Página 2
ES: Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética F. de manipular el producto. NEWGARDEN no se responsabiliza si no se han seguido las pautas de uso y/o recomendaciones del EN: This product contains a light source of energy e ciency class F.
Página 3
esta luminaria sólo podrá ser sustituida por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar . Sólo para decoración. Esta bombilla no es un juguete. No permita que los niños jueguen y manipulen la bombilla. (1) CE: Cumplimiento con las Directivas Europeas de Seguridad Eléctrica y Compatibilidad Electromagnética.
Página 4
INSTRUCCIONES CARGA 5V Max 2A Levantar tapón plástico protector conectar el cable de carga micro (incluido). Una vez la carga se ha completado, el indicador luminoso de carga cambiará de color. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: La bombilla puede ser controlada desde el botón situado en la misma.
METODOS DE INSTALACIÓN COLGANTE: En caso de querer posicionar la bombilla desde una superficie no imantable, introducir el gancho en los orificios de la parte superior de la bombilla previstos para ello. Colgar la bombilla donde se desee. (1) CE: (2) .
Página 7
WARNING Read the instructions for use carefully before handling the product. NEWGARDEN cannot be held responsible NEWGARDEN if the usage guidelines and/or product recommendations /. IP54: described in these instructions have not been followed. IP54: It is protected against dust, light and very moderate rain.
Página 8
manufacturer or his service agent or a similar qualified person METODY INSTALACJI ZAWIESZANIE: Jeśli chcesz powiesić żarówkę na powierzchni niemagnetycznej, włóż haczyk w przewidziane do tego celu otwory w górnej części żarówki. Zawieś żarówkę w wybranym miejscu. (1) CE: Compliance with the European Directives for Electrical Safety and Electromagnetic Compatibility.
Página 9
CHARGING INSTRUCTIONS 5V Max 2A Lift protective plastic cap and connect the micro USB charging cable (included). Once charging complete, the charging indicator light will change colour. INSTRUCTIONS FOR USE The bulb can be controlled from the button on the bulb. By pressing this button we can switch the lamp on and o change up to three di erent light intensities.
INSTRUKCJA ŁADOWANIA 5V Max 2A Podnieś plastikową osłonę ochronną i podłącz kabel micro USB do ładowania (w zestawie). Po zakończeniu ładowania lampka kontrolna ładowania zmieni kolor. INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Żarówką można sterować za pomocą przycisku na żarówce. Naciskając ten przycisk, można włączać i wyłączać lampę oraz zmieniać...
INSTALLATION METHODS dostarczonych przez Newgarden Spain, SL. Wszelkie elementy elektroniczne inne niż dostarczone mogą poważnie uszkodzić działanie produktu. Tylko do dekoracji. Ta żarówka nie jest HANGING: If you want to position the bulb from a zabawką. Nie pozwalać dzieciom na zabawę i manipulowanie non-magnetisable surface, insert the hook into the holes on przy żarówce.
Página 12
Benutzer führt zum Erlöschen der Garantie für das Produkt. przez producenta lub Autoryzowany Serwis Techniczny. Wszelkie Verwenden Sie nur die von Newgarden Spain, SL gelieferten modyfikacje oprawy przez użytkownika powodują utratę gwarancji Komponenten. Andere als die mitgelieferten elektronischen...
MÉTODOS DE INSTALAÇÃO Bauteile können die Funktion des Geräts ernsthaft beeinträchtigen. Nur zur Dekoration. Diese Glühbirne ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, mit der Glühbirne zu spielen und sie zu manipulieren. MONTAGEM: Se quiser posicionar a lâmpada a partir de uma Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur durch den superfície não magnetizável, inserir o gancho nos orifícios na Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte...
Página 14
AUFLADUNGSANWEISUNGEN Heben 5V Max 2A Kunststo schutzkappe an und schließen Sie das Mikro-USB-Ladekabel (im Lieferumfang enthalt. Sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist, ändert Ladekontrollleuchte ihre Farbe. GEBRAUCHSANWEISUNG Die Glühbirne kann über den Knopf an der Glühbirne gesteuert werden. Durch Drücken dieser Taste können wir Lampe ein- ausschalten...
INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO 5V Max 2A Levante a tampa de plástico protetora conecte cabo carregamento micro (incluído). vez concluída a carga, indicadora carga mudará de cor. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO A lâmpada pode ser controlada a partir do botão do bulbo. Ao premir este botão podemos ligar e desligar a lâmpada e mudar até...
Página 16
danificar seriamente o funcionamento do produto. Apenas para INSTALLATIONSMETHODEN decoração. Este bulbo não é um brinquedo. Não permitir que as crianças brinquem e manipulem a lâmpada. A fonte de luz ANHÄNGER: Wenn Lampe einer nicht contida nesta luminária só deve ser substituída pelo fabricante magnetisierbaren Fläche aus positionieren wollen, stecken ou pelo seu agente de serviço ou por uma pessoa qualificada Sie den Haken in die dafür vorgesehenen Löcher auf der...
Página 17
AVERTISSEMENT Lisez attentivement le mode d'emploi avant de manusear o produto. NEWGARDEN não pode ser considerada manipuler le produit. NEWGARDEN ne peut être tenu responsable responsável se as directrizes de utilização e/ou recomendações si les directives d'utilisation et/ou les recommandations de produits de produto descritas nestas instruções não tiverem sido...
lumineuse contenue dans ce luminaire ne doit être remplacée que METODE DE INSTALARE par le fabricant, son agent de service ou une personne qualifiée similaire. AGĂ AT: Dacă dori i să pozi iona i becul de pe o suprafa ă nemagnetizabilă, introduce i cârligul în orificiile din partea superioară...
Página 19
NSTRUCTIONS DE CHARGEMENT 5V Max 2A Soulevez le capuchon protection plastique et connectez le câble de chargement micro USB (inclus). Une fois la charge terminée, le témoin de charge change de couleur. INSTRUCTIONS D'UTILISATION L'ampoule peut être contrôlée à partir du bouton situé sur l'ampoule.
INSTRUC IUNI DE ÎNCĂRCARE 5V Max 2A Ridica i capacul protec ie din plastic și conecta i cablul încărcare micro (inclus). Odată încărcarea este completă, indicatorul luminos de încărcare își va schimba culoarea. INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Becul poate fi controlat de la butonul de pe bec. Prin apăsa- rea acestui buton putem aprinde și stinge lampa și putem schimba până...
componente electronice decât cele furnizate pot afecta grav MÉTHODES D'INSTALLATION func ionarea produsului. Doar pentru decorare. Acest bec nu este o jucărie. Nu permite i copiilor să se joace și să manipuleze PENDANT: Si vous souhaitez positionner l'ampoule depuis becul. Sursa de lumină con inută în acest corp de iluminat poate une surface non magnétisable, insérez le crochet dans les fi...
Página 22
AVERTISMENT Citi i cu aten ie instruc iunile de utilizare înainte di maneggiare il prodotto. NEWGARDEN non può essere ritenuta de a manipula produsul. NEWGARDEN nu poate fi trasă la responsabile se le linee guida d'uso e/o le raccomandazioni del răspundere în cazul în care nu au fost respectate instruc iunile...
Página 23
METÓDY INŠTALÁCIE permettere ai bambini di giocare o manomettere la lampadina. La sorgente luminosa contenuta in questo apparecchio può essere sostituita solo dal produttore o dal suo agente di servizio o da una persona altrettanto qualificata. chcete žiarovku umiestniť ZAVESENIE: nemagnetizovateľný...
Página 24
ISTRUZIONI DI CARICA 5V Max 2A Sollevare il cappuccio di protezione in plastica e collegare il cavo di ricarica micro USB (incluso). Una volta carica è completa, luce dell'indicatore carica cambierà colore. ISTRUZIONI PER L'USO La lampadina può essere controllata dal pulsante sulla lampadina.
Página 25
POKYNY NA NABÍJANIE 5V Max 2A Zdvihnite ochranný plastový kryt a pripojte nabíjací kábel micro USB (súčasť dodávky). Po dokončení nabíjania farba kontrolky nabíjania zmení. NÁVOD NA POUŽITIE Žiarovku možno ovládať pomocou tlačidla na žiarovke. Stlačením tohto tlačidla môžeme lampu zapnúť a vypnúť a zmeniť...
