Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
MANUALE D'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EN USER GUIDE
ES
GUÍA DE UTILIZACIÓN
DLZ1854I
LAVASCIUGA
WASCHTROCKNER
WASHER- DRYER
LAVASECADORA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para De Dietrich DLZ 1854 I

  • Página 1 MANUALE D’USO BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER GUIDE GUÍA DE UTILIZACIÓN DLZ1854I LAVASCIUGA WASCHTROCKNER WASHER- DRYER LAVASECADORA...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE 1. Norme generali di sicurezza…………………………………………… 5 2. Installazione………………………………………………………………. 8 3. Cassetto detersivo………………………………………………………. 12 4. Consigli pratici…………………………………………………………… 13 5. Pulizia e manutenzione ordinaria…………………………………….. 15 6. Guida rapida all'uso…………………………………………………….. 16 7. Comandi e programmi………………………………………………….. 16 8. Ciclo di asciugatura………………………………………………..26 9. Ciclo automatico di lavaggio/Asciugatura………..………………... 28 10.
  • Página 4 La lettura completa di questo libretto I RAEE contengono sia sostanze inquinanti permetterà un utilizzo corretto e sicuro (che possono avere un impatto negativo dell’apparecchiatura e darà anche utili sull’ambiente) sia materie prime (che possono consigli sulla manutenzione più efficiente. essere riutilizzate).
  • Página 5: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI con la lavatrice o che si occupino della sua pulizia e manutenzione SICUREZZA senza supervisione. Questo apparecchio è destinato  ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere  simili come per esempio: supervisionati per assicurarsi che −...
  • Página 6 per rimuoverla siano lavati in acqua calda con una quantità ATTENZIONE: maggiore di detergente prima arrestare di asciugarli nella lavasciuga. lavasciuga prima della fine del ciclo d'asciugatura, a meno Oggetti come gomma espansa  tutti articoli (schiuma di lattice), le cuffie vengano ritirati rapidamente e per la doccia, i materiali tessili stesi per dissipare il calore.
  • Página 7 Rimuovere tutti gli oggetti dalle tirare cavo   tasche come esempio alimentazione o l’apparecchio accendini e fiammiferi. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. Per ulteriori informazioni sul  prodotto o per consultare la Prima di aprire l’oblò, assicurarsi ...
  • Página 8: Installazione

    2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. Se la lavatrice è da incasso, ...
  • Página 9 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone,  come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante  le 4 viti (A). Applicare calamita  mediante la vite (C).
  • Página 10 Montare la porta sul frontale  della lavabiancheria, fissando i distanziali (I) in posizione con le 2 viti (J) quindi fissando le cerniere con le 2 viti (H). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio...
  • Página 11: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 3) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm...
  • Página 12: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO ATTENZIONE: Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 alcuni detersivi sono stati vaschette come mostrato in figura 6: concepiti per essere introdotti nel cassetto per i detersivi, ma sono vaschetta “1”: per il detersivo del  forniti di apposito contenitore da porre prelavaggio;...
  • Página 13: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 14 Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo   detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 15: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    5. PULIZIA E MANUTENZIONE Estrarre il filtro e pulirlo; successivamente  riposizionarlo e girarlo in senso orario. ORDINARIA Ripetere le precedenti istruzioni all’inverso  Una corretta cura dell’elettrodomestico può per rimontare tutti gli elementi. prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla...
  • Página 16: Guida Rapida All'uso

    6. GUIDA RAPIDA ALL'USO 7. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere la lavatrice e selezionare il ...
  • Página 17 Tasto AVVIO/PAUSA ATTENZIONE: Non toccare il display all'inserimento della Chiudere l'oblò PRIMA di premere il spina perché la macchina, nei primi tasto AVVIO/PAUSA. secondi, effettua un'autocalibrazione che potrebbe essere interrotta: se ciò avvenisse la macchina potrebbe non Premere per avviare il ciclo impostato con ...
  • Página 18 Tasto PARTENZA DIFFERITA Tasto SELEZIONE ASCIUGATURA Effettuare ciclo automatico di  Questo tasto permette di programmare  lavaggio/asciugatura: l’avvio del ciclo di lavaggio con un ritardo dopo aver selezionato il programma di massimo di 24h. lavaggio in base al tipo di biancheria, tramite questo tasto...
  • Página 19 la biancheria molto sporca (può essere Dopo la visualizzazione della scritta  "End" sul display e lo spegnimento della utilizzata solo in alcuni programmi come riportato nella tabella programmi). spia PORTA BLOCCATA sarà possibile aprire l'oblò. Si consiglia di utilizzare solo il 20% della ...
  • Página 20: Blocco Tasti

