Página 1
i-Size Booster Seat FOR THE BIGGER ONES 100-150cm, From approx.3,5 up to 12 years INTUITIVE SEAT BELT ROUTING Safely secured every time I-SIZE, ECE R129/03 Certified to meet the most demanding safety regulations...
Página 2
i-Size Booster Seat English Deutsch Español Français Italiano Nederlands Polskie русский 汉语...
Say "Hi" to Charlie and enjoy the ride! INDEX Product parts ..... 3 Before you go-go ....4 Installing in the vehicle .
Página 4
It can only be used for vehicle seats with automat- ic three-point belts approved in accordance with UN Regulation No. 16 or a comparable standard. Charlie is classified as "i-Size booster seat" for children from 100 to 150cm stature height and fits "i-Size seating positions" as indicated by the vehicle manufactures in the vehicles' user manual.
PRODUCT PARTS Adjustable Headrest Headrest Strap Adjuster Shoulder Belt Guide Lap Belt Guide Isofix Sliding Trigger Isofix Connector Isofix Release Puller Isofix Safety Indicator Isofix Guides Sun Cap Fastener (Sold Separately) Fabric Cover Fabric Cover Installation Tool User Manual Pocket User Manual Side Impact Buddy Side Impact Buddy Socket...
BEFORE YOU GO-GO Please read your vehicle owner's manual for instructions related to child safety seats, and to locate the ISOFIX anchorage points. This seat can be used both with the ISOFIX connectors latched, or unlatched and stowed. The seat must not be used with a two-point belt.
(do not remove the headrest in rear- facing vehicle seats). The entire back surface of the Charlie seat must be in contact with the backrest of the vehicle's seat.
Ensure the belt guide is closed again and that the belt is not twisted. SIDE IMPACT BUDDY Charlie offers high-level integrated side impact protection. The Side Impact Buddy improves the protection even further. Insert the Side Impact Buddy (...
Página 9
Pull out the three-point belt, position it in front of the child and lock the belt tongue into the buckle of the vehicle. Grab the diagonal belt and pull towards the retractor to remove slack from the lap belt. For best protection make sure the belt sits tight and is not twisted.
REMOVING FROM THE VEHICLE Push the locking mechanism of the shoulder belt guide inwards and slide the three-point belt out of the belt guide. Open the ISOFIX connectors ( by pulling on the ISOFIX release puller ) right on the side of the connectors. In case the ISOFIX release strap is not accessible use the front puller ( ) to...
The fabric cover is a safety feature and the child seat should never be used without it. If the cover needs replacing at any time, only use official Swandoo Charlie fabrics. IMPORTANT INFORMATION Never use the product in any configuration or assembly method not shown in the instructions.
3 months from the date of purchase. In order to do so, peel off the warranty sticker that you find on Charlie and scan the QR-Code. You can also visit: swandoo.com/register-product. If you have any questions or concerns about this product, or this user manual, please contact us before using the product.
VEHICLE COMPATIBILITY Charlie is suitable for fixing into the seat positions of the vehicles listed below, providing approved ISOFIX points are fitted and available. This child restraint system may be compatible with other vehicles however, we have not yet tested Charlie with all vehicles.
Página 14
i-Size Booster Sitz FÜR DIE GRÖSSEREN 100 -150 cm, Von ca. 3 bis ca. 12 Jahren INTUITIVES SICHERN Jedes Mal richtig anschnallen I-SIZE, ECE R129/03 Zertifiziert, um die anspruchsvollsten Sicherheitsvorschriften zu erfüllen...
Página 15
Lernen Sie Charlie kennen und genießen Sie die Fahrt! INDEX Sitzkomponenten ....15 Bevor es losgeht ....16 Einbau in das Fahrzeug .
Página 16
Dreipunktgurten verwendet werden, die nach der UN-Regelung Nr. 16 oder einer vergleichbaren Norm zugelassen sind. Charlie ist als i-Size Kindersitz für Kinder mit einer Körpergröße von 100 bis 150cm und die Verwendung in i-Size-kompatiblen Fahrzeugsitzpo- sitionen zugelassen, wie von den Fahrzeugherstell- ern in der Fahrzeugbenutzeranleitung angegeben.