METODI DI INSTALLAZIONE hrali a manipulovali so žiarovkou. Svetelný zdroj obsiahnutý v tomto svietidle môže vymeniť len výrobca alebo jeho servisný CIONDOLO: Se volete posizionare la lampadina da una zástupca alebo podobne kvalifikovaná osoba. superficie non magnetizzabile, inserite il gancio nei fori sulla parte superiore della lampadina previsti a questo scopo.
Página 27
Lees gebruiksaanwijzing zorgvuldig VAROVANIE Pred manipuláciou s výrobkom si pozorne alvorens het product te hanteren. NEWGARDEN kan niet prečítajte návod na použitie. Spoločnosť NEWGARDEN nenesie verantwoordelijk worden gesteld als de gebruiksrichtlijnen en/of zodpovednosť za nedodržanie pokynov na používanie a/alebo productaanbevelingen in deze gebruiksaanwijzing niet zijn odporúčaní...
Página 28
ZPŮSOBY INSTALACE product ernstig schaden. Alleen voor decoratie. Deze lamp is geen speelgoed. Laat kinderen niet spelen met de lamp en hem niet manipuleren. De lichtbron in deze armatuur mag alleen worden vervangen door de fabrikant of diens service-agent of ZAVĚŠENÍ: Pokud chcete žárovku umístit na nemagnetickou een soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 29
LAADVOORSCHRIFTEN 5V Max 2A Til de plastic beschermkap sluit micro-USB-oplaadkabel (meegeleverd) aan. Zodra het opladen is voltooid, zal het oplaadindicatorlampje van kleur veranderen. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK De lamp kan worden bediend met de knop op de lamp. Met een druk op deze knop kan de lamp worden in- en uitges- chakeld en kunnen drie verschillende lichtintensiteiten worden ingesteld.
Página 30
POKYNY K NABÍJENÍ 5V Max 2A Zvedněte ochranný plastový kryt a připojte nabíjecí kabel micro USB (součást dodávky). Po dokončení nabíjení změní kontrolka nabíjení barvu. NÁVOD K POUŽITÍ Žárovku lze ovládat tlačítkem na žárovce. Stisknutím tohoto tlačítka můžeme lampu zapnout a vypnout a měnit až tři různé...
Página 31
INSTALLATIEMETHODEN s ní. Světelný zdroj obsažený v tomto svítidle smí vyměnit pouze výrobce nebo jeho servisní zástupce nebo podobně kvalifikovaná osoba. lamp wilt plaatsen vanaf HANGEN: niet-magnetiseerbaar oppervlak, steekt u de haak in de daarvoor bestemde gaten aan de bovenzijde van de lamp. Hang de lamp op de gewenste plaats.
Página 32
VARNING Läs igenom bruksanvisningen noggrant innan du VAROVÁNÍ Před manipulací s výrobkem si pečlivě přečtěte hanterar produkten. NEWGARDEN kan inte hållas ansvarig om návod k použití. Společnost NEWGARDEN nenese odpovědnost de riktlinjer för användning och/eller produktrekommendationer za nedodržení pokynů pro použití a/nebo doporučení k výrobku som beskrivs i dessa anvisningar inte har följts.
Página 33
INSTALLATIONSMETODER leka och manipulera glödlampan. Ljuskällan i denna armatur får endast bytas ut av tillverkaren, dennes serviceagent eller en liknande kvalificerad person. vill placera lampan från HÄNGANDE: icke-magnetiserbar yta, sätt in kroken i de hål på lampans ovansida som är avsedda för detta ändamål. Häng upp lampan på...
Página 34
LADDNINGSINSTRUKTIONER 5V Max 2A Lyft upp skyddskåpan och anslut mikro-USB-laddningskabeln (ingår). När laddningen är klar ändrar indikatorlampan för laddning sin färg. BRUKSANVISNINGAR Lampan kan styras med knappen på lampan. Genom att trycka på denna knapp kan vi tända och släcka lampan och ändra upp till tre olika ljusstyrkor.