for more information on the items listed below. (See Catalog GM100 for additional items) Cleaning Brushes Graymills parts cleaning brushes are specifically designed for tough parts cleaning work.
Buyer must give Graymills prompt notice of any defect or failure. If you believe you have a Warranty claim, contact Graymills at (773) 477-4100. Any return material must have an RMA number on the outside of the package and shipping prepaid or shipment will be refused.
Página 16
This page intentionally left blank. 795-93851 16 of 48 12/23/21...
HANDI-KLEEN® LIMPIADORA DE PIEZAS – SOLVENTE Modelos PL364, PL424 Instrucciones de operación y mantenimiento Graymills Corporation 2601 S. 25th Ave., Broadview, IL 60155 www.graymills.com 795-93851 17 of 48 12/23/21...
INFORMACIÓN DE ENVÍO Desempacado e inspección Debe inspeccionar su equipo por posibles daños durante el envío. Revise minuciosamente el equipo para detectar cualquier daño que pueda haber ocurrido durante el transporte, por ejemplo, componentes y cables sueltos o rotos, herrajes o tornillos de montaje sueltos, etc.
Estante de trabajo extraíble para limpiar piezas por arriba del líquido o para ponerlas en remojo en el depósito de solvente • Cedazo y colador recolector de lodos • Cumplimiento con norma de bordo libre (únicamente cuando el estante extraíble está instalado) • Bomba 400 GPH Graymills Superflo™ 795-93851 19 of 48 12/23/21...
Encontrará diferentes tipos de información sobre seguridad en las páginas siguientes y en las etiquetas adheridas a los equipos Graymills. Las siguientes Declaraciones de seguridad explican su significado. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para ponerlo en alerta sobre posibles riesgos de lesiones personales.
circuito por falla a tierra" (GFI, por sus siglas en inglés). Todas las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal calificado de conformidad con las normas locales y nacionales. No deje objetos en el depósito ni deje los accesorios de la manguera sobresaliendo por fuera del depósito, ya que de este modo evitarán que la tapa cierre completamente en caso de incendio.
MODEL MÁX MÍN 36" 28" 16.25" 4.5" 2.5" PL364 22" 60.5" 21" 39" 42" 38'' 20.25" 8" 4.5" PL424 NÚM. DE CAPACIDAD DE CAPACIDAD DE CARGA MÁXIMA, MODELO LÍQUIDO ESTANTE/PISO PL364 5-15 GAL 100/300 LB PL424 18-34 GAL INSTALACIÓN Y OPERACIÓN El área de trabajo debe estar bien ventilada.
Página 23
Preparación del sitio Antes de instalar, considere cuidadosamente el lugar de operación. Coloque la unidad sobre una superficie suave y nivelada. En la medida de lo posible, evite instalar la máquina en áreas sujetas a alto tráfico de montacargas. Deben tomarse precauciones razonables para evitar dañar las patas y las paredes del depósito.
Página 24
incluye un eslabón fusible (FIGURA 2 (G)). Cuando se abre, el mecanismo de la tapa sostiene la tapa en un ángulo ligeramente inclinado hacia adelante. Este ángulo es necesario a fin de asegurar que el eslabón fusible de la tapa cumpla su función en el improbable caso de incendio en el depósito. En caso de un incendio, el eslabón fusible se fundirá...
Página 25
Las bombas de la serie VP de Graymills, diseñadas para los modelos Handi-Kleen, son de tipo centrífugas con toma inferior y funcionan a baja presión para ayudar a evitar las salpicadas. Estas bombas están hechas de termoplástico reforzado de alta resistencia.
MANTENIMIENTO Limpieza Para prolongar la vida del líquido, el colador recolector de lodos (FIGURA 2 (N)) y los bloques de espuma filtrantes (FIGURA 2 (M)) deben limpiarse regularmente. Al menos una vez a la semana, saque, drene los lodos y enjuague el elemento filtrante. Cambio de líquido •...
La bomba no enciende El interruptor de circuito está Si el problema persiste, (Unidades -A y -B) activado comuníquese con Graymills. El motor de la bomba está Reemplace la bomba quemado Asegúrese de que la presión Presión de aire insuficiente de aire esté...