SITZKOMPONENTEN Verstellbare Kopfstütze Kopfstützenverstellung Schultergurtführung Beckengurtführung Isofix Schieber Isofix Konnektoren Isofix Entriegelungshebel Isofix Sicherheitsindikator Isofix Führungen Sun Cap (separat erhältlich) Befestigungspunkte Stoffbezug Montagewerkzeug für Stoffbezug Aufbewahrungsfach für das Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch Side Impact Buddy Besfestigungspunkt für den Side Impact Buddy...
BEVOR ES LOSGEHT Bitte überprüfen Sie das Handbuch Ihre Fahrzeu- gherstellers, um die ISOFIX-Besfestigungspunkte zu finden. Dieser Sitz kann sowohl mit einger- asteten als auch mit ausgerasteten und verstauten ISOFIX-Konnektoren verwendet werden. Der Sitz darf nicht mit einem Zweipunktgurt verwendet werden. Dieser Kindersitz darf nicht auf Sitzen verwendet werden, die senkrecht zur Fahrtrichtung ausgerichtet sind.
EINBAU IN DAS FAHRZEUG INSTALLATION MIT ISOFIX Bringen Sie bei Bedarf die beiden ISOFIX-Führungen ( ) an den beiden ISOFIX-Befestigungspunkte zwischen Sitz und Rückenlehne an. Ziehen Sie die ISOFIX-Konnektoren ) heraus, indem Sie am ISOFIX- Entriegelungshebel ( ) an der Vorderseite des Sitzes ziehen.
Gurtverlaufsanzeige. Vergewissern Sie sich, dass die Gurtführung wieder geschlossen ist und das Band nicht verdreht ist. SIDE IMPACT BUDDY Charlie bietet einen integrierten Seitenaufprallschutz auf hohem Niveau. Mit dem Side Impact Buddy wird der Schutz noch zusätzlich verbessert.. Stecken Sie den Side Impact...
Página 21
Bewegen Sie die Kopfstütze ( 10 11 und schieben Sie sie nach oben oder unten. Stellen Sie die Kopfstütze so ein, dass der Eye-Level Indikator auf Augenhöhe Ihres Kindes ist oder dass nicht mehr als zwei Fin- ger (ca. 2 cm) zwischen die Schulter Ihres Kindes und die Unterkante der Kopfstütze passen.
Decken Sie das Produkt ab, wenn es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Teile des Sitzes können zu heiß für die Haut Ihres Kindes werden. Prüfen Sie die Temperatur, bevor Sie Ihr Kind in den Sitz setzen. Verwenden Sie diesen Sitz nicht außerhalb eines Fahrzeugs.
Schieben Sie die ISOFIX- Konnektoren zurück in den Sitz, während Sie am Band an der Vorderseite ziehen ( ). Nehmen Sie den Sitz dann aus dem Fahrzeug. WASCHANLEITUNG & PFLEGE ENTFERNEN DES STOFFBEZUGS ZUR REINIGUNG Entfernen Sie den Stoffbezug von der Kopfstütze, indem Sie ihn einfach an den Rändern anheben.
Sicherheit und der Kindersitz sollte niemals ohne ihn verwendet werden. Wenn der Stoffbezug zu irgendeinem Zeitpunkt ausgetauscht werden muss, verwenden Sie nur offizielle Swandoo Charlie Stoffbezüge. WICHTIGE INFORMATIONEN Verwenden Sie das Produkt niemals in einer Konfiguration oder Montagemethode, die nicht in der Anleitung angegeben ists.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es Anzeichen von unbefugter Veränderung aufweist. Entfernen Sie keine Etiketten und Aufkleber auf dem Produkt. Sie enthalten wichtige Informationen. Dein Swandoo Charlie sollte regelmäßig überprüft werden. Ersetzen Sie dieses Produkt, sobald es bei einem Unfall Belastungen ausgesetzt war. LEBENSLANGE PRODUKTGARANTIE Unsere Garantie spiegelt unser Vertrauen in die hohe Qualität unseres Designs, Entwicklung,...
Página 26
FAHRZEUG-KOMPATIBILITÄTSLISTE Charlie ist für die Befestigung auf den Sitzen der unten aufgeführten Fahrzeuge geeignet, sofern zugelassene ISOFIX-Befestigungspunkte vorhanden sind. Dieses Kinderrückhaltesystem kann auch mit anderen Fahrzeugen kompatibel sein. Wir haben Charlie jedoch noch nicht mit allen Fahrzeugen getestet. Diese Liste der Fahrzeugkompatibilität bezieht sich nur auf ISOFIX-Positionen.