    l’etichetta riporta alcuna  Display indicazione è possibile centrifugare alla massima velocità prevista dal programma. Il sistema di segnalazione del display consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio. Per la salvaguardia dei tessuti, non è possibile aumentare la velocità oltre la massima prevista per ogni programma.
  • Página 21 tasto. Se si vuole eseguire un programma - riconosce la presenza di schiuma, di lavaggio a freddo le spie devono essere aumentando eventualmente il livello tutte spente. dell’acqua durante i risciacqui; - regola il numero di giri della centrifuga 4) DURATA CICLO in funzione del carico, evitando che ci siano squilibri.
  • Página 22 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (MAX.) Cotone 90° resistente ECO 40-60 60° Lava & Asciuga (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Sintetici 60° Delicati 40° Risciacqui Centrifuga Scarico 40° 3)4) 40° Rapidi 40° Camicie 30° Lana 30° Mano 30° Misti (asciugatura) Cotone (asciugatura)
  • Página 23 Note da considerare INFORMAZIONI PER I Solo l’opzione LABORATORI DI PROVA PRELAVAGGIO selezionata (programmi opzione PROGRAMMI DI PROVA SECONDO PRELAVAGGIO disponibile). Direttiva 96/60/CE Quando seleziona LAVAGGIO: programma, display viene ECO 40-60 PROGRAMMA indicata la temperatura consigliata IMPOSTANDO LA TEMPERATURA che può essere cambiata (dove A 60°C previsto) tramite il relativo tasto, ma non può...
  • Página 24 La centrifuga ad azione delicata, assicura una Selezione programmi ridotta formazione di pieghe sui tessuti. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie Delicati gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di Questo programma alterna momenti di lavoro a programmi specifici, adatti ad ogni esigenza momenti di pausa ed è...
  • Página 25 ASCIUGATURA asciugatura viene usata aria fresca per minimizzare le pieghe della biancheria. ATTENZIONE: Misti Programma asciugatura bassa prima di cominciare un programma di temperatura, consigliato per tessuti misti asciugatura, i contenitori per detersivi (sintetici/cotone) e sintetici (fare sempre concentrati in polvere o liquidi devono riferimento alle etichette dei tessuti).
  • Página 26: Ciclo Di Asciugatura

    8. CICLO DI ASCIUGATURA - In base al tipo di tessuto Cotone/lino: asciugamani, magliette, tovaglie e lenzuola. Le indicazioni fornite sono generali, sarà  Sintetici: camicette, camicie, tute, ecc… necessaria un po’ di pratica per un fatte di poliestere o poliammide, così funzionamento ottimale dell’asciugatura.
  • Página 27 PRONTO STIRO La spia del programma di asciugatura  (che lascia la biancheria pronta per rimarrà accesa fino alla fase la stiratura). raffreddamento che verrà segnalata con l’accensione della relativa spia. PRONTO ARMADIO Alla fine del programma sul display viene ...
  • Página 28: Ciclo Automatico Di Lavaggio/Asciugatura

    9. CICLO AUTOMATICO DI Premere il tasto di AVVIO/PAUSA.  LAVAGGIO/ASCIUGATURA Al termine della fase di lavaggio, sul  display verrà mostrato il tempo rimanente di asciugatura. Il ciclo completo può essere eseguito solo con un carico di biancheria che La spia del programma di asciugatura ...
  • Página 29: Risoluzione Problemi

    10. RISOLUZIONE PROBLEMI Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero preceduto ...
  • Página 30 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 31 Riparazioni fai-da-te Si consiglia di utilizzare sempre ricambi originali, disponibili presso i nostri Centri In alcuni casi le riparazioni possono essere Assistenza Tecnica Autorizzati. eseguite dall'utente. sito sav.groupebrandt.com offre la possibilità di ordinare alcune parti di ricambio e di Garanzia accedere ai dati tecnici e alle istruzioni di Il prodotto è...
  • Página 32 Informazioni generali sul Regolamento (UE) 2019-2023 Quando si utilizzano i programmi di prova, lavare il carico specificato utilizzando la  velocità di centrifuga massima. I parametri effettivi dipendono dal modo in cui viene utilizzata la lavatrice e possono  differire dai parametri preimpostati. Questa lavatrice domestica è...
  • Página 33: Servizio Post-Vendita

