Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vitrocerámica Serie 1-3400
Manual de usuario

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sauber 1-3400 Serie

  • Página 1 Vitrocerámica Serie 1-3400 Manual de usuario...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE  ÍNDICE ...................1 ADVERTENCIAS ................2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD ....6 DESCRIPCIÓN GENERAL ..............7 INSTALACIÓN .................8 CONEXIÓN ELÉCTRICA ..............10 FUNCIONAMIENTO ...............12 Utensilios u�lizables ..............12 Cocinar ..................13 Función de doble zona ...............14 Temporizador ................15 PRESTACIONES DE SEGURIDAD .............18 CONSEJOS SOBRE LA COCCIÓN DE ALIMENTOS ......19 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ............20 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............21...
  • Página 3: Advertencias

    POR FAVOR, LEA ESTE MANUAL DE   INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR EL APARATO Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS. ADVERTENCIAS Este dispositivo está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, tales como: - áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 4 aparato por parte de una persona responsable    de su seguridad.  Este aparato puede ser utilizado por niños a  partir de 8 años de edad y por personas con  facultades físicas, sensoriales o mentales  reducidas o sin experiencia ni conocimiento  del producto siempre que hayan recibido  supervisión o instrucciones respecto al uso  correcto del aparato  y comprendan los  peligros asociados. Los niños no deben jugar  con el aparato. La limpieza y el  mantenimiento del aparato no debe ser  realizado por niños a menos que sean  mayores de 8 años y estén supervisados por  un adulto.  Mantenga el aparato y el cable de  alimentación fuera del alcance de los niños  menores   de   8   años.     Los niños menores de 8 años deberán  mantenerse siempre alejados del aparato a  menos que estén bajo vigilancia continua de  un adulto.  Los  niños  deben  ser  supervisados  para garantizar que no juegan con el aparato. ...
  • Página 5   El aparato no ha sido diseñado para funcionar  con un temporizador externo o un sistema  separado de control remoto.  ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada,  apague el aparato para evitar que se produzca  una   descarga   eléctrica.   Los objetos metálicos, como cuchillos,  tenedores, cucharas y tapas nunca se deben  colocar sobre la cocina porque se pueden    calentar. Las superficies accesibles se pueden calentar  durante   y   después   del   uso   de   la   cocina.   ADVERTENCIA: El aparato y sus partes  accesibles se pueden calentar durante su  funcionamiento.   Extreme las precauciones para evitar tocar las  fuentes de calor de la cocina.  ADVERTENCIA: Las piezas accesibles se ...
  • Página 6 En cuanto a las instrucciones detalladas para el uso seguro del aparato, las precauciones durante el mantenimiento del usuario y el reemplazo de la bombilla, consulte las secciones "FUNCIONAMIENTO" y "LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO". ADVERTENCIA: Si se cocina con grasa o aceite    y sin supervisión, podría ser peligroso y  provocar un incendio. NO intente extinguir un fuego con agua,  apague el aparato y tape las llamas de fuego,  por   ejemplo   con   una   tapa   o   una   manta   ignífuga. ...
  • Página 7: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Estas superficies pueden calentarse. PRECAUCIÓN: el proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. INSTRUCCIONES  IMPORTANTES  SOBRE  SEGURIDAD    • Apague la cocina y desenchufe el cable de      alimentación cuando no esté siendo utilizada,    antes de dejarla desatendida y antes de      proceder a su limpieza. Espere hasta que se    haya enfriado, antes de limpiar o guardar el   ...
  • Página 8: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL  Imagen superior   1. Zona 1800 W máx. 2. Zona 1200 W máx 3. Zona 1000/2200 W máx 4. Superficie de la cocina 5. Panel de control Panel de control           1.Tecla ENCENDER/APAGAR 2. Teclas de regulación de potencia 3. Tecla de bloqueo 4. Teclas de ajuste del temporizador 5.Tecla de control de la doble zona...
  • Página 9: Instalación