Asiento infantil i-Size PARA LOS MÁS GRANDES 100 -150 cm, Desde 3,5 hasta 12 años aproximadamente GUÍA INTUITIVA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Seguridad garantizada en todo momento I-SIZE, ECE R129/03 Certificado bajo las más exigentes normas de seguridad...
Página 28
¡Salude a Charlie! Disfrute del viaje ÍNDICE Piezas del producto ....28 Antes de salir ....29 Instalación en el vehículo .
Página 29
Reglamento de las Naciones Unidas n.º 16 o con una norma comparable. Charlie está clasificado como «asiento infantil i-Size» para niños de 100 a 150cm de altura y se adapta a las «posiciones de asiento i-Size»...
PIEZAS DEL PRODUCTO Reposacabezas ajustable Correa de ajuste del reposacabezas Guía del cinturón de hombro Guía del cinturón subabdominal Gatillo de deslizamiento ISOFIX Conector ISOFIX Pieza de liberación ISOFIX Indicador de seguridad ISOFIX Guías ISOFIX Soporte de parasol (se vende por separado) Cubierta de tela Herramienta de instalación de la cubierta de tela...
ANTES DE SALIR Lea el manual del fabricante de su vehículo para conocer las instrucciones relacionadas con los asientos de seguridad para niños y ubicar los puntos de anclaje ISOFIX. Este asiento se puede usar con los conectores ISOFIX enganchados o desenganchados y almacenados.
(no retire el reposacabezas en los asientos del vehículo orientados hacia atrás). Toda la superficie de respaldo del asiento Charlie debe estar en contacto con el respaldo del asiento del coche.
Asegúrese de cerrar nuevamente la guía del cinturón y de que este no se haya retorcido. SIDE IMPACT BUDDY Charlie ofrece una protección lateral integrada de alto nivel. Side Impact Buddy mejora aún más la protección. Inserte Side Impact Buddy (...
Página 34
coincida con el nivel de los ojos del niño o no pueda poner dos dedos (aproximadamente 2 cm) entre el hombro del niño y el borde inferior del reposacabezas. Tire del cinturón de tres puntos, colóquelo delante del niño y encájelo en la hebilla del vehículo.
Muestre al niño cómo colocarse el cinturón y cómo puede ajustarlo él mismo. «...El objetivo del entrenamiento es tensar la cuerda, endurecer el cuerpo y pulir el espíritu». Sensei DESMONTAJE Presione el seguro de la guía del cinturón del hombro hacia dentro y deslice el cinturón de tres puntos fuera de la guía.
No usar lubricantes. La funda de tela es un elemento de seguridad. El asiento infantil nunca debe usarse sin ella. Si en algún momento fuera necesario reemplazarla, utilice únicamente repuestos originales de Swandoo Charlie.
No use el producto si hay alguna evidencia de modificación no autorizada. No quite las etiquetas del producto. Contienen información importante. Swandoo Charlie debe someterse a mantenimiento de forma regular. Este producto debe reemplazarse si se somete a golpes bruscos en un accidente.
Este sistema de retención infantil puede ser compatible con otros coches, sin embargo, aún no hemos probado Charlie en todos los vehículos. Esta lista de compatibilidad de vehículos se refiere únicamente a las posiciones ISOFIX. En principio, el uso del asiento en posiciones sin ISOFIX es posible con los conectores ISOFIX retirados.
Página 39
En algunos vehículos, el espacio para la cabeza en los asientos traseros es limitado. Si fija Charlie con los conectores ISOFIX en estos vehículos, puede que no sea posible usar el asiento infantil hasta 1,50 m de altura de pie. Esto puede ocurrir, por ejemplo, si el reposacabezas choca con el pilar C del vehículo.
Página 40
Rehausseur i-Size pour enfant POUR LES PLUS GRANDS 100cm à 150 cm, D’env. 3,5 à 12 ans ACHEMINEMENT INTUITIF DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ Sécurisé chaque fois I-SIZE, ECE R129/03 Certifié pour répondre auxréglementations de sécurité les plus exigeantes...
