Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

A
LIMENTADOR DE DIAPOSITI-
SF
80
VAS
X
Instrucciones de uso originales
Con pasión y precisión

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IML SFX80

  • Página 1 LIMENTADOR DE DIAPOSITI- Instrucciones de uso originales Con pasión y precisión...
  • Página 2 - Página en blanco - SFx80_V1.1_210710_ES...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Acerca de estas instrucciones de uso ..............1 Explicación de los símbolos y notas ..................1 Documentos aplicables ......................2 Convenios de representación ....................2 Información sobre el producto ................3 Nombre del producto y designación del tipo ................3 Datos del fabricante ........................
  • Página 4 9.4.1 Desmontaje ........................21 9.4.2 Eliminar los materiales ....................... 21 10 Atención al cliente ....................23 11 Prueba de cambio ....................24 Apéndice A: Declaración de conformidad ..............25 SFx80_V1.1_210710_ES...
  • Página 5: Acerca De Estas Instrucciones De Uso

    Acerca de estas instrucciones de uso Acerca de estas instrucciones de uso Esta documentación está destinada principalmente al personal de explotación del aparato. A los efectos de estas instrucciones, el personal de explotación es el grupo de personas responsables del funcionamiento y el mantenimiento (incluida la limpieza y la resolución de problemas).
  • Página 6: Documentos Aplicables

    Los documentos aplicables contienen documentos técnicos con más información. Son parte de la documentación técnica. En el momento de la entrega, IML GmbH proporciona al proveedor la documentación de los conjuntos que sólo han sido procesados posteriormente. Convenios de representación Énfasis en el texto...
  • Página 7: Información Sobre El Producto

    Tipo de máquina: SFx80 Año de fabricación (ver placa de carac- 2021 terísticas) Datos del fabricante Nombre: IML Instrumenta Mechanik Labor System GmbH Dirección: Parkstraße 33, 69168 Wiesloch, Alemania E-Mail: info@iml.de Teléfono: +49 (0) 6222 6797-0 Fax: +49 (0) 6222 6797-10 Información sobre el servicio de atención al cliente...
  • Página 8: Seguridad

    Seguridad Seguridad Consejos de seguridad PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica mortal o de lesiones graves al tocar piezas con tensión. • No utilice el Alimentador de diapositivas si el cable de alimentación, el enchufe u otras partes del equipo eléctrico están dañados. •...
  • Página 9: Uso Previsto

    Seguridad Uso previsto Propósito La máquina se utiliza exclusivamente para sacar las estructuras con marcos de inserción suministrados por el cliente de sus almacenes y colocarlos en un microscopio suministrado por el cliente. Los límites de la máquina en el sentido de la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) y los productos que se pueden procesar están definidos por los Datos Técnicos (sección 4.2).
  • Página 10: Obligaciones Del Operador

    Seguridad Obligaciones del operador Calificar al personal y desplegarlo según su calificación El operador debe garantizar lo siguiente: • El personal conoce y está formado en la normativa básica sobre seguridad laboral y prevención de accidentes. • Sólo el personal cualificado e instruido puede trabajar en la máquina. •...
  • Página 11: Manejar La Máquina Con Seguridad

    Seguridad Descubrir los riesgos no reconocidos El operador está obligado a cooperar en la detección de riesgos no detectados. En parti- cular, el operador debe hacer lo siguiente: • Realice una evaluación de riesgos basada en la Ley de Seguridad y Salud en el Tra- bajo, la Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo o la normativa nacional.
  • Página 12: Transporte, Instalación

    Seguridad Transporte, instalación PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por resbalones, tropiezos y caídas. • Coloque los cables con cuidado. • No deje las herramientas y las piezas de la máquina en el suelo. • Utilizar el equipo de protección individual (EPI). PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por llevar cargas demasiado pesadas.
  • Página 13: Utilizar El Equipo De Protección Individual

    Seguridad Utilizar el equipo de protección individual Se recomienda que todas las personas que trabajen en la máquina lleven el siguiente equipo de protección personal: Pictograma Descripción Fase de trabajo Usar protección para los pies Transporte La protección de los pies protege los Montaje pies de magulladuras, caídas de pie- Puesta en marcha...
  • Página 14: Señalización En La Máquina

    Seguridad cuando se pulsa el botón de parada de emergencia (1). El botón de activación se desblo- quea girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3.11 Señalización en la máquina 3.11.1 Señales de advertencia e información en la máquina Las marcas se colocan en la máquina para proporcionar más información y advertir de los peligros al manipular la máquina.
  • Página 15: Estructura Y Modo De Funcionamiento

    Estructura y modo de funcionamiento Estructura y modo de funcionamiento Alimentador de diapositivas Imagen 2: Vista de la máquina Depósito Placa base Cargador AutoOiler (opcional) Placa base del microscopio BCR (opcional) Placa deslizante portaobjetos La máquina está compuesta por el alimentador (2), los cargadores (1) y la placa base del microscopio (3).
  • Página 16: Datos Técnicos