    INSTALACIÓN  Corte un orificio en la encimera con las dimensiones siguientes.  Alrededor del orificio se debe dejar un espacio mínimo de 50 mm. La  encimera debe tener un grosor mínimo de 30 mm y debe ser de  material termorresistente.  590mm 520mm 55mm 51mm 50mm 480mm +4 560mm Es esencial que la cocina esté bien ventilada y que la entrada y la  salida de aire no estén obstruidas.  Asegúrese de que la cocina está correctamente instalada tal y como  indica la ilustración. ...
  • Página 10     Por seguridad, el espacio entre la cocina y el armario superior  debe ser al menos 760 mm.  Instale la cocina en la encimera utilizando 4 abrazaderas en la base de  la cocina.        A  B  C  D  Tornillo   abrazadera Orificio para el tornillo Base    La posición de las abrazaderas se puede ajustar en función del grosor  de la encimera.        COCINA COCINA MESA MESA         ABRAZADERA ABRAZADERA           Precauciones:  • La cocina de vitrocerámica debe ser instalada por una persona  cualificada. No intente instalar el aparato usted mismo.  ...
  • Página 11: Conexión Eléctrica

      CONEXIÓN ELÉCTRICA  ¡Atención!  • La cocina debe ser instalada por un electricista cualificado  siguiendo las normas y la regulación aplicable a las instalaciones  eléctricas.  • Antes de manipular la parte eléctrica de la cocina, desconectar de  la toma de corriente.  • Es esencial conectar la cocina a una toma de corriente con  conexión a tierra.  • Después de instalar la cocina, el interruptor de conexión siempre  debe estar en una posición accesible.     Los hilos del cable de alimentación están identificados por colores  según el código siguiente:  Verde y Amarillo = Tierra              Azul y Gris = Neutro                    Marrón y Negro = Corriente    Si los colores de los hilos del cable de alimentación de la cocina no  coinciden con los colores identificativos de los terminales del cuadro  eléctrico, proceda del modo siguiente:    1) El hilo de color verde y amarillo se debe conectar al terminal  identificado con la letra E (Tierra) o con el símbolo de tierra    o de color Verde y Amarillo.  2) El hilo de color azul o gris se debe conectar al terminal  identificado con la letra N (Neutro), o de color Gris.  3) El hilo de color marrón o negro se debe conectar al terminal  identificado con la letra L  (Corriente), o de color Negro o  Marrón. ...
  • Página 12 Amarillo / Verde Negro Marrón   Azul ADVERTENCIAS:  • Si el aparato va a ser conectado directamente a la red eléctrica, se deberá instalar un disyuntor omnipolar con un espacio mínimo de 3 mm entre los contactos conforme a la regulación aplicable sobre Instalaciones Eléctricas • Los hilos eléctricos nos se deben doblar ni comprimir. • Los hilos eléctricos deben ser examinados con regularidad y ser sustituidos solo por un electricistas cualificado.
  • Página 13: Funcionamiento

      FUNCIONAMIENTO    Utensilios utilizables  No utilice utensilios para la cocción con bordes dentados o con una  base curvada.      Asegúrese de que el fondo de su olla es liso, se apoya totalmente en  la cocina, y es del mismo tamaño que la placa térmica. Coloque  siempre la olla centrada sobre la zona de cocción.      Levante siempre las ollas para retirarlas de la cocina, no las deslice  porque podrían rayar la superficie de la cocina. ...
  • Página 14: Cocinar

    Cocinar  Introduzca los alimentos en una olla y  colóquela sobre el diseño circular de una  zona de cocción de la cocina.   NOTA:   • Durante la cocción se debe utilizar una tapa. • No coloque una olla vacía en la cocina, cuando está encendida. • Asegúrese de que la base de la olla y la superficie de la zona de cocción están limpias y secas. 1. Toque . Se escuchará una señal sonora y todas las luces  indicadoras mostrarán “―”.  • Si no selecciona un ajuste de temperatura antes de 1 minuto, el fuego de vitrocerámica se apagará automáticamente.   , y a Establezca la potencia tocando repetidamente continuación con cada toque se cambiará de ajuste   en   1   unidad.   • El nivel máximo de temperatura es “9”. El nivel mínimo de temperatura es “1”. • Cuando se selecciona el ajuste de temperatura “―”, la zona de cocción quedará apagada.
  • Página 15: Función De Doble Zona

    Recomendaciones en el ajuste de temperatura Nivel de Adecuado para temperatura • Calentar pequeñas cantidades de alimentos • Derretir chocolate y mantequilla • Cocer a fuego lento • Calentar alimentos lentamente •Recalentar •Cocción rápida a fuego lento Cocción de Tortitas •...
  • Página 16: Temporizador

