Índice de contenidos Acerca de estas instrucciones de uso ..............1 Explicación de los símbolos y notas ..................1 Documentos aplicables ......................2 Convenios de representación ....................2 Información sobre el producto ................3 Nombre del producto y designación del tipo ................3 Datos del fabricante ........................
Página 4
9.4.1 Desmontaje ........................21 9.4.2 Eliminar los materiales ....................... 21 10 Atención al cliente ....................23 11 Prueba de cambio ....................24 Apéndice A: Declaración de conformidad ..............25 SFx80_V1.1_210710_ES...
Acerca de estas instrucciones de uso Acerca de estas instrucciones de uso Esta documentación está destinada principalmente al personal de explotación del aparato. A los efectos de estas instrucciones, el personal de explotación es el grupo de personas responsables del funcionamiento y el mantenimiento (incluida la limpieza y la resolución de problemas).
Los documentos aplicables contienen documentos técnicos con más información. Son parte de la documentación técnica. En el momento de la entrega, IML GmbH proporciona al proveedor la documentación de los conjuntos que sólo han sido procesados posteriormente. Convenios de representación Énfasis en el texto...
Tipo de máquina: SFx80 Año de fabricación (ver placa de carac- 2021 terísticas) Datos del fabricante Nombre: IML Instrumenta Mechanik Labor System GmbH Dirección: Parkstraße 33, 69168 Wiesloch, Alemania E-Mail: info@iml.de Teléfono: +49 (0) 6222 6797-0 Fax: +49 (0) 6222 6797-10 Información sobre el servicio de atención al cliente...
Seguridad Seguridad Consejos de seguridad PELIGRO Riesgo de descarga eléctrica mortal o de lesiones graves al tocar piezas con tensión. • No utilice el Alimentador de diapositivas si el cable de alimentación, el enchufe u otras partes del equipo eléctrico están dañados. •...
Seguridad Uso previsto Propósito La máquina se utiliza exclusivamente para sacar las estructuras con marcos de inserción suministrados por el cliente de sus almacenes y colocarlos en un microscopio suministrado por el cliente. Los límites de la máquina en el sentido de la Directiva de Máquinas (2006/42/CE) y los productos que se pueden procesar están definidos por los Datos Técnicos (sección 4.2).
Seguridad Obligaciones del operador Calificar al personal y desplegarlo según su calificación El operador debe garantizar lo siguiente: • El personal conoce y está formado en la normativa básica sobre seguridad laboral y prevención de accidentes. • Sólo el personal cualificado e instruido puede trabajar en la máquina. •...
Seguridad Descubrir los riesgos no reconocidos El operador está obligado a cooperar en la detección de riesgos no detectados. En parti- cular, el operador debe hacer lo siguiente: • Realice una evaluación de riesgos basada en la Ley de Seguridad y Salud en el Tra- bajo, la Ordenanza de Seguridad y Salud en el Trabajo o la normativa nacional.
Seguridad Transporte, instalación PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por resbalones, tropiezos y caídas. • Coloque los cables con cuidado. • No deje las herramientas y las piezas de la máquina en el suelo. • Utilizar el equipo de protección individual (EPI). PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por llevar cargas demasiado pesadas.
Seguridad Utilizar el equipo de protección individual Se recomienda que todas las personas que trabajen en la máquina lleven el siguiente equipo de protección personal: Pictograma Descripción Fase de trabajo Usar protección para los pies Transporte La protección de los pies protege los Montaje pies de magulladuras, caídas de pie- Puesta en marcha...
Seguridad cuando se pulsa el botón de parada de emergencia (1). El botón de activación se desblo- quea girándolo en sentido contrario a las agujas del reloj. 3.11 Señalización en la máquina 3.11.1 Señales de advertencia e información en la máquina Las marcas se colocan en la máquina para proporcionar más información y advertir de los peligros al manipular la máquina.
Estructura y modo de funcionamiento Estructura y modo de funcionamiento Alimentador de diapositivas Imagen 2: Vista de la máquina Depósito Placa base Cargador AutoOiler (opcional) Placa base del microscopio BCR (opcional) Placa deslizante portaobjetos La máquina está compuesta por el alimentador (2), los cargadores (1) y la placa base del microscopio (3).