    SERVIZIO POST-VENDITA INTERVENTI NOTA: • Con il costante obiettivo di migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di Gli eventuali interventi sull’apparecchio apportare modifiche alle loro devono essere effettuati da personale caratteristiche tecniche, funzionali o qualificato autorizzato dalla ditta estetiche, così...
  • Página 35 INHALT 1. Generelle sicherheitshinweise……………………………………….. 2. Installation……………………………………………………………….. 3. Waschmittelschublade…………………………………………………. 4. Praktische Tipps………………………………………………………… 5. Wartung und Reinigung………………………………………………. 6. Kurzanleitung…………………………………………………………… 7. Steuerung und Programme…………………………………………… 8. Trocknen…………………………………………………………………. 9. Automatischer Wasch- Und Trockengang……………………….… 10. Problemlösungen………………………………………………………...
  • Página 36 Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, dass elektrische und elektronische Altgeräte Bitte nehmen Sie sich vor der (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der Installation und vor dem ersten Gebrauch Umwelt nicht schaden: unbedingt ausreichend Zeit, vorliegende Gebrauchsanleitung aufmerksam Elektrische- und elektronische Altgeräte ...
  • Página 37: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis SICHERHEITSHINWEISE nicht in der Lage sind, die Dieses Gerät ist ausschließlich  Waschmaschine sicher zu bedienen, für den Haushaltsgebrauch konzipiert dürfen die Waschmaschine nicht bzw. für den haushaltsnahen ohne Aufsicht oder Anweisung durch Gebrauch, wie z.B: eine verantwortliche Person benutzen, - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 38 heißem Wasser und einem geeigneten Waschmittel vorgereinigt werden, bevor WARNUNG: sie im Waschtrockner getrocknet werden. Beenden Sie das kombinierte Wasch-/Trockenprogramm niemals Kleidungsstücke mit Schaumstoffanteil  vorzeitig, es sei denn, alle (z.B. Latexschaum), Duschvorhänge, Kleidungsstücke werden unmittelbar wasserfeste Textilien, Wäschestücke aus dem Gerät entnommen und so mit Gummibesatz sowie Kleidung oder ausgebreitet, dass die entstandene Kissen mit Schaumgummieinsätzen...
  • Página 39 Entfernen Sie vor dem Einfüllen Bevor Sie die Waschmaschine   in das Gerät unbedingt alle Gegenstände reinigen, ziehen Sie das Gerät vor aus den Taschen – insbesondere und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. Feuerzeuge und Streichhölzer. Bringen Sie keine Schnur an, ...
  • Página 40: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben (A)  auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Wenn es sich bei Ihrem Gerät ...
  • Página 41 Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die  Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Página 42 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe  der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit den 2 Schrauben (J) und befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Página 43: Aufstellung Des Gerätes

    Wasseranschluss Bitte das Gerät ausschließlich mit dem  mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 3). Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 4).
  • Página 44: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE WARNUNG: Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer Einige Waschmittel sind nicht für den aufgeteilt (Abbildung 6): Einsatz in die Waschmitteleinspülschale ausgelegt, sondern werden mit einem Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  eigenen Dosierhilfe verkauft, benötige Waschmittel vorgesehen; direkt in der Trommel platziert wird.
  • Página 45: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS effizientesten Programme  Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Página 46 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Página 47: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND Entnehmen Reinigen  Abdeckung mit dem Grobschmutzfilter REINIGUNG drehen anschließend Uhrzeigersinn wieder ein. Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Wiederholen Sie die restlichen Schritte in  verlängern. umgekehrter Reihenfolge, um die Teile wieder einzubauen. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung ...
  • Página 48: Kurzanleitung