Página 41
Dis bonjour à Charlie! Profitez de la balade INDICE Pièces de produit ....41 Avant que tu partes ....42 Installation dans le vehicule .
Página 42
à trois points approuvées conformément au Règlement no 16 des Nations Unies ou à une norme comparable. Charlie est classé comme "i-Size booster seat" pour les enfants de 100 à 150cm de hauteur de stature et s’adapte "i-Size sièges postions" comme indiqué...
PIÈCES DE PRODUIT Appuie-tête réglable Dispositif de réglage de la courroie de l’appuie-tête Guide de la ceinture-épaule Guide de la ceinture de sécurité Déclencheur coulissant ISOFIX Connecteur ISOFIX Extracteur de libération ISOFIX Indicateur de sécurité ISOFIX Guides ISOFIX Fixation du capuchon solaire (vendu séparément) Housse en tissu Outil d’installation de housse en tissu...
AVANT QUE TU PARTES Veuillez lire le manuel du propriétaire de votre véhicule pour obtenir des instructions relatives aux sièges de sécurité pour enfants et pour localiser les points d’ancrage ISOFIX. Ce siège peut être utilisé à la fois avec les connecteurs ISOFIX verrouillés, ou non verrouillés et rangés.
Si l’appui-tête du siège du véhicule interfère avec le siège enfant, régler l’appui-tête ou le retirer complètement (ne pas retirer l’appui-tête des sièges du véhicule orientés vers l’arrière). Toute la surface arrière du siège Charlie doit être en contact avec le dossier du siège auto.
SIDE IMPACT BUDDY Charlie offre une protection latérale intégrée de haut niveau. Le Side Impact Buddy améliore encore plus la protection.. Insérez le Side Impact Buddy (...
Página 47
l’appuie-tête jusqu’à ce que l’indicateur oculaire corresponde au niveau des yeux de votre enfant ou vous ne pouvez pas mettre environ deux doigts (environ 2cm) entre l’épaule de votre enfant et le bord inférieur de l’appuie-tête. Tirez la ceinture à trois points, placez-la devant l’enfant et verrouillez la languette de la ceinture dans la boucle du véhicule.
N’utilisez pas ce siège à l’extérieur d’un véhicule. Montrez à votre enfant comment placer la ceinture et comment la serrer toute seule. "... Le but de l’entraînement est de resserrer le mou, durcir le corps, et polir l’esprit." Sensei RETRAIT DU VÉHICULE Pousser le mécanisme de verrouillage du guide-courroie ) vers l’intérieur et faire glisser...
LAVAGE ET ENTRETIEN RETRAIT DES TISSUS POUR LE LAVAGE Retirez le tissu de l’appuie-tête en le soulevant simplement des bords. Ouvrir les tissus à l’arrière du siège-enfant. Pour éviter que le capot ne glisse vers l’avant pendant l’utilisation, il y a deux petits crochets sous le capot qui le maintiennent en place.
étant coincées dans la porte du véhicule). Ne pas utiliser le produit s’il y a des preuves de modification non autorisée. Ne retirez aucune étiquette sur le produit. Ils peuvent contenir des renseignements importants. Votre Swandoo Charlie doit subir régulièrement entretien.
Nous avons hâte d’avoir de vos nouvelles! LISTE DE COMPATIBILITÉ DU VÉHICULE Charlie est adapté pour la fixation dans les positions de siège des véhicules énumérés ci-dessous, à condition que les points ISOFIX approuvés sont installés et disponibles.
Página 52
Dans certains véhicules, l’espace de la tête dans les sièges arrière est limité. Si vous attachez Charlie à l’aide des bras ISOFIX de ces véhicules, il se peut qu’il ne soit pas possible d’utiliser le siège-enfant jusqu’à une hauteur de 1,50 m. Cela peut être le cas, par exemple, si l’appui-tête heurte...
Página 53
Seggiolino per bambini booster i-Size PER I PIÙ GRANDI 100-150cm, Da circa 3,5 ai 12 anni ALLACCIAMENTO INTUITIVO DELLE CINTURE DI SICUREZZA Allacciati in modo sicuro a ogni tragitto I-SIZE, ECE R129/03 Certificato per rispondere alle regolamentazioni di sicurezza più esigenti...
