AVERTISSEMENTS Avant d’utiliser votre tente pour trampoline, il est important de lire attentivement ce manuel, et de le conserver avec votre tente pour trampoline. Comme toute activité physique récréative, l’utilisation d’un trampoline peut être dangereuse. Afin de réduire ce risque, il est impératif de suivre les règles et conseils suivants de sécurité.
• Attention. Les objets tranchants ou en verre sont prohibés à l’intérieur de la tente. • Attention. Ne pas utiliser en condition de vent fort, démonter la tente et arrimer le trampoline. • Attention. La tente pour trampoline doit être monteé par un adulte, conformément à la notice de montage, et vérifieé...
poline. Évitez de marcher sur les coussins de protection. • Ne pas utiliser la tente pour trampoline sous effet d’alcool ou de médicaments. En effet, ces subs- tances ont une incidence négative sur votre temps de réponse, votre jugement et votre coordination physique.
GARANTIE La tente pour trampoline que vous venez d’acquérir bénéficie d’une garantie contre les vices de fab- rication et usure prématurée (voir détails sur site). Nos tentes pour trampoline ont subi de nombreux tests en usage intensif et conditions extrêmes et bénéficient des certifications CE EN71 parties 1,2,3, Directive 2009/48/CE : «...
ADVERTENCIAS Antes de utilizar la tienda para trampolín, es importante leer atentamente este manual y conservarlo junto con la tienda para trampolín. Como cualquier activi- dad física recreativa, el uso de una cama elástica puede ser peligroso. Con el fin de reducir este riesgo, es obligatorio seguir las normas y consejos de seguridad indicados a continuación.
• Atención. No lo use en condiciones de viento fuerte, desmonte la tienda y asegure el trampolín. • Atención. La tienda para trampolín debe ser montada por un adulto, de acuerdo con las instrucciones de montaje, y verificada antes del primer uso. •...
CONTROLES DE SEGURIDAD Antes de utilizar la tienda para trampolín, compruebe el montaje de la misma con la ayuda de la sigu- iente lista de controles. • Asegúrese de que el trampolín esté montado correctamente antes de agregar la tienda de tram- polín.
GARANTÍA La tienda para trampolín que acaba de adquirir tiene una garantía que cubre los defectos de fabricación y el desgaste prematuro (consulte los detalles en la web). Nuestras camas elásticas han superado numerosas pruebas en uso intensivo y en condiciones extremas y se benefician de las certificaciones ce en71.
WARNING Before using your trampoline tent, it is important to carefully read this manual and retain it for future reference. Like any recreational physical activity, using a trampoline tent can be dangerous. To reduce the risk of an accident, it is essenti- al to comply with the following safety rules and recommendations.
• Warning. Do not use in strong wind conditions, dismantle the tent and secure the trampoline. • Warning. The trampoline tent must be assembled by an adult, in accordance with the assembly inst- ructions, and checked before the first use •...
SAFETY CHECKS Before each use of your trampoline tent, test its assembly using the following checklist. • Make sure the trampoline is set up properly before adding the trampoline tent. • Look underneath the trampoline tent and ensure that the buckles are firmly attached to frame. •...
WAARSCHUWINGEN Voordat u de trampolinetent gebruikt, is het belangrijk om de handleiding zorgvuldig te lezen en deze te bewaren. Zoals bij alle fysieke activiteiten kan het gebruik van een trampolinetent gevaarlijk zijn. Het is dus noodzakelijk de voor- schriften en de volgende veiligheidstips op te volgen om risico’s te verminderen.
• Let op. De trampolinetent moet volgens de montage-instructies door een volwassene worden ge- monteerd en vóór het eerste gebruik worden gecontroleerd • Let op. Dieren zijn niet toegestaan in de tent. • Let op. Max 50kgs (Ø 244cm) • Let op.
VEILIGHEIDSCONTROLES Vóór het gebruiken van uw trampolinetent, zorg eerst dat deze goed gemonteerd is met behulp van de volgende controles. • Zorg ervoor dat de trampoline goed is opgezet voordat u de trampolinetent plaatst. • Controleer of alle veerschakels (klempennen) intact zijn en niet losbreken. •...