    6. KURZANLEITUNG 7. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie  das benötigte Programm aus.  Stellen wenn nötig eine...
  • Página 49 Taste START/PAUSE WARNUNG: Berühren beim Einstecken des Geräts ZUERST das Bullauge schliessen und in keinem Fall das Display, da sich die dann die Taste START/PAUSE drücken. Maschine in den ersten Sekunden kalibriert. Sollte dies dennoch passieren, nehmen Sie das Gerät vom Drücken Sie die Taste START/PAUSE, ...
  • Página 50 Taste STARTZEITVORWAHL Taste TROCKENPROGRAMME Kombinierter, automatischer Wasch-/  Der Programmstart kann zwischen 1 Stunde  Trockenzyklus: und 24 Stunden verzögert werden. Zunächst das gewünschte Waschprogramm anschließend gewünschten Trocknungsgrad per Knopfdruck auswählen. Um den Programmstart zu verzögern,  Nach Beendigung des Waschprogramms bitte diesen Schritten folgen: startet dann automatisch das gewählte Trockenprogramm.
  • Página 51 Das Bullauge kann nach Anzeigen von  - EXTRA SPÜLEN "End" im Display und Erlischen der Anzeige Mit dieser Option können Sie am Ende  TÜRVERRIEGELUNG geöffnet werden. des Waschgangs noch ein weiteres Mal spülen. Diese Option wurde für Das Trockenprogramm kann ebenfalls Menschen empfindlicher durch drehen des Programmwahlschalters...
  • Página 52 Anzeigebereich Um eine Schädigung des Stoffes zu vermeiden, kann die für jedes Programm Displaybereich werden wichtige erlaubte Höchstgeschwindigkeit nicht Informationen für den Benutzer angezeigt. überschritten werden. Drücken Sie für die Reaktivierung des  Schleudergangs die Taste, bis Sie die gewünschte Schleudergeschwindigkeit eingestellt haben.
  • Página 53 4) PROGRAMMDAUER - Zusätzliche Spülgänge bei übermäßiger Schaumbildung Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde,  wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit - Schleuderdrehzahl nach Art und Menge im Display angezeigt. eingefüllten Wäsche, Unwuchten zu vermeiden. Nachdem das Programm gestartet wurde, wird  die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den 8) ANZEIGE FÜR TROCKENPROGRAMME jeweiligen Programmbedingungen angepasst.
  • Página 54 Programmübersicht (MAX.) PROGRAMM (MAX.) Strapazierfähige 90° Baumwolle ECO 40-60 60° Waschen und Trocknen (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Mischwäsche 60° Feinwäsche 40° Spülen Schleudern Abpumpen 40° 3)4) 40° Kurz 40° Hemden 30° Wolle 30° Handwäsche 30° Mischwäsche (Trocknen) Buntwäsche (Trocknen)
  • Página 55 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE Nur bei gewählter VORWÄSCHE- STANDARD-PROGRAMME GEMÄSS Option verfügbar (Nur Richtlinie 96/60/EG Programmen verfügbar, in denen die VORWÄSCHE-Option zuwählbar ist). WASCHEN: ECO 40-60 PROGRAMM Wenn ein Programm ausgewählt TEMPERATUR AUF 60°C wurde, wird Anzeige EINSTELLEN empfohlene...
  • Página 56 Mischwäsche Programmauswahl Für pflegeleichte Textilien aus Baumwolle, Leinen, Synthetik oder Mischgewebe bei Gerät bietet eine Vielzahl reduzierter Waschtemperatur bzw. Programmen Optionen, Schleuderdrehzahl. verschiedene Textilarten allen Verschmutzungsgraden optimal zu reinigen. Feinwäsche Lange Einweichphasen in Kombination WASCHEN sanften Trommelbewegungen Strapazierfähige Baumwolle hohem Wasserstand verringerter Dieses Programm ist für eine Waschladung...
  • Página 57 TROCKNEN Minuten des Trockenvorgangs wird kalte Luft verwendet, um die Faltenbildung zu minimieren. WARNUNG: Mischwäsche (Schwache Hitze) Dosierhilfen für Waschmittelkonzentrate Trockenprogramme niedriger Hitze oder Flüssigwaschmittel müssen vor werden für Synthetik Mischstoffe Beginn des Trockenprogramms aus der empfohlen (bitte immer Trommel entfernt werden. Pflegeetikett des Textilherstellers achten).
  • Página 58: Trocknen

    8. TROCKNEN Die richtige Art zu Trocknen nachfolgenden Angaben sind  Öffnen Sie die Tür.  Empfehlungen und können im täglichen Betrieb unter haushaltsüblichen Bedingungen Bitte Beladung max.  abweichen. Füllmengen lt. Programmtabelle beachten. großen Gegenständen, (z.B. Wir empfehlen bei den ersten Trockenvorgängen ...
  • Página 59 Der Waschtrockner berechnet anhand Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie   der Füllmenge und des ausgewählten Programmwahlschalter Trocknungsgrads ungefähre Position AUS Position stellen. Trockendauer. Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie  Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulauf ...
  • Página 60: Automatischer Wasch- Und Trockengang

