Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

808B-12
808B-15
Operating Instructions Hotmelt Applicator
MODE D'EMPLOI DE L'APPLICATEUR DE COLLE THERMOFUSIBLE
BEDIENUNGSANLEITUNG SCHMELZKLEBEPISTOLE
INSTRUCCIONES DE USO DE LA TERMOENCOLADORA
APPLICATORE HOT MELT – ISTRUZIONI PER L'USO
Please read carefully before attempting operation
A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH!
SIRVASE LEER DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER A SU USO
LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE L'APPLICATORE
Revision : 1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B-tec 808B-12

  • Página 1 808B-12 808B-15 ● Operating Instructions Hotmelt Applicator MODE D’EMPLOI DE L’APPLICATEUR DE COLLE THERMOFUSIBLE BEDIENUNGSANLEITUNG SCHMELZKLEBEPISTOLE INSTRUCCIONES DE USO DE LA TERMOENCOLADORA APPLICATORE HOT MELT – ISTRUZIONI PER L’USO Please read carefully before attempting operation A LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG DURCH!
  • Página 3: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • When not connected to the tool, protect the Do not touch the nozzle or molten adhesive battery’s contacts from short-circuits, and with bare skin as they are hot - the operating place electrical tape over the contacts before temperature of this tool is approximately disposal/recycling.
  • Página 4 USING THE TOOL 1. Ensure that the switch is off 4 before connecting the battery 1 2. Load the tool by inserting an adhesive stick into the rear 2 3. Operate the trigger to feed the stick forward until resistance is felt 3 4.
  • Página 5 CONSIGNES DE SECURITE •Ne placez pas les batteries près d’un feu ou Ne touchez pas la buse ou la colle fondue a mains d’une autre source de chaleur, ne les incinérez nues car elles sont chaudes - la température de pas et ne les jetez pas au feu, car elles pourraient fonctionnement de cet outil est d’environ 200°C exploser.
  • Página 6 Utilisation de l’outil 1. Assurez-vous que l’interrupteur soit éteint avant de connecter la batterie 2. Charger l’outil en introduisant un bâtonnet de colle à l’arrière 3. Actionner la gâchette pour faire avancer le bâton jusqu’à ce qu’on sente une résistance 4.
  • Página 7 SICHERHEITSANWEISUNGEN • Batterien dürfen nie nahe an Feuern Die Düse oder den geschmolzenen Klebstoff oder Hitzequellen gelagert warden, noch nicht mit nackter Haut berühren, da diese dürfen Sie auf offenen Feuern oder heiß sind – die Betriebstemperatur dieses Müllverbrennungsanlagen verbrannt werden, Werkzeugs beträgt ca.
  • Página 8 Verwenden des Tools 1. Stellen Sie sicher, daß der Schalter in der “AUS” Position ist, bevor Sie die Batterie mit dem Werkzeug verbinden 2. Den Klebstoffstick hinten in das Werkzeug laden 3. Den Abzug betätigen, um den Stick nach vorne zu schieben, bis Sie einen Widerstand fühlen 4.
  • Página 9: Es Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •No coloque los paquetes de baterías cerca del No toque la boquilla ni el adhesivo fundido fuego u otra fuente de calor, ni incinere ni arroje las con la piel desnuda ya que queman – la baterías al fuego, ya que podrían explotar. temperatura de trabajo de esta herramienta •Cuando no esté...
  • Página 10 Usando la herramienta 1. Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de conectar la batería 2. Cargue el aplicador introduciendo una barra de adhesivo en su parte posterior 3. Accione el gatillo para empujar el adhesivo hasta que el extremo posterior de la barra de adhesivo se haya introducido en la parte posterior del aplicador 4.
  • Página 11 ISTRUZIONI DI SICUREZZA •Non posizionare i pacchi batteria vicino a un Non toccate l’ugello o l’adesivo fuso con la fuoco o altra fonte di calore, né incenerire o pelle nuda perchè sono caldi. La temperatura gettare le batterie nel fuoco, poiché potrebbero di funzionamento di questo applicatore è...
  • Página 12 Utilizzando lo strumento 1. Assicurarsi che l’interruttore sia spento prima di collegare la batteria 2. Caricare l’utensile inserendo lo stick di adesivo nella parte posteriore 3. Azionare il grilletto per far procedere lo stick fino a quando si sente resistenza 4.
  • Página 13 GUARANTEE AND REPAIRS This tool is guaranteed against faulty workmanship and materials for a period of 12 months from the date of purchase. Within this warranty period the manufactur- ers undertake, at their discretion, to either repair or replace any tool proved to be defective (proof of purchase will be required for verification). This guarantee is invalidated if the tool is opened, or modified in any way, or if adhesive formulations other than those supplied by the tool’s manufacturer are used.
  • Página 14 Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your authority for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfill or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, or the flora and fauna can be poisoned for years during the weathering.
  • Página 16 Power Adhesives Ltd. Basildon, Essex, England SS13 1TN Telephone: +44 (0) 1268 885 800 Facsimile: +44 (0) 1268 885 810 sales@poweradhesives.com...

Este manual también es adecuado para:

808b-15

Tabla de contenido