Página 20
De implementatie van de Alice’s Garden (Walibuy) garantie wordt uitgevoerd door het vervangen van beschadigde onderdelen. De levering vervoerskosten komen voor rekening van de klant. In het geval dat het product niet gerepareerd kan worden, dan zal Alice’s Garden een vervanging bieden, tegen een gunstige tarief, met een product met vergelijkbare kenmerken.
ADVERTÊNCIAS Antes de usar o seu tenda para trampolim, é importante ler atentamente este manual, e mantenha-o com o seu tenda para trampolim. Como qualquer atividade física recre- ativa, o uso de um trampolim pode ser perigoso. Para reduzir este risco, é imperativo seguir as seguintes regras de segurança e dicas.
• Atenção. A tenda para trampolim deve ser montada por um adulto, de acordo com as instruções de montagem e verificada antes do primeiro uso. • Atenção. Os animais não são permitidos dentro da tenda. • Atenção. Max 50kgs (Ø 244cm) •...
CONTROLES DE SEGURANÇA Antes de usar o tenda para trampolim, verifique a montagem do trampolim com a ajuda da seguinte lista de controles. • Certifique-se de que o trampolim está montado correctamente antes de adicionar a tenda do tram- polim. •...
AVVERTENZE Prima di utilizzare il tenda per trampolino, è importante leggere attentamente questo manuale e di conservarlo. Come tutte le attività fisiche ricreative, l’utilizzo di un tenda per trampolino può essere pericoloso. Per ridurre il rischio è imperativo seguire le norme e consigli di sicurezza indicati di seguito.
• Attenzione. Il tenda per trampolino deve essere montanto da un adulto, seguendo le struzioni di montaggio. Verificare la struttura prima del primo utilizzo • Attenzione. Gli animali non sono ammessi all‘interno della tenda. • Attenzione. Max 50kgs (Ø 244cm) •...
CONTROLLI DI SICUREZZA Prima di utilizzare il tenda per trampolino, accertarsi del montaggio rispettando la seguente lista di con- trolli. • Assicurarsi che il trampolino sia fissato al suolo e montato correttamente prima di aggiungere la tenda. • Verificare che tutti i collegamenti siano intatti e non rischino di disaccoppiarsi. •...
WARNHINWEISE Bevor Sie Ihr Trampolin-Zelt benutzen, ist es wichtig, dieses Handbuch sorgfältig zu lesen und zusammen mit Ihrem Trampolin-Zelt aufzubewahren. Wie bei jeder körperlichen Freizeitaktivität kann die Nutzung eines Trampolins gefährlich sein. Um dieses Risiko zu verringern, müssen unbedingt die folgenden Sicherheitsregeln und -tipps befolgt werden.
Página 28
• Achtung. Das Trampolin ist nicht dazu bestimmt, in den Boden eingegraben zu werden. • Achtung. Max 50kgs (Ø 244cm). • Achtung. Max 100kgs (Ø 305-366-400-427-487cm). • Achtung. Nur für den Gebrauch durch Familien. Er darf auf keinen Fall für öffentliche Einrichtungen verwendet werden: Schulen, Campingplätze, Hotels, öffentliche Einrichtungen usw.
Teile, Hin- und Rückversand erfolgt zu Lasten des Käufers. Für den Fall, dass das Produkt nicht repariert werden kann, bietet Alice's Garden Ihnen zu einem Vorzugspreis einen Ersatz durch ein Produkt mit gleichwertigen Eigenschaften an. Die vertragliche Garantie schließt nicht die Vorteile der gesetzlichen Garantie gegen versteckte Mängel aus, die für einen Zeitraum von 6 Monaten ab Lieferdatum gilt.
MONTAGE / MONTAJE / ASSEMBLING MONTAGEM / MONTAGGIO / MONTAGE Dès la réception de votre tente pour trampoline, assurez-vous que toutes les pièces suivantes sont présentes dans les colis, avant de commencer le montage. En el momento de la recepción de la tienda para trampolín, asegúrese de que todas las piezas estén presentes en los paquetes antes de empezar el montaje.
Página 31
№ 8ft /Ø244cm 10ft /Ø305cm 12ft /Ø366cm 14ft /Ø427cm 16ft /Ø487cm Hauteur tente Altura tiendra Tent height Hoogte van het tent 230/59cm 240/76cm 260/80cm 270/80cm 280/90cm Tenda de altura Altezza tenda Höhe Zelt Poids total Peso total Peso total Peso totale 6,17lbs 11,29lbs 14,22lbs...