    9. AUTOMATISCHER WASCH- Drücken Sie die START/PAUSE-Taste.  UND TROCKENGANG Ende Waschprogrammes  erscheint im Display die verbleibende Restlaufzeit für den Trockenvorgang. Bei Überschreitung der angegebenen max. Füllmengen Die Programmanzeige bleibt eingeschaltet,  Trockenprogrammen wird die Wäsche Abkühlphase beginnt ggf. ungleichmäßig oder nicht...
  • Página 61: Problemlösungen

    10. PROBLEMLÖSUNGEN Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Página 62 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 63 Ausführung Ihrer eigenen Reparaturen Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile zu benutzen, die in unseren autorisierten Einige Reparaturen kann der Benutzer in Kundendienstzentren erhältlich sind. bestimmten Fällen selbst durchführen. Die Homepage sav.groupebrandt.com bietet Ihnen optional die Bestellmöglichkeit für Garantie bestimmte Ersatzteile sowie Zugang zu Die Garantiezeit des Gerätes entspricht technischen Daten und Sicherheitshinweisen den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften.
  • Página 64 Allgemeine Information zur EU-Verordnung 2019-2023 Bei Verwendung der Testprogramme waschen Sie die angegebene Waschladung mit  maximaler Schleuderdrehzahl. Die tatsächlichen Parameter hängen von der Verwendung des Gerätes ab und können  sich von den voreingestellten Parametern unterscheiden. Diese Haushaltswaschmaschine einem System Steuerung ...
  • Página 65 KUNDENDIENST REPARATURARBEITEN HINWEIS: • Da wir unsere Produkte ständig verbessern möchten, behalten wir uns im Eventuelle Reparaturarbeiten an dem Zuge der technischen Weiterentwicklung Gerät müssen qualifiziertem Recht vor, ihre technischen, Fachpersonal des Händlers vorgenommen funktionellen und ästhetischen Merkmale werden. Ihrem Anruf zu verändern.
  • Página 67 INDEX 1. General safety rules……………………………………………………. 2. Installation……………………………………………………………….. 3. Detergent drawer……………………………………………………….. 4. Practical hints…………………………………………………………… 5. Cleaning and maintenance…………………………………………… 6. Quick user guide………………………………………………………… 80 7. Controls and programs………………………………………………… 8. Drying cycle……………………………………………....………… 90 9. Automatic washing/Drying cycle…………………………………….. 10. Troubleshooting………………………………………………………..
  • Página 68: Environmental Conditions

    Carefully read this manual for correct and Environmental conditions safe appliance use and for helpful tips on efficient maintenance. This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Only use the washing machine after WEEE contains both polluting substances (which carefully reading these instructions.
  • Página 69: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 70 Items such as foam rubber  WARNING: (latex foam), shower caps, never stop a washer dryer before waterproof textiles, rubber the end of the drying cycle backed articles and clothes or unless all items are quickly pillows fitted with foam rubber removed and spread out so that pads should not be dried in the the heat is dissipated.
  • Página 71 To consult the product technical Do not pull on the power cord   specification please refer to the or appliance to unplug the manufacturer website. machine. Make sure there is no water in  Electrical connections the drum before opening the safety instructions door.
  • Página 72: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. If the washing machine is built-in, ...
  • Página 73 Instructions for mounting the furniture door Position the template onto the  reverse of the furniture door. It is possible to mount the hinges and closure magnet on the right or left-hand side depending on your requirements. Mark the screw hole positions, then drill out these positions.
  • Página 74 Mount the furniture door to the  front of the washer using the hinges. Fix the spacers (I) in place with the 2 screws (J) and then fix the hinges with 2 screw (H). We suggest mounting the furniture door so that it opens towards the left, which is the same direction as the porthole door.
  • Página 75: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 3) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). Setting The washing machine should be installed in  its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped.
  • Página 76: Detergent Drawer

    3. DETERGENT DRAWER WARNING: detergent draw split into some detergents are not designed for compartments as illustrated in figure 6: use in the dispenser drawer but are supplied with their own dispenser that compartment "1": for prewash detergent;  is placed in the drum directly. compartment “...
  • Página 77: Practical Hints