Estructura y modo de funcionamiento Parámetro Unidad Valor Ancho (An) [mm] Altura (A) [mm] Peso [kg] 9,25 Contorno de la máquina más 1 m alrededor de la misma (espacio li- Límites espaciales de la máquina bre necesario para el funciona- miento y el mantenimiento) Emisión de ruido [db(A)]...
Estructura y modo de funcionamiento 4.2.4 Interfaces Parámetro Descripción La alimentación eléctrica se realiza a través de la toma Lemo del cable de conexión. Alimentación eléctrica y conexión de datos El cable in situ se conecta a la fuente de alimenta- ción externa y al PC (unidad de control).
Transporte Transporte Símbolos en el embalaje NOTA Respete los símbolos y las instrucciones del embalaje. En caso de duda o incertidumbre, no realice ningún trabajo y póngase en contacto con el fabricante (véase el capítulo 10). Inspección de mercancías entrantes Los paquetes se empaquetan según los requisitos en el momento de la entrega.
Instalación y puesta en marcha Instalación y puesta en marcha Requisitos del lugar de instalación La máquina sólo puede instalarse en interiores sobre una superficie plana y suficiente- mente resistente. Parámetro Unidad Valor Distancias de protección a las insta- laciones vecinas Temperatura ambiente admisible [°C] +15 °C a +40 °C...
Manejo Manejo Las siguientes secciones describen el funcionamiento correcto y seguro de la máquina. Comprobaciones antes de encender la máquina Antes de encenderlo, asegúrese de realizar las siguientes comprobaciones: • Comprobación de la correcta fijación y funcionamiento de los dispositivos de se- guridad.
Página 22
Manejo PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones debido a la manipulación inadecuada de sustancias peligrosas. • Utilizar un equipo de protección personal adecuado (gafas de seguri- dad, guantes, ropa de protección) cuando se utilicen sustancias peli- grosas. • Observar las indicaciones de las respectivas fichas de seguridad. Para más información sobre el funcionamiento de la máquina, consulte la documentación de la unidad de control.
Mantenimiento y reparación Mantenimiento y reparación La máquina debe ser inspeccionada y revisada a intervalos regulares. PRECAUCIÓN Peligro de aplastamiento debido a las partes móviles de la máquina. • Antes de iniciar los trabajos de mantenimiento y reparación, desco- necte de forma segura las partes móviles de la máquina y deje que se detengan por completo.
Desmantelamiento y eliminación Desmantelamiento y eliminación Leyes y reglamentos Respete y cumpla todas las leyes y normativas sobre protección del medio ambiente y eliminación de residuos aplicables en el lugar de uso de la máquina. Respete las instrucciones de eliminación que figuran en el envase. Sustancias tóxicas No debe permitirse que los contaminantes entren en el agua potable, el suelo o el sistema de alcantarillado.
Desmantelamiento y eliminación Condiciones de almacenamiento Designación Especificaciones Tipo de almacena- Almacenar en un lugar seco, protegido de la humedad y de la luz miento solar Período de almace- Máx. 2 años namiento Requisitos de espa- Véase el capítulo Datos técnicos Notas de eliminación 9.4.1 Desmontaje...
Página 26
Desmantelamiento y eliminación Eliminar los residuos eléctricos Los residuos electrónicos (viejos componentes eléctricos y electrónicos) suelen contener sustancias químicas que pueden contaminar mucho el medio ambiente. Por lo tanto, los residuos electrónicos no deben eliminarse junto con los residuos normales. Los componentes eléctricos o electrónicos se utilizan en diversos dispositivos de control o supervisión.
Atención al cliente Atención al cliente Si tiene alguna pregunta o duda, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente utilizando la información de contacto que aparece a continuación. IML Instrumenta Mechanik Labor System GmbH Parkstraße 33 69168 Wiesloch Alemania Tel.: +49 (0) 6222 6797-0...
Página 31
Todos los derechos reservados. Todo el contenido de estas instrucciones de uso, en particular los textos, las fotografías y los gráficos, está protegido por los derechos de autor. Los derechos de autor pertenecen a IML Instrumenta Mechanik La- bor System GmbH.