    Activación de la zona doble    1.Toque   o   para   seleccionar   el   ajuste de temperatura, por ejemplo 6. La sección central A se activará.   2.Toque   , las dos secciones B funcionarán. “ ” y “ ” aparecerán visualizadas alternativamente.         Para desactivar la zona doble, toque   de nuevo. Solo se visualizará  “ ”.  Temporizador    El temporizador se puede utilizar con dos funciones diferentes:  - Para ajustar el minutero - Para ajustar la desconexión automática de una zona de cocción. El ajuste máximo del temporizador son 99 minutos.  El visualizador de  minutos indica la  Control  de  cantidad de minutos ...
  • Página 17   A juste   del   minutero    1. Toque “–”o “+”. • El visualizador de tiempo parpadeará. 2. Mientras el visualizador de tiempo parpadea, toque “‐”o  “+” hasta que el tiempo necesario aparezca indicado en el visualizador, por ejemplo 18 minutos. • Toque varias veces “‐”o “+”para disminuir o incrementar el tiempo en intervalos de 1 minuto. • Toque y mantenga el dedo sobre“‐”o “+”para disminuir o incrementar el tiempo en intervalos de 10 minutos. • Si se intenta sobrepasar los 99 minutos, el temporizador automáticamente regresará a 0 minutos (“――”). 3. Se   i niciará   l a   c uenta   a trás   d e   l os   m inutos. El tiempo restante se podrá ver en el visualizador.
  • Página 18 2. Ajuste el tiempo entre 1 minuto y 99 minutos utilizando“‐”o “+”. • El visualizador del tiempo parpadeará. • Toque varias veces “‐”o “+” para incrementar o disminuir el tiempo en intervalos de 1 minuto. • Toque y mantenga el dedo sobre“‐”o “+”para disminuir o incrementar el tiempo   en intervalos de 10  minutos. • Si se intenta sobrepasar los 99 minutos, el   temporizador   automáticamente regresará a 0 minutos (“――”). La configuración del indicador de temperatura parpadeará.         4. Cuando el tiempo seleccionado ha transcurrido, la zona de cocción se desactivará automáticamente. 5. Para cancelar el tiempo del minutero, toque “‐”y“+” a la vez. “...
  • Página 19: Prestaciones De Seguridad

    PRESTACIONES DE SEGURIDAD Bloqueo • Los mandos del aparato se pueden bloquear para evitar la activación involuntaria, por ejemplo que un niño encienda accidentalmente las zonas de cocción. • Cuando los mandos están bloqueados, todos los mandos excepto estarán desactivados. , la luz indicadora de bloqueo se Toque y mantenga el dedo iluminará...
  • Página 20: Consejos Sobre La Cocción De Alimentos

        CONSEJOS SOBRE LA COCCIÓN DE ALIMENTOS   Cuando los alimentos comiencen a hervir, reduzca el ajuste de  temperatura.  • El   uso   de   una   tapa   permitirá   reducir   los   tiempos de cocción y  ahorrar energía al mantener el calor.  • Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de  cocción.  • Comience a cocer los alimentos con un ajuste de temperatura alto  y reduzca la temperatura cuando los alimentos ya estén calientes.    Cocción a fuego lento, cocción de arroz  • La cocción a fuego lento se realiza por debajo del punto de  ebullición, aproximadamente a 85°C, cuando se observen burbujas  que ocasionalmente suben a la superficie del líquido. Es la clave  para elaborar sopas deliciosas y guisos tiernos porque el sabor se  consigue sin cocer excesivamente los ingredientes. Las salsas  elaboradas con huevo o espesadas con harina también se deben  cocer por debajo del punto de ebullición.  •...
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    5. Deje el filete reposar en un plato templado durante unos minutos  para que esté más tierno antes de servirlo.    Sofreír  1. Seleccione sartén grande de base plana adecuado para el            uso con vitrocerámica.  2. Prepare todos los ingredientes y los utensilios. Los alimentos se  deben sofreír rápidamente. Para freír grandes cantidades, deberá  realizarse en varios turnos con cantidades más pequeñas.  3. Precaliente la sartén brevemente y añada dos cucharadas soperas  de aceite.  4. Fría la carne primero y déjela reposar mientras la mantiene  caliente.   5. Fría la verdura. Cuando esté caliente pero crujiente, ajuste la  potencia de la zona de cocción a un nivel más bajo, vuelva a  colocar la carne en la sartén y añada la salsa.  6. Sofría los ingredientes levemente para asegurarse de que están     uniformemente calientes.  7. Sirva inmediatamente.      LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO    • Compruebe que el aparato está apagado.  •...
  • Página 22: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS  Problema  Causa Posible   Solución Posible  No se puede  No hay alimentación.  Compruebe que el  encender el  aparato está conectado  aparato.  a la toma de corriente y  está encendido.   Compruebe que existe  alimentación eléctrica.  Si el problema persiste,  llame al servicio técnico  oficial.   Los mandos están  Desbloquee los mandos.  Los mandos  bloqueados .  (Consulte “Bloqueo”  táctiles no  donde se detallan las  responden.   instrucciones).   Puede haber una fina  Asegúrese de que la  Los controles  capa de agua sobre las  zona de los mandos  táctiles son  mandos o podría estar  táctiles está seca y  difíciles de  utilizando la punta de los  utilice la yema del dedo  activar.   dedos al tocar los  para tocar los mandos.   mandos. ...
  • Página 23: Ficha Técnica