    4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 78 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 79: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND Remove and clean the filter; when  finished, replace it turning it clockwise. MAINTENANCE The filter handle will be locked when it is not possible to turn any further and the Looking after your appliance correctly can handle is horizontal.
  • Página 80: Quick User Guide

    6. QUICK USER GUIDE 7. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the washing machine and select ...
  • Página 81 START/PAUSE button WARNING: Don’t touch the display while inserting Close the door BEFORE selecting the plug because machines button START/PAUSE. calibrates the systems during the first seconds: touching the display, the machine couldn’t work property. In Press to start the selected cycle. ...
  • Página 82 To delay the start use the following washing programme  procedure: compatible with automatic drying selected, this function will not be activated. - Select the required programme. If you exceed the maximum dryable - Press the delay start button once to load of laundry indicated in the activate it (h00 appears on the display) programme table, the laundry may not...
  • Página 83: Temperature Selection

    It is advisable to also use this function for  RAPID PROGRAMMES / STAIN the children clothes and for the washing LEVEL button of heavily soiled items, which requires a lot of detergent to be used, or for the This button allows you to choose between washing of toweling items whose fibres two different options, depending on the mostly have the tendency to hold the...
  • Página 84: Digital Display

    Close the door BEFORE selecting the An over dosing of detergent can START/PAUSE button. cause excessive foaming. appliance detects the presence of excessive foam, it may exclude the When START/PAUSE is pressed on the  spinning phase or extend the duration machine with the door closed, the of the program and increase water indicator will flash momentarily and then...
  • Página 85 5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT IRON DRY (that leaves the laundry ready for The indicator light show that the keys are ironing). locked. CUPBOARD DRY (for items that will be put away 6) STAIN LEVEL INDICATOR LIGHT without ironing). The indicator light shows the selection of Timed drying programmes the relevant option.
  • Página 86 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (MAX.) Resistant cotton 90° ECO 40-60 60° Wash and Dry (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Synthetics 60° Delicates 40° Rinse Spin Drain 40° 3)4) 40° Rapid 40° Shirts 30° Wool 30° Hand wash 30°...
  • Página 87 Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Only with PREWASH option LABORATORIES selected (programmes with PREWASH option available). STANDARD PROGRAMMES ACCORDING TO When a programme is selected, Directive 96/60/CE on the display is shown the display shows the recommended WASHING: wash temperature that can be ECO 40-60...
  • Página 88 Synthetics Programmes selection The washing and rinsing optimise the speed and rhythm of the drum action and water To clean different types of fabrics and various levels. The gentle spin, ensures a reduced levels of dirt, the washing machine has specific formation of creases in the fabric.
  • Página 89 DRYING Cool air is used during the last 10/20 minutes of the drying cycle to minimize creasing. WARNING: Dispensers used concentrated Mixed (Low Heat) powders and liquid detergents must temperature drying programme be removed from the drum before recommended for synthetics and mixed commencing tumble drying...
  • Página 90: Drying Cycle

    8. DRYING CYCLE The correct way to dry Drying guidance advice is general, but  Open the door.  practical experience of using the product will help you to achieve the best drying results. Fill with the laundry, not exceeding the ...
  • Página 91 The washer dryer will calculate the time Switch off the machine by turning the   programme selector to the OFF position. needed for drying and the level of moisture remaining laundry, according to the load and drying type Open the door and remove the laundry. ...
  • Página 92: Automatic Washing/Drying Cycle

    9. AUTOMATIC WASHING/ At the end of the wash phase the display  will show the drying time remaining. DRYING CYCLE The drying programme indicator will be  You cannot exceed the maximum on, until the cool down phase begins and dryable load of laundry indicated in the corresponding indicator is on.
  • Página 93: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Página 94 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 95 Performing your own repairs It is always recommended to use original spare parts that are available at our Some repairs may be carried out by the Authorised Customer Service Centres. user in certain cases. The sav.groupebrandt.com website offers you the option of ordering certain spare Warranty parts as well as bringing you access to The product is guaranteed under the...
  • Página 96 General information on regulation EU 2019-2023 When using the test programmes, wash the specified load using the maximum spin  speed. The actual parameters will depend on how the appliance is used and may differ from the  preset parameters. This domestic washing machine is equipped with a system for managing energy ...
  • Página 97: After-Sales Service