Página 54
È arrivato Charlie! Goditi il viaggio INDICE Parti del prodotto ....54 Prima di partire ....55 Installazione nel veicolo .
Página 55
ONU n. 16 o uno standard comparabile. Charlie é omologato come seggiolino "i-Size booster" per bambini dai 100 ai 150cm di statu- ra e si adatta alle posizioni di seduta i-Size come indicato dal costruttore del veicolo nel manuale utente del veicolo.
PARTI DEL PRODOTTO Poggiatesta regolabile Cinghia di regolazione del poggiatesta Guida per la cintura trasversale Guida per la cintura addominale Maniglia anteriore di rilascio dei bracci ISOFIX Connettori ISOFIX Maniglie di rilascio ISOFIX Indicatore di sicurezza ISOFIX Guide ISOFIX Fissaggio del Sun Cap(venduto separatamente) Rivestimento in tessuto Strumento per installare il rivestimento in tessuto Tasca porta manuale utente...
PRIMA DI PARTIRE Leggere il manuale d'uso del veicolo per le istruzioni relative ai seggiolini per bambini e per individuare i punti di ancoraggio ISOFIX. Questo seggiolino può essere usato sia con i connettori ISOFIX agganciati, sia sganciati e riposti nella seduta del seggiolino.
(non rimuovere il poggiatesta nei sedili del veicolo rivolti all'indietro). L'intera superficie posteriore del seggiolino Charlie deve essere in contatto con lo schienale del sedile dell'auto.
SIDE IMPACT BUDDY Charlie offre una protezione integrata di alto livello contro gli impatti laterali. Il Side Impact Buddy migliora ne ulteriormente la protezione. Inserire il Side Impact Buddy (...
Página 60
circa due dita (circa 2 cm) tra la spalla del bambino e il bordo inferiore del poggiatesta. Estrarre la cintu- ra a tre punti, posizionarla davanti al bambino e allacciarla nella fibbia del veicolo. Afferrare la cintura trasversale e tirarla verso il riavvolgitore per eliminare l'allentamento della cintura addominale.
Non usare questo seggiolino fuori da un veicolo. Mostrate a vostro figlio come deve essere posizionata la cintura e come stringerla da solo per ridurne l'allentamento. ""...Lo scopo dell'allenamento è di stringere la cintura, temprare il corpo e lucidare lo spirito." Sensei RIMOZIONE DAL VEICOLO Spingere il meccanismo di...
LAVAGGIO E MANUTENZIONE RIMUOVERE I TESSUTI PER IL LAVAGGIO Rimuovere il tessuto dal poggiatesta semplice- mente sollevandolo dai bordi. Aprire i tessuti sul retro del seggiolino. Per evitare che la fodera scivoli in avanti durante l'uso, ci sono due piccoli ganci sotto la fodera che la tengono in posizione.
Se il rivestimento dovessere essere sostituito in qualsiasi momento, utilizzare solo tessuti ufficiali Swandoo per Charlie. INFORMAZIONI IMPORTANTI Non utilizzare mai il prodotto in una configurazione o un assemblaggio non indicato nelle istruzioni.
Il vostro Charlie deve essere sottoposto a regolare manutenzione. Questo prodotto deve essere sostituito a seguito di un incidente. GARANZIA A VITA La nostra garanzia riflette la nostra fiducia nell'elevata qualità del nostro design, ingegneria, produzione e prestazioni del prodotto. In caso di...
Página 65
In linea di principio, l'uso del seggiolino in posizioni senza ISOFIX è sempre possibile con connettori ISOFIX riposti. In caso di dubbio, consultare Swandoo o il rivenditore. Per la lista aggiornata delle auto si prega di visitare il nostro sito web.
Página 66
i-Size-zitverhoger VOOR DE GROTERE 100 -150 cm, Van ca. 3.5 tot 12 jaar INTUÏTIEVE GELEIDING VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS Altijd veilig beveiligd I-SIZE, ECE R129/03 Gecertificeerd om te voldoen aan de meest veeleisende veiligheidsvoorschriften...
Página 67
Zeg 'Hallo' tegen Charlie! Geniet van de rit INDEX Productonderdelen ....67 Voordat je gaat ....68 Installatie in het voertuig .
