Protección Ambiental; Certificado De Garantía; Declaración Ce De Conformidad - nekos K-LOCK Manual De Instrucciones

Cerradura electromecánica
Tabla de contenido

Publicidad

13. PROTECCIÓN AMBIENTAL
Todos los materiales utilizados para construir la máquina son reciclables.
Se recomienda enviar la máquina y sus accesorios, embalajes, etc. a un centro para la
reutilización ecológica como establecen las leyes vigentes en materia de reciclaje de los
desechos. La máquina está compuesta principalmente por los siguientes materiales:
aluminio, cinc, hierro, plástico de distintos tipos y cobre.
Elimine los materiales en conformidad con los reglamentos locales para la eliminación de
desechos.
14. CERTIFICADO DE GARANTÍA
El fabricante garantiza el buen funcionamiento de la máquina y se compromete a sustituir
las piezas defectuosas a causa de la mala calidad del material empleado o por defectos
de construcción según lo establecido en el artículo 1490 del Código Civil italiano.
La garantía cubre los productos o sus distintas partes durante un período de 2 años desde
la fecha de compra y resulta válida siempre que el comprador pueda presentar el
comprobante de compra y haya cumplido las condiciones de pago acordadas.
La garantía de buen funcionamiento de los aparatos ofrecida por el fabricante le
compromete a reparar o sustituir gratuitamente las partes que puedan averiarse durante
su período de vigencia en el menor tiempo posible. El comprador no tendrá derecho a
ninguna indemnización por posibles daños directos o indirectos u otros tipos de gastos.
Todo intento de reparación por parte de personal no autorizado por el fabricante comporta
la anulación de la garantía.
Quedan excluidas de la garantía las partes frágiles o expuestas a desgaste natural, a
agentes o procedimientos