Descargar Imprimir esta página

Especificaciones; Casco De Soldadura Con Oscurecimiento Automático; Antes Del Uso Inicial - Matco Tools WH900V Manual De Instrucciones

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

GENERAL GUIDELINES AND WARNINGS:
• ARC rays can injure eyes and burn skin.
• Before welding, always inspect helmet and auto-darkening filter (ADF) to be sure they are fitted properly and
in good condition.
• Keep the sensors, solar cell, and filter lens clean. Clean the filter cartridge using a soapy water solution and
a soft cloth. Do not use solvents or abrasive cleaning detergent.
• Do not weld in the overhead position while using this helmet.
• Inspect the filter lens frequently and immediately replace and scratched, cracked, or pitted filter lens or
cover lens.
• Always wear safety glasses or goggles under the welding helmet, and protective clothing to protect your skin
from radiation, burns, and spatter.
WARNING: Cancer and Reproductive Harm. www.P65Warnings.ca.gov
CASCO DE SOLDADURA CON
OSCURECIMIENTO AUTOMÁTICO
LEA LAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO ANTES DE USAR Y SÍGALAS.

ANTES DEL USO INICIAL

El casco de soldadura con oscurecimiento automático y energía solar es adecuado para la mayor parte de las
aplicaciones de soldadura. El temporizador del interruptor de 1/30 000 segundos de este casco oscurece la lente de
manera automática en el momento en que comienza a soldar. No importa el tono en que esté configurado el filtro,
la protección contra los rayos ultravioletas e infrarrojos (ultraviolet/infrared rays, UV/IR) siempre está presente.
LOS RAYOS DEL ARCO PUEDEN DAÑAR LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL.
1. Antes de soldar, siempre inspeccione el casco y el filtro de oscurecimiento automático (auto-darkening filter, ADF)
para asegurarse de que estén colocados correctamente y en buenas condiciones.
2. Mantenga limpios los sensores, las células solares y la lente del filtro. Limpie el cartucho del filtro con una
solución de agua jabonosa y un paño suave. No utilice disolventes ni detergentes de limpieza abrasivos.
3. No suelde desde una posición elevada mientras usa el casco.
4. Inspeccione la lente del filtro con frecuencia y reemplace de inmediato la lente del filtro o la lente de la cubierta
que esté rayada, rajada o picada.
5. Siempre use anteojos de seguridad o anteojos protectores debajo del casco de soldadura, así como ropa
protectora para proteger la piel contra la radiación, las quemaduras y las salpicaduras.

ESPECIFICACIONES

Área de visualización
Tamaño del cartucho
Sensor de arco
Protección UV/IR
Estado de la luz
Estado oscuro
Control de sensibilidad
Temporizador del interruptor
Control de retardo
Fuente de alimentación
Molienda
Clasificación TIG AMP
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
Otras funciones
FUNCIONAMIENTO:
AJUSTE DEL CASCO
WH900V
1. Ajuste el diámetro del casco con la perilla giratoria en la parte posterior. Gire hacia la derecha para apretar y hacia la
izquierda para aflojar.
2. Ajuste la altura encajando el pasador en el orificio para bloquearlo de forma segura en el lugar.
3. Para ajustar el ángulo de visión, afloje las perillas de ajuste del ángulo en ambos lados del casco y cambie el casillero
de ángulo a la posición de inclinación deseada. Después de obtener el ángulo deseado, apriete las perillas hasta que
estén ajustadas. El casco debe poder girar hacia arriba, pero no debe desplazarse hacia abajo cuando sea el
momento de soldar.
4. Para ajustar la distancia entre el rostro del usuario y el ADF, afloje la perilla de ajuste de distancia a un lado del casco
hasta que la banda pueda moverse hacia adelante y hacia atrás libremente. Vuelva a colocar la banda en una de las
tres ranuras según lo desee. Ajuste la perilla y repita la acción para la perilla en el lado opuesto del casco. Para que
el filtro de oscurecimiento automático funcione correctamente, ambas perillas deben colocarse en la misma ranura.
(Si el lado uno está en la ranura del medio, el lado dos debe estar en la ranura del medio).
CONTROL DE TONOS
Seleccione el tono DIN 9 a 13 según el proceso de soldadura que utilizará. Consulte la tabla de guía de tonos. La perilla
de control de tono variable es para ajuste externo. El casco de soldadura también se puede utilizar para proteger el
rostro al cortar. Se debe utilizar el tono DIN 5 a 8. El modo de molienda DIN 4 evita que la lente del filtro se oscurezcaau-
tomáticamente para el uso de molienda.
TABLA DE GUÍA DE TONOS
Proceso
de soldadura
1.5
6
SMAW
MAG
TIG
MIG (heavy)
MIG (light)
PAC
PAW
4
*Electrodos cubiertos SMAW
NOTA
*Soldadura por arco de metal MAG
*Soldadura por arco de tungsteno con gas TIG
CONTROL DE SENSIBILIDAD
Existen cinco configuraciones disponibles de baja a alta (1, 2, 3, 4 y 5) al presionar el botón "SENS". La sensibilidad
debe ajustarse según el tipo de soldadura y la luz ambiental.
1. El ajuste "1" es adecuado para soldar con corriente de fuerza, con luz brillante o en un entorno donde la
luz interfiere.
2. El ajuste "5" es adecuado para soldar con corriente baja o en un lugar más oscuro, en especial, para soldaduras por
arco de argón de corriente baja.
4
3,86" x 2,44" (98 mm x 62 mm)
4,53" x 4,53" (115 mm x 115 mm)
4
HASTA el tono DIN 16 en todo momento
DIN 4
tono variable 5~8/9~13
5 ajustes por botón de bajo a alto
1/30 0000 segundos, de claro a oscuro
5 ajustes por botón de rápido a lento 0,1-1,0 segundos
célula solar + 1 batería de litio CR2450 reemplazable
DC > 5, AC > 5
de 23
F a 131
F (de -5
C a 55
C)
°
°
°
°
de -4
°
F a 158
°
F (de -20
°
C a 70
°
C)
botón de encendido y apagado e indicador de bajo voltaje
Corriente de arco (amperes)
10
15
30
40
60
70
100 125 150 175 200 225 250 300 350 400 450 500 600
8
9
10
11
8
9
10
11
8
9
10
11
9
10
10
11
9
10
11
5
6
7
8
9
10
11
*MIG-(pesado)-MIG con metales pesados
*MIG-(ligero)-MIG con aleaciones ligeras
12
13
14
12
13
14
12
13
11
12
13
14
12
13
14
12
13
12
*Corte por chorro de plasma PAC
*Soldadura por arco de
microplasma PAW
5

Publicidad

Solución de problemas

loading