Página 68
UN- voorschrift nr. 16 of een vergelijkbare norm. Charlie is geclassificeerd als „i-Size Booster seat” voor kinderen van 100 tot 150cm en past op „i-Size-zitposities”, zoals aangegeven door de fabrikant van het voertuig in de gebruikershandle- iding van het voertuig.
PRODUCTONDERDELEN Verstelbare hoofdsteun Afstelling van de riem van de hoofdsteun Geleider schoudergordel Geleider heupgordel ISOFIX uitschuifknop ISOFIX-connector ISOFIX knop voor loskoppelen ISOFIX-veiligheidsindicator ISOFIX-geleiders Bevestiging voor zonnekap (afzonderlijk verkrijgbaar) Stoffen bekleding Montagegereedschap voor stoffen bekleding Gebruikshandleiding vak/compartiment* Gebruikshandleiding Side Impact Buddy Dop voor Side Impact Buddy...
VOORDAT JE GAAT Lees de gebruikershandleiding van uw auto voor instructies met betrekking tot kinderzitjes en om de ISOFIX-verankeringspunten te vinden. Deze stoel kan zowel worden gebruikt als de ISOFIX-stekkers zijn vergrendeld, of ontgrendeld en opgeborgen. De stoel mag niet worden gebruikt met een tweepunts veiligheidsgordel.
(verwijder de hoofdsteun niet in de naar achteren gerichte autostoelen). De gehele rugzijde van de Charlie-stoel moet in contact komen met de rugleuning van de autostoel.
) over de groene indicator voor de gordelbaan. Zorg ervoor dat de gordelgeleider weer gesloten is en dat de gordel niet verdraaid is. SIDE IMPACT BUDDY Charlie biedt hoogwaardige geïntegreerde bescherming tegen zijdelingse botsingen. De Side Impact Buddy verbetert de bescherming nog verder.
Página 73
Trek de driepuntsgordel uit, plaats deze voor het kind en vergrendel de tong van de gordel in de gesp van het voertuig. Pak de diagonale gordel vast en trek hem naar het oprolmecha- nisme toe om de heupgordel strak te trekken. Voor de beste bescherming moet u ervoor zorgen dat de riem strak zit en niet verdraaid is.
Laat uw kind zien hoe de gordel moet worden geplaatst en hoe de gordel zelf moet worden aangespannen. „”...het doel van training is om de speling te verscherpen, het lichaam te verstevigen en de geest te polijsten.” Sensei” VERWIJDEREN UIT HET VOERTUIG Duw het vergrendelmechanisme van de schoudergordelgeleider ( naar binnen en schuif de...
Página 75
Gebruik geen smeermiddelen. De stoffen bekleding is een veiligheidsvoor- ziening en het kinderzitje mag nooit zonder deze bekleding worden gebruikt. Als de hoes op enig moment moet worden vervangen, gebruik dan alleen originele officiële stoffen van Swandoo Charlie.
Gebruik het product niet als er enig bewijs van is wijziging of aanpassing zonder licentie. Verwijder geen labels op het product. Zij kunnen belangrijke informatie bevatten. Je Swandoo Charlie moet regelmatig goed worden onderhouden. Dit product moet worden vervangen wanneer het aan een zwaar ongeval werd onderworpen.
ISOFIX-punten zijn aangebracht en beschikbaar zijn. Dit kinderzitje is mogelijk compatibel met andere auto's, maar we hebben Charlie nog niet met alle auto's getest. Deze lijst met voertuigcompatibiliteit heeft alleen betrekking op ISOFIX-posities. In principe is het gebruik van de stoel in posities zonder ISOFIX altijd mogelijk met ingeklapte ISOFIX-connectors.
Página 78
Als u Charlie vastmaakt met de ISOFIX-armen in deze voertuigen, is het mogelijk dat het kinderzitje niet kan worden gebruikt tot een hoogte van 1.50 meter. Dit kan bijvoorbeeld het geval zijn als de hoofdsteun de C-stijl van de auto raakt. Houd u aan de hoogte die wordt weergegeven in de lijst met voertuigcompatibiliteit.
Página 79
Fotelik i-Size DLA WIĘKSZYCH DZIECI 100 -150, Od ok. 3,5 do 12 lat INTUICYJNE PROWADZENIE PASÓW BEZPIECZEŃSTWA Bezpieczne mocowanie za każdym razem I-SIZE, ECE R129/03 Certyfikat potwierdzający spełnienie najbardziej wymagających przepisów bezpieczeństwa...