STRUCTURES / ESTRUCTURAS / STRUCTUREN ESTRUCTURAS /STRUTTURA / STRUKTUREN 4,90m 2,50m & 3,05m 3,70m & 4,30m Encombrement : Lors de l’installation, placer le trampoline sur une surface plane à une distance minimale de 2 m de toute structure (barrière, garage, mur, maison, branches, étendoirs à linge ou lignes électriques).
ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE / ASSEMBLY SAMENSTELLING / ASSEMBLÉIA / ASSEMBLAGGIO / AUFBAU Attention : La tente pour trampoline doit être montée par un adulte, conformément à la notice de montage, et vérifié avant la première utilisation. Pour votre sécurité, portez des chaussures et vêtements appropriés, afin de ne pas vous blesser.
Página 35
×3/4/6 ×1 ×1 Espalhe todas as peças e verifique a in- Étalez toutes les pièces et vérifiez l’in- tegridade. tégralité. Assicurassi che tutti i pezzi siano in buo- Inspeccione cada pieza por separado para no stato. comprobar que están en buen estado. Lay out all of the parts and make sure Breiten Sie alle Teile aus und überprüfen they are all accounted for.
Página 36
Monte os postes de fibra e insira-os um a Assemblezles arceaux en fibre et insé- um através dos orifícios fornecidos. rez-les une par une à travers les endroits prévus à cet effet. Assemblare le estremità in fibra uno per uno con i fori già preposti Ensamble los postes de fibra e insértelos uno por uno a través de los orificios pro- vistos.
Página 37
Ø244-305cm Ø370-430cm Ø490cm Fixar os postes de fibra a cada canto do Fixez les arceaux en fibre à chaque coin telhado da tenda. du toit de la tente. Coloque los postes de fibra a cada Attaccare i poli in fibra ad ogni angolo esquina del techo de la tienda.
Página 38
Placez le toit la tente sur les montants Colocar o telhado da tenda em cima da supérieurs du filet du trampoline. rede de trampolim. Coloque el techo de la tienda en la parte Collocare il tetto della tenda alla parte su- superior de la red de trampolín.
Página 39
Fixar todas as correias do telhado aos Fixez toutes les sangles du toit aux mon- postes inferiores da rede trampolim. tants inférieurs du filet du trampoline. Collocare tutti i lacci del tetto ai ganci in- Coloque todas las correas del techo a los feriori della rete del trampolino.
Página 40
Pendurar as lonas laterais da tenda nos Accrochez les panneaux latéraux de la ganchos debaixo do telhado com os tente aux crochets situés sous le toit à anéis. l‘aide des anneaux. Unire i pannelli laterali della tenda ai gan- Cuelgue las lonas laterales de la tienda en ci in basso del tetto con gli anelli los ganchos debajo del techo con los anil- los.
Página 41
Ligar as correias aos postes de rede Attachez les sangles aux montants de filet (apenas para trampolins com uma rede (uniquement pour les trampolines interna) dotés d‘un filet intérieur) Conne Conecte las correas a las postes de la red ttere i lacci agli agganci interni (solo per i (solo para trampolines con una red in- trampolini con rete interna) terna)
Página 42
Abrir e fechar a porta da tenda utilizando os Ouvrez et fermez la porte de la tente à l‘aide fechos de velcro. des velcros. Aprire e chiudere la porta della tenda Abra y cierre la puerta de la tienda con los utilizzando le chiusure in velcro.
IMPORTÉ PAR WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCE Service après vente : sav.alicesgarden.fr - sav.alicesgarden.be IMPORTADO POR WALIBUY SPAIN SL Carrer de Mallorca 289, Entresuelo 2, 08037 BARCELONA - ESPAÑA Servicio postventa : alicesgarden.es/cms/contacto IMPORTED BY ALICE’S GARDEN UK LTD Office G07, Dowgate Hill House, EC4R 2SU London - UNITED KINGDOM After sales service: alicesgarden.co.uk/cms/contact-us INGEVOERD DOOR WALIBUY SAS...