    AFTER-SALES SERVICE N.B.: INTERVENTIONS • With a view to constantly improving our products, we reserve the right to make Any repairs to your appliance must be changes to their technical, functional or made by a qualified professional accredited aesthetic characteristics in line with to work on the brand.
  • Página 99 ÍNDICE 1. Normas de seguridad............... 2. Instalación..................3. Cubeta para detergente..............108 4. Consejos prácticos................109 5. Limpieza y mantenimiento............... 111 6. Guía rápida..................112 7. Controles y programas..............8. Ciclo de secado................9. Ciclo automático lavado/Secado…..........10. Diagnóstico de averías............……...
  • Página 100: Normas Ambientales

    Lea atentamente este manual de instrucciones Los RAEE contienen tanto sustancias para aprender a usar la lavadora de manera contaminantes (que pueden repercutir correcta y segura y para obtener consejos útiles negativamente en el medio ambiente) como acerca de su mantenimiento. componentes básicos (que...
  • Página 101: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE en su utilización de manera segura. SEGURIDAD Los niños no deben jugar con el Este producto es exclusivamente  electrodoméstico. Los niños no para uso doméstico o similar: deben ocuparse del mantenimiento − zona de cocina para el ni de la limpieza del electrodoméstico, personal de tiendas, oficinas y salvo que estén supervisados una...
  • Página 102 Piezas lavables tales como  gomaespuma (látex), cortinas de ATENCIÓN: ducha, impermeables, artículos detenga lavadora- engomados prendas secadora antes de que finalice almohadas con látex no deberían el ciclo de secado salvo que secarse en la lavadora-secadora. vaya a sacar todas las prendas de inmediato y a tenderlas para Los suavizantes o productos ...
  • Página 103 riesgos que entrañan este tipo de Desenchufar la lavadora y cerrar  tejidos, aunque no los eliminará. el grifo del agua antes de proceder a su limpieza o a cualquier Retire todos los objetos de los  operación de mantenimiento. bolsillos, como por ejemplo No desenchufar la lavadora ...
  • Página 104: Instalación

    2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Página 105 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la  parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Página 106 parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma dirección en que lo hace la puerta de la lavadora.
  • Página 107 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 3), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado.
  • Página 108: Cubeta Para Detergente

    3. CUBETA PARA ATENCIÓN: DETERGENTE Algunos detergentes no están diseñados para ser usados en el cajón dispensador, La cubeta se divide en tres compartimentos pero pueden ser empleados con su propio (fig. 6): dispensador e introducirlo directamente en compartimento "1": detergente para el ...
  • Página 109: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Página 110 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Página 111: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y Girar el filtro en sentido contrario al de las  agujas del reloj hasta que se detenga en MANTENIMIENTO la posición vertical. Un mantenimiento adecuado de su electro- Extraer el filtro, limpiarlo y volver a colocarlo  doméstico puede prolongar su vida útil.
  • Página 112: Guía Rápida

    6. GUÍA RÁPIDA 7. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Encender la lavadora y seleccionar el ...
  • Página 113: Programa Selector Con Posición Off

    Tecla INICIO/PAUSA ATENCIÓN: No toque la pantalla al insertar el Cierre escotilla ANTES enchufe, porque la lavadora calibra seleccionar INICIO/PAUSA. los sistemas durante los primeros segundos: Al tocar la pantalla, la máquina podía trabajar Presionar para iniciar el ciclo.  propiedad.
  • Página 114: Tecla Selección De Secado

    Para diferir el inicio del ciclo: Si se ha escogido un programa de lavado  incompatible con el secado automático, no - Introduzca el programa deseado. es posible activar esta función. - Pulse el botón una vez para activarlo (h00 aparece en la pantalla) y luego No exceder el máximo permitido de pulse de nuevo para fijar un intervalo de colada que se puede secar indicado...
  • Página 115: Nivel De Suciedad

    Esta función también está recomendada  Tecla PROGRAMAS RÁPIDOS / para las prendas de niños en caso de NIVEL DE SUCIEDAD suciedad extrema, en los que se usa mucho detergente, o para el lavado de Esta tecla permite escoger entre dos toallas cuyas fibras en su mayoría opciones diferentes,...
  • Página 116: Bloqueo De Tecla