Página 80
Przywitaj się z Charlie! Miłej jazdy INDEKS Części produktu ....80 Zanim ruszysz ....81 Instalacja w samochodzie .
Página 81
ONZ nr 16 lub porówny- walną normą. Fotelik Charlie jest sklasyfikowany jako "i-Size booster seat" dla dzieci o wzroście od 100 do 150cm i pasuje do "i-Size-owych miejsc siedzą- cych" jak wskazano przez producenta pojazdu w instrukcji obsługi pojazdu.
ZANIM RUSZYSZ Należy zapoznać się z instrukcją obsługi po- jazdu, aby uzyskać informacje na temat fotelików dziecięcych i zlokalizować punkty mocowania ISOFIX. Ten fotelik może być używany zarówno z wpiętym systemem isofix, ja i bez systemu isofix za pomocą pasów 3-punktowych . Fotelik nie może być...
INSTALACJA W SAMOCHODZIE NSTALACJA ZA POMOCĄ SYSTEMU ISOFIX W razie potrzeby umieść dwie plastikowe prowadnice ISOFIX ( ) na obu punktach mocowania ISOFIX auta pomiędzy siedziskiem a oparciem, żeby było łatwiejsze dojście do isofix-u. Wysuń zaczepy ISOFIX ( pociągając za ściągacz zwalniający szynę...
Cała tylna powierzchnia fotelika Charlie musi stykać się z oparciem fotela samochodowego. Wyciągnij trzypunktowy pas bezpieczeństwa i przełóż górną część pasa przez prow- adnicę pasa barkowego ( ) ponad zielonym wskaźnikiem przebiegu pasa. Upewnij się, że prowadnica pasa została ponownie zamknięta i...
Página 86
oczu odpowiadał poziomowi oczu dziecka lub aby nie można było umieścić około dwóch palców (około 2 cm) pomiędzy ramieniem dziecka a dolną krawędzią zagłówka. Wyciągnij trzypunktowy pas bezpieczeństwa, umieść go przed dzieckiem i zatrzaśnij język pasa w zamku pojazdu. Chwyć pas barkowy i pociągnij w kierunku zwijacza pasa, aby usunąć...
Nie używaj tego fotelika poza pojazdem. Pokaż dziecku, jak należy umieścić pas i jak samodzielnie go napiąć. "...Celem treningu jest zaciągnię- cie luzu, hartowanie ciała i spokoju ducha." Sensei USUNIĘCIE Z POJAZDU Popchnąć mechanizm blokujący prowadnicy pasa barkowego ) do wewnątrz i wysunąć pas trzypunktowy z prowadnicy pasa.
MYCIE I PIELĘGNACJA ZDEJMOWANIE TAPICEREK DO PRANIA Zdejmij tapicerkę z zagłówka, po prostu podnosząc ją z krawędzi. Otwórz tapicerkę z tyłu fotelika dziecięcego. Aby zapobiec zsuwaniu się pokrowca do przodu podczas użytkowania, pod pokrowcem znajdują się dwa małe haczyki, które przytrzymują go na miejscu.
Jeśli pokrowiec wymaga wymiany w dowol- nym momencie, używaj wyłącznie oficjalnych tkanin Swandoo Charlie. WAŻNE INFORMACJE Nigdy nie używaj produktu w konfiguracji lub sposobie montażu, który nie został przedstawiony w instrukcji.
Nie usuwaj żadnych etykiet na produkcie. Na stronie zawierają ważne informacje. Twój Swandoo Charlie musi być poddawany regularnej konserwacji. Ten produkt powinien zostać wymieniony, gdy został poddany gwałtownym naprężeniom podczas wypadku. GWARANCJA DOŻYWOTNIA Nasza gwarancja odzwierciedla naszą pewność co do wysokiej jakości naszego projektu, inżynierii, produkcji i działania produktu.
Página 91
LISTA KOMPATYBILNOŚCI Z POJAZDAMI Fotelik Charlie nadaje się do zamocowania na miejscach siedzących w pojazdach wymienionych poniżej, pod warunkiem, że są zamontowane i dostępne zatwierdzone punkty ISOFIX. Ten fotelik dziecięcy może być kompatybilny z innymi samochodami, jednak nie przetestowaliśmy jeszcze Charliego we wszystkich pojazdach.