PIEZAS DE REPUESTO NÚM. NÚMERO DE DESCRIPCIÓN ARTÍC PIEZA MONTANTE, AMORTIGUADOR A 597-36908-86 740-93713 ESLABÓN FUSIBLE 165F TUERCA, CAPUCHÓN A PRESIÓN 755-90109-11 5/16" 752-90405-81 TORNILLO CABEZA HEX., 1/4-20 x 5/8 MANGUITO 5/16 De. x 1/4 Di. x 5/16 760-23677 LARGO RESORTE A GAS, 765-09853 PL36/PL422/PL424/C.O.M.
Página 29
NÚMERO DE PIEZA DESCRIPCIÓN BARRA DE ESPUMA DE 744-91276 CAUCHO, ADH. NEGRO, NEOPRENO 314-06963 PL364, 115 V 311-06123 PL364, 230 V MOTOR 312-44876 PL424, 115 V 312-44878 PL424, 230 V CODO, ESPIGA ARPONADA 730-07036 NPT 3/8 X 5/8 ANILLO DE RETENCIÓN 756-07305 TRUARC 5/8 Di.
Página 30
ACCESORIOS Graymills fabrica una amplia variedad de insumos y accesorios de limpieza de piezas para utilizar con su limpiadora de piezas Handi-Kleen. Para más información comuníquese con su representante o distribuidor de Graymills sobre los artículos listados a continuación. (Consulte el catálogo GM100 para artículos adicionales)
INFORMACIÓN DE GARANTÍA Graymills Corporation garantiza que el equipo fabricado y entregado, siempre y cuando se instale y se mantenga correctamente, no tendrá defectos de fabricación y funcionará según lo indicado en las especificaciones publicadas. Graymills no garantiza el desempeño del proceso, ni asume responsabilidad alguna relacionada con la selección, adaptación o instalación del equipo.
Página 32
Esta página se dejó en blanco intencionalmente. 795-93851 32 of 48 12/23/21...
Página 33
LAVE-PIÈCES HANDI-KLEEN® – SOLVANT Modèles PL364, PL424 Notice d'utilisation et d'entretien Graymills Corporation 2601 S. 25th Ave., Broadview, IL 60155 www.graymills.com 795-93851 33 of 48 12/23/21...
Página 34
EXPÉDITION Déballage et inspection Il est nécessaire d'inspecter la machine afin de vous assurer qu'elle ne comporte aucun dommage causé par l'expédition. Vérifier soigneusement que la machine n'a subi aucun dommage pendant le transport, tel que des fils et des composants brisés ou desserrés, des fixations et des vis de montage desserrées, etc. En cas de dommage lié...
Página 35
Tablette de travail amovible pour le nettoyage des pièces au-dessus du liquide ou le trempage dans la cuve à solvant • Filtre et panier de récupération des boues • Compatible avec le franc-bord (seulement quand la tablette amovible est installée) • Pompe Superflo™ 400 GPH de Graymills 795-93851 35 of 48 12/23/21...
On retrouve divers renseignements relatifs à la sécurité dans les pages suivantes et sur les étiquettes apposées sur l'équipement de Graymills. Les énoncés de sécurité qui suivent en expliquent le sens. C'est le symbole d'alerte de sécurité. Il vous avertit de la présence de risques de blessures corporelles.
être conformes aux codes locaux et nationaux, et effectués par du personnel qualifié. Ne pas laisser d'objets dans la cuve ou laisser des éléments de tuyautage sortir de la cuve pouvant empêcher la fermeture complète du couvercle en cas d'incendie. Ne pas utiliser si le niveau de liquide est inférieur au repère.
Página 38
MODÈLE 16,25 36 po 28 po 4,5 po 2,5 po PL364 (91,44 (71,12 (11,43 (6,35 (41,27 60,5 22 po 21 po 39 po (55,88 (53,34 (99,06 (152,4 20,25 42 po 38 po 8 po 4,5 po PL424 (106,68 (96,52 (20,32 (11,43 (51,44 CAPACITÉ...
INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT L'espace de travail devrait être bien ventilé. Éclairer suffisamment l'espace de travail de manière à pouvoir observer le processus de nettoyage et la zone autour de la machine. Veiller à laisser assez de place pour pouvoir apporter des pièces à la machine et les retirer.
Página 40
RÉF. DESCRIPTION QTÉ. Montage de la cuve PIED D'EXTENSION, CALIBRE 16 GALLONS (60,57 L) VIS À TÊTE RONDE ACIER DOUX 10-32 X 1/2 316 RONDELLE PLATE #10, 1/2 DE, .200 DI FIGURE 1 Couvercle de sécurité automatique Ouvrir le couvercle de sécurité automatique (FIGURE 2 (E)) du lave-pièces Handi-Kleen. Il se soulève simplement et facilement à...
Página 41
RÉF. DESCRIPTION COMPOSANT ASS SOUDÉ COUVERCLE GOUJON, AMORTISSEUR À GAZ ASS LIEN FUSIBLE SOUDÉ (TYPE K) ÉCROU, CACHE-ÉCROU 5/16 po VIS À TÊTE HEX. ACIER CARB. 1/4-20 X 5/8 MANCHON 5/16 DE x 1/4 DI X 5/16 LONG. (7,94 MM) RESSORT À...
Página 42
Les pompes de la série VP de Graymills, conçues pour les modèles Handi-Kleen, sont de type centrifuge avec une entrée au fond. Elles fonctionnent à basse pression pour offrir une protection contre les éclaboussures. Ces pompes sont fabriquées en thermoplastique renforcé, d'une grande robustesse.
Página 43
ENTRETIEN Nettoyage Pour maximiser la durée de vie du liquide, nettoyer régulièrement le panier de récupération des boues (FIGURE 2(N)) et les blocs filtrants en mousse (FIGURE 2(M)). Au moins une fois par semaine, soulever et retirer le panier, vidanger la boue et rincer l'élément de filtrage. Changement du liquide •...
La pompe ne fonctionne pas la situation. Si les problèmes Le disjoncteur se déclenche (unités -A et -B) persistent, communiquer avec Graymills. Le moteur de la pompe a grillé Remplacer la pompe La pression d'air est Vérifier que la pression d'air est insuffisante réglée à...
Página 45
PIÈCES DE REMPLACEMENT NUMÉRO NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION D'ÉLÉMENT 597-36908-86 GOUJON, AMORTISSEUR À GAZ 740-93713 LIEN FUSIBLE 165F 755-90109-11 ÉCROU, CACHE-ÉCROU 5/16 po 752-90405-81 VIS À TÊTE HEX. ACIER CARB. 1/4-20 X 5/8 760-23677 MANCHON 5/16 DE x 1/4 DI X 5/16 LONG. (7,94 MM) 765-09853 RESSORT À...
Página 46
NUMÉRO DE PIÈCE DESCRIPTION JOINT 744-91276 CAOUTCHOUC MOUSSE, ADHÉSIF, NOIR, NÉOPRÈNE 314-06963 PL364, 115 V 311-06123 PL364, 230 V MOTEUR 312-44876 PL424, 115 V 312-44878 PL424, 230 V COUDE, CANNELÉ 3/8 NPT X 730-07036 BAGUE DE RETENUE 756-07305 TRUARC 5/8 DI (15,9 MM) 543-16763-74 DISQUE GM2GG 502M22478-74 PL364...
Página 47
Brosses de nettoyage Les brosses de nettoyage de pièces Graymills sont spécialement conçues pour le nettoyage des pièces difficiles. Les fibres en nylon serties durent plus longtemps que celles des brosses ordinaires. Elles ne formeront pas de bourrage, ne s'évaseront pas et ne se ramolliront pas.
Página 48
L'obligation de Graymills en vertu de la présente garantie se limitera à ce qui suit : 7. Réparer ou remplacer (à la discrétion exclusive de Graymills) tout composant non conforme ou défectueux dans un délai d'un an à...