    18,3 Placa base grande Longitud (L) [mm] 1470 Ancho (An) [mm] 1030 Altura (A) [mm] Peso [kg] 40,7 Alimentador SFx80 Longitud (L) [mm] Ancho (An) [mm] Altura (A) [mm] Peso [kg] 10,65 Cargador de diapositivas + mar- Longitud (L) [mm]...
  • Página 17: Especificaciones Eléctricas Y Neumáticas

    Estructura y modo de funcionamiento Parámetro Unidad Valor Ancho (An) [mm] Altura (A) [mm] Peso [kg] 9,25 Contorno de la máquina más 1 m alrededor de la misma (espacio li- Límites espaciales de la máquina bre necesario para el funciona- miento y el mantenimiento) Emisión de ruido [db(A)]...
  • Página 18: Interfaces

    Estructura y modo de funcionamiento 4.2.4 Interfaces Parámetro Descripción La alimentación eléctrica se realiza a través de la toma Lemo del cable de conexión. Alimentación eléctrica y conexión de datos El cable in situ se conecta a la fuente de alimenta- ción externa y al PC (unidad de control).
  • Página 19: Transporte

    Transporte Transporte Símbolos en el embalaje NOTA Respete los símbolos y las instrucciones del embalaje. En caso de duda o incertidumbre, no realice ningún trabajo y póngase en contacto con el fabricante (véase el capítulo 10). Inspección de mercancías entrantes Los paquetes se empaquetan según los requisitos en el momento de la entrega.
  • Página 20: Instalación Y Puesta En Marcha

    Instalación y puesta en marcha Instalación y puesta en marcha Requisitos del lugar de instalación La máquina sólo puede instalarse en interiores sobre una superficie plana y suficiente- mente resistente. Parámetro Unidad Valor Distancias de protección a las insta- laciones vecinas Temperatura ambiente admisible [°C] +15 °C a +40 °C...
  • Página 21: Manejo

    Manejo Manejo Las siguientes secciones describen el funcionamiento correcto y seguro de la máquina. Comprobaciones antes de encender la máquina Antes de encenderlo, asegúrese de realizar las siguientes comprobaciones: • Comprobación de la correcta fijación y funcionamiento de los dispositivos de se- guridad.
  • Página 22 Manejo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a la manipulación inadecuada de sustancias peligrosas. • Utilizar un equipo de protección personal adecuado (gafas de seguri- dad, guantes, ropa de protección) cuando se utilicen sustancias peli- grosas. • Observar las indicaciones de las respectivas fichas de seguridad. Para más información sobre el funcionamiento de la máquina, consulte la documentación de la unidad de control.
  • Página 23: Mantenimiento Y Reparación

    Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación La máquina debe ser inspeccionada y revisada a intervalos regulares. PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento debido a las partes móviles de la máquina. • Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparación, desco- necte de forma segura las partes móviles de la máquina y deje que se detengan por completo.
  • Página 24: Desmantelamiento Y Eliminación

    Desmantelamiento y eliminación Desmantelamiento y eliminación Leyes y reglamentos Respete y cumpla todas las leyes y normativas sobre protección del medio ambiente y eliminación de residuos aplicables en el lugar de uso de la máquina. Respete las instrucciones de eliminación que figuran en el envase. Sustancias tóxicas No debe permitirse que los contaminantes entren en el agua potable, el suelo o el sistema de alcantarillado.
  • Página 25: Condiciones De Almacenamiento

    Desmantelamiento y eliminación Condiciones de almacenamiento Designación Especificaciones Tipo de almacena- Almacenar en un lugar seco, protegido de la humedad y de la luz miento solar Período de almace- Máx. 2 años namiento Requisitos de espa- Véase el capítulo Datos técnicos Notas de eliminación 9.4.1 Desmontaje...
  • Página 26 Desmantelamiento y eliminación Eliminar los residuos eléctricos Los residuos electrónicos (viejos componentes eléctricos y electrónicos) suelen contener sustancias químicas que pueden contaminar mucho el medio ambiente. Por lo tanto, los residuos electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos normales. Los componentes eléctricos o electrónicos se utilizan en diversos dispositivos de control o supervisión.
  • Página 27: Atención Al Cliente

    Atención al cliente Atención al cliente Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente utilizando la información de contacto que aparece a continuación. IML Instrumenta Mechanik Labor System GmbH Parkstraße 33 69168 Wiesloch Alemania Tel.: +49 (0) 6222 6797-0...
  • Página 28: Prueba De Cambio

    Prueba de cambio Prueba de cambio Versión Fecha Cambio Julio 2021 Producción inicial Septiembre 2021 Adaptaciones SFx80_V1.1_210710_ES...
  • Página 29: Apéndice A: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Apéndice A: Declaración de conformidad SFx80_V1.1_210710_ES...
  • Página 30 - Página en blanco -...
  • Página 31 Todos los derechos reservados. Todo el contenido de estas instrucciones de uso, en particular los textos, las fotografías y los gráficos, está protegido por los derechos de autor. Los derechos de autor pertenecen a IML Instrumenta Mechanik La- bor System GmbH.

Tabla de contenido