Página 92
Детское автомобильное кресло стандарта i-Size ДЛЯ БОЛЬШИХ 100-150 см, Примерно от 3,5 до 12 лет ИНТУИТИВНАЯ УСТАНОВКА НА ШТАТНЫЕ РЕМНИ Каждая поездка безопасна I-SIZE, ECE R129/03 Соответствует самым строгим международным стандартам...
Página 93
Поздоровайтесь с Чарли! Наслаждайтесь поездкой УКАЗАТЕЛЬ Комплектация ....93 Перед поездкой ....94 Установка...
Página 94
в автомобилях, оснащенных трехточечными ремнями безопасности и одобренных европейскими Регламентами 16 или подобными Автокресло Charlie - детское удерживающее устройство стандарта I-Size для детей от 100 до 150 см роста. При установке в автомобиле необходимо проверить руководство по эксплуатации автомобиля на возможность...
ПЕРЕД ПОЕЗДКОЙ Пожалуйста, прочтите руководство по эксплуатации вашего автомобиля, раздел установки автокресел для того, что понять где находятся анкерные крепления для ISOFIX. Обратите внимание, что автокресло может устанавливаться с ISOFIX креплением и без него, при помощи штатных ремней автомобиля. Автокресло нельзя устанавливать при помощи...
Если вам необходимо установить автокресло на переднее сиденье автомобиля, а ваш автомобиль оснащен подушками безопасности, мы рекомендуем максимально отодвинуть сиденье автомобиля от передней панели. Пожалуйста, убедитесь, что ремень безопасности всегда находится в той позиции, которая соответствует росту ребенка. УСТАНОВКА В АВТОМОБИЛЕ УСТАНОВКА...
зеленым индикаторам для ремней. Убедитесь, что направляющие ремней снова закрыты и ремень не перекручен. SIDE IMPACT BUDDY В автокресле Charlie встроенная защита от бокового удара высокого уровня. Дополнительную защиту обеспечивает пластиковая панель Side Impact Buddy... Вставьте панель ( ) в красную...
ПОСАДКА РЕБЕНКА Потяните петлю регулятора 9 10 подголовника ( ) и отрегулируйте подголовник по высоте, когда ребенок находится в автокресле. Поднимите подголовник ( ) и 10 11 двигайте его вверх и вниз до тех пор, пока индикатор уровня глаз не окажется на уровне...
Накрывайте автокресло, если на него попадают прямые солнечные лучи. Некоторые части автокресла могут нагреваться и стать слишком горячими для кожи вашего ребенка. Проверяйте не нагрелось ли кресло перед тем, как посадить в него ребенка. Не используйте автокресло вне автомобиля. Покажите ребенку как пристегивать ремень...
СТИРКА И УХОД ЗА ИЗДЕЛИЕМ СНЯТИЕ ЧЕХЛОВ ДЛЯ СТИРКИ Снимите чехол с подголовника, просто потянув за края. Снимите чехлы начиная со спинки. Чтобы чехол не соскальзывал в процессе использования, под ним есть два маленьких крючка, которые не дают ему скользить. Убедитесь, что...
Чехол автокресла обязателен, никогда не используйте автокресло без чехла. Это небезопасно. Если необходимо сменить чехол, используйте только официальные чехлы бренда Swandoo для автокресла Charlie ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Никогда не используйте изделие иной конфигурации или собранное иным способом, отличным от того, который описан в данной...
Не используйте автокресло, если есть какие- либо признаки его модификации. Не удаляйте этикетки с изделия. Они содержат важную информацию. Ваше детское автокресло Charlie должно регулярно проходить техническое обслуживание. Автокресло должно быть заменено, если оно было подвержено сильному удару в результате...
Página 104
обновляемый список автомобилей находится на нашем сайте. В некоторых автомобилях пространство для головы на заднем сидении ограничено. Если вы установите Charlie на заднее сидение при помощи ISOFIX, то вероятно, что не сможете поднять подголовник ребенку при росте 150 см. Так может...
Página 105
Мы учитываем обновления моделей автомобилей, но указываем обновления только в случае, если обновления произошли в отношении сидений авто.