    FICHA TÉCNICA  Referencia Serie 1-3400 Categoría Placa de cocina de 3 zonas Voltaje/frecuencia V/Hz 220-240V~ 50Hz or 60Hz Potencia nominal total (W) 3 1 00-3700W Dimensiones del producto (mm) 590X520X55 (La. x An. x Al.) Tamaño integrada L x An (mm) 560X480  ...
  • Página 24: Eliminación

    ELIMINACIÓ N Somos un distribuidor responsable y nos preocupa el medio ambiente. Por este motivo le pedimos que siga correctamente las instrucciones de eliminación a la hora de desechar el aparato y su material de embalaje. De este modo, contribuirá a la conservación de los recursos naturales y garantizará...
  • Página 25: Contents

    CONTENTS  CONTENTS ..................24 WARNINGS  ..................25 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  ..........28 OVERVIEW  ..................29 INSTALLATION ...................30 ELECTRICAL CONNECTION ..............32 OPERATION ..................34 Cookware ..................34 Cooking ..................35 Double zone function ..............36 Timer .....................37 SAFETY FEATURES  ................40 COOKING TIPS ...................41 CLEANING AND CARE  ................42 TROUBLESHOOTING...  ................43 TECHNICAL DATA SHEET..............44...
  • Página 26: Warnings

    PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE APPLIANCE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS  This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: − staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; −...
  • Página 27 This appliance can be used by children aged  from 8 years and above and persons with  reduced physical, sensory or mental  capabilities or lack of experience and  knowledge if they have been given  supervision or instruction concerning use of  the appliance in a safe way and understand  the hazards involved. Children shall not play  with the appliance. Cleaning and user  maintenance shall not be made by children  unless they are older than 8 and supervised.    Keep the appliance and its cord out of reach  of children less than 8 years.   Children less than 8 years of age shall be kept   away unless continuously supervised.  Children  should  be  supervised  to  ensure  that               they play with appliance.
  • Página 28 Metallic objects such as knives, forks, spoons   and lids should not be placed on the hotplate  since they can get hot.  Accessible surfaces may become hot during  and after use.   W ARNING: The appliance and its accessible  parts become hot during use.   Care should be taken to avoid touching  heating elements.       W ARNING: Accessible parts may become hot  during use. Young children should be kept  away.   A  steam cleaner is not to be used.      W ARNING: Unattended cooking on a hob with   fat or oil can be dangerous and may result in  fire.   NEVER try to extinguish a fire with water, but  switch off the appliance and then cover flame  e.g.
  • Página 29: Important Safety Instructions

    The plug must be remained easily accessible after installation of the appliance. Regarding the instructions for the all necessary spaces with dimensions, the method of fixing   and how the appliance is to be fixed to its   support, refer to the section “INSTALLATION”. After use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.
  • Página 30: Overview

    OVERVIEW  Top view  1. Max. 1800 W zone 2. Max. 1200 W zone 3. Max. 1000/2200 W zone 4. Hot plate 5. Control panel Control panel 1. Power ON/OFF key 2. Power regulation  keys 3. Lock key 4. Timer setting keys 5. Double zone control key...
  • Página 31: Installation