    1) INDICADOR SEGURIDAD PUERTA Una cantidad excesiva de detergente El icono indica que la puerta está cerrada.  puede provocar exceso espuma. electrodoméstico Cierre escotilla ANTES detecta la presencia de una cantidad seleccionar INICIO/PAUSA. excesiva de espuma, puede descartar la fase de centrifugado, o extender la Cuando INICIO/PAUSA presiona...
  • Página 117 5) INDICADOR BLOQUEO DE TECLA SECADO PARA PLANCHAR (deja la colada preparada para el El indicador muestra que las teclas están planchado). bloqueadas. LISTO PARA GUARDAR 6) INDICADOR NIVEL DE SUCIEDAD (para prendas que se cuelgan sin planchar). La luz indicadora muestra la selección de la opción relevante.
  • Página 118: Tabla De Programas

    Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (MAX.) Algodón 90° resistente ECO 40-60 60° Lavado y Secado (ECO 40-60 + Jeans 40° 20°C 20° Sintéticos 60° Delicado 40° Aclarado Centrifugado Desagüe 40° 3)4) 40° Rápido 40° Camisas 30° Lana 30° A mano 30°...
  • Página 119: Información Para Los Laboratorios De Pruebas

    Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS LABORATORIOS DE PRUEBAS Sólo con la opción PRELAVADO seleccionada (programas PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN opción PRELAVADO disponible). Directiva 96/60/CE Cuando se selecciona un programa, LAVADO: aparece en el display la temperatura ECO 40-60 PROGRAMA de lavado recomendada que puede AJUSTE DE LA TEMPERATURA...
  • Página 120: Selección De Programas

    Sintéticos Selección de programas El lavado y de aclarado están optimizados según los ritmos de rotación del tambor y los Para la limpieza de los diferentes tipos de niveles de agua. El centrifugado suave, tejido y los diferentes niveles de suciedad, asegura una menor presencia de arrugas en la lavadora tiene programas específicos las prendas.
  • Página 121 A mano El tambor cambia de dirección durante el Programa lavado a mano de prendas, el ciclo de secado para evitar que la colada se programa termina con 3 aclarados y un enrede y se seque mejor. El aire frío se centrifugado lento.
  • Página 122: Ciclo De Secado

    8. CICLO DE SECADO Forma correcta de secar Estas indicaciones son generales, por lo  Abra la puerta.  que con la práctica obtendrá mejores  Introduzca la colada teniendo en cuenta resultados de secado. que no exceda la carga máxima de Es recomendable que, cuando utilice un ...
  • Página 123: Cancelación Del Programa De Secado

    La lavadora-secadora calculará el tiempo Apague la lavadora-secadora poniendo el   selector de programa en la posición OFF. de secado necesario y la humedad residual necesaria según la carga y el tipo de secado seleccionado. Abra la puerta y saque la colada. ...
  • Página 124: Ciclo Automático Lavado/Secado

    9. CICLO AUTOMÁTICO hasta que se ilumine el indicador correspondiente. LAVADO/SECADO Pulse la tecla INICIO/PAUSA.  No se puede superar la carga máxima de ropa a secar que se indica en la Al final de la fase de lavado la pantalla ...
  • Página 125: Diagnóstico De Averías

    10. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra “E” ...
  • Página 126: Otras Anomalías

    OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 127 Reparación por parte del usuario Se recomienda siempre utilizar las piezas recambio originales, están La reparación por parte del usuario está disponibles en el Servicio de Atención al permitida en algunos casos. En el sitio Cliente autorizado. www.sav.groupebrandt.com pueden solicitar ciertas piezas de recambio, así como información técnica e instrucciones Garantía seguridad...
  • Página 128 Información general relativa al reglamento UE 2019-2023 Durante el uso de los programas de prueba, lave la carga especificada con la velocidad  de centrifugado máxima. Los parámetros de eficiencia dependen de las condiciones de uso del aparato y pueden ...
  • Página 129: Servicio Posventa

    SERVICIO POSVENTA NOTA: INTERVENCIONES • Con el afán de mejorar constantemente nuestros productos, nos reservamos el Las posibles intervenciones que pueda derecho de someter sus características requerir el aparato deberán ser efectuadas técnicas, funcionales o estéticas a todas por un profesional cualificado y autorizado. modificaciones precisas para...
  • Página 130 fk hldsk...
  • Página 131 fk hldsk...

Tabla de contenido