    INSTALLATION  Cut a hole in the worktop of the dimension shown in the diagram  below. A minimum of 50 mm space should be left around the hole.  The worktop should be at least 30 mm thick and made of heat‐ resistant material.  590mm 520mm 55mm 51mm 50mm 480mm +4 560mm It is essential that the hob is well ventilated and that the air intake  and exit are not blocked.  Make sure the hob is correctly installed as shown. ...
  • Página 32   For safety, the gap between the hob and any cupboard above it  should be at least 760 mm.    Fix the hob to the worktop using 4 brackets on the base of the hob.        A  B  C  D  Screw   bracket  Screw hole  Base     The position of the brackets can be adjusted according to the  thickness of the top.      Cautions:  • The ceramic cooker hob must be installed by a qualified  authorised person. Never try to install the appliance by yourself.   • Incorrect installation may cause harm and damage to people or  property, for which the manufacturer accepts no responsibility.  • The hob must not be installed above refrigerators, freezers,  dishwashers or tumble dryers.  ...
  • Página 33: Electrical Connection

    • Install the hob away from heat sources such as ovens or direct  sunlight.  • To avoid any damage, the sandwich layer and adhesive must be  resistant to heat.  • A steam cleaner must not be used.    ELECTRICAL CONNECTION  Attention!  • The hob must be installed by a qualified electrician in line with all  local standards and regulations for electrical wiring.  • Before any work on the electrical section of the appliance, it must  be disconnected from the mains.  • Connection to a good earth wiring system is absolutely essential.  • After the hob is installed, the power switch must always be in an  accessible position.     The wires in the mains lead are coloured in accordance with the  following code:  Green & Yellow = Earth              Blue & Grey = Neutral                    Brown & Black= Live    As the colours of the wires in the mains lead for the appliance may  not correspond with the coloured markings identifying the terminals  in your spur box, proceed as follows:    1) The wire which is coloured green and yellow must be  connected to the terminal marked with the letter E (Earth) or  with the earth symbol   or coloured green and yellow.  2) The wire which is coloured blue or grey must be connected to  the terminal marked N (Neutral), or coloured Grey.  3) The wire which is coloured brown or black must be connected ...
  • Página 34 Yellow / Green Black Brown Blue WARNINGS:  • If the appliance is being connected directly to the mains supply, an omnipolar circuit breaker must be installed with a minimum gap of 3 mm between the contacts according to the local applicable Electrical Installation guidelines • The wires must not be bent or compressed. • The wires must be checked regularly and only replaced by a qualified electrician.
  • Página 35: Operation

    OPERATION    Cookware   Do not use cookware with jagged edges or a curved base.        Make sure that the base of your pan is smooth, sits flat against the  hot plate, and is the same size as the cooking zone. Always centre  your cooking zone.                 Always lift pans off the ceramic hob, do not slide, or they may scratch  the hot plate.   ...
  • Página 36: Cooking

    Cooking  Put the food into a cookware and position it on  the centre of the circular design on the plate.   NOTE:   • A lid must be used when cooking. • Never place empty cookware on the appliance, when the  appliance is switched on. • Make   sure   the   bottom   of   the   pan   and   the surface of the cooking zone are clean and dry. 1. Touch . A beep will sound and all the indicator lights will show “―”. • If   you   do   not   choose   a   heat   setting   within   1   minute, the ceramic  ...
  • Página 37: Double Zone Function

    Heat setting guideline Heat Suitable for setting • Warming small quantities of food • Melting chocolate and butter • Gentle simmering • Slow warming •Reheating •Rapid simmering •Cooking rice Pancakes • Sautéing • Cooking pasta • Stir-frying • Searing • Bringing the soup to a boil •...
  • Página 38: Timer

    Activating the double zone  1.Touch   or to select the heat setting, e.g. 6.   Central section A will switch on.   2.Touch  , both sections B will work. 3.“ ” and “ ” will be shown alternately.         4.To   deactivate the double zone, touch  again. Only “ ” will be shown. Timer  The timer can be used for two different functions:  - To set the minute minder - To set a cooking zone to switch off automatically. You can set the timer up to 99 minutes.  Minute display shows the number Timer of minutes regulating control...
  • Página 39 Setting the minute minder  1. Touch ‐ or  + .   “ ” “ ”   • Time display will flash. “ ” 2. Whilst the time display is flashing, touch  ‐  or   + until the “ ” time you require appears in the display, e.g. 18 minutes. • Repeatedly touch  ‐  or  +  to decrease “ ” “ ” or increase the time by 1 minute.  • Touch and hold ‐  or  +  to decrease or “...
  • Página 40 2. Set the desired time from 1 minute to 99 minutes using“‐”or “+”. • The time display will flash. • Repeatedly touch “‐” or  “+”to increase or decrease the time by 1 minute. • Touch and hold“‐” or “+” to decrease or increase the time by 10 minutes. • If the time exceeds 99 minutes, the timer will automatically return to 0 minute (“――”). The red dot next to heat level indicator will flash.             4. When the selected time has lapsed, the cooking zone will automatically be switched off. 5. To cancel the minute minder time, touch“‐”and“+” at the same time. “ 00”  will be shown.
  • Página 41: Safety Features

    SAFETY FEATURES Lock • You can lock the controls to prevent the unintended use, e.g. children accidentally turn the cooking zones on. • When the controls are locked, all the controls except disabled. Touch , the lock indicator light will illuminate and the and hold time display will show “...
  • Página 42: Cooking Tips

      COOKING TIPS   When food comes to the boil, reduce the temperature setting.  • Using a lid will reduce cooking times and save energy by retaining  the heat.  • Minimise the amount of liquid or fat to reduce cooking times.  • Start   cooking   on   a   high   setting   and reduce the setting when the  food has thoroughly heated.    Simmering, cooking rice  • Simmering occurs below boiling point, at around 85°C, when  bubbles are just rising occasionally to the surface of the cooking  liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the  flavours develop without overcooking the food. You should also  cook egg‐based and flour thickened sauces below boiling point.  • Some tasks, including cooking rice by the absorption method, may  require a setting higher than the lowest setting to ensure the food  is cooked properly in the time recommended.    Searing steak  To cook juicy flavoursome steaks:  1. Leave the meat at room temperature for about 20 minutes before  cooking. ...
  • Página 43: Cleaning And Maintenance

      For stir‐frying  1. Choose a ceramic compatible flat‐based wok or a large frying pan.  2. Have all the ingredients and equipment ready. Stir‐frying should  be quick. If cooking large quantities, cook the food in several  smaller batches.  3. Preheat the pan briefly and add two tablespoons of oil.  4. Cook any meat first and then put it aside and keep warm.  5. Stir‐fry the vegetables. When they are hot but still crisp, turn the  cooking zone to a lower setting, return the meat to the pan and  add your sauce.  6. Stir the ingredients gently to make sure they are heated through.  7. Serve immediately.    CLEANING AND  MAINTENANCE       • Make sure the appliance is switched off.  • Clean the appliance with a damp cloth only.   • DO NOT use any abrasive cleaners or pads.   • Dry thoroughly after cleaning.     Attention:  Operating the appliances when wearing metal accessories on fingers  or hands could cause burnings because the electro magnetic field of  the hob will heat up any ferrous metals instantaneously close to the  cooking area. ...
  • Página 44: Troubleshooting

      TROUBLESHOOTING    Problem  Possible Cause   Possible Solution  The appliance  No power.  Make sure the  cannot be  appliance is connected  turned on.  to the power supply  and that it is switched  on.   Check whether there  is a power outage. If  problem still exists,  please call a qualified  service agent.   The touch  The controls are locked.  Unlock the controls.  controls are  (See “Lock” for  not  instructions).   responsive.   There may be a slight film  Make sure the touch  The touch  of water over the  control area is dry and    controls are  controls or you may be  use the ball of your    difficult to  using the tip of your  finger when touching ...
  • Página 45: Technical Data Sheet

    TECHNICAL DATA SHEET   Serie 1-3400 Reference Category 3 zone cooker hob Voltage / frequency V / Hz 220-240V~ 50Hz or 60Hz Rated- Total power (W) 3 1 00-3700W Product Size L×W×H(mm) 590X520X55 Built-in Size L x W (mm) 560X480 We apologise for any inconvenience caused by minor inconsistencies ...
  • Página 46 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment. You must dispose of this appliance and its packaging according to local laws and regulations.
  • Página 47 La garantía ofrece para el usuario la reparación sin cargo de aquellas anomalías que puedan ser imputables a un defecto de fabricación. Sauber acepta la reparación de equipos en garantía tanto en domicilio de usuarios como en tiendas y distribuidores.
  • Página 48 Ley) podrá solicitar la sustitución de un equipo ante una avería o falta de conformidad, pero añade que el garante (en este caso Sauber), podrá desestimar esa solicitud si el coste de la sustitución resulta desproporcionado con respecto a la reparación correspondiente.

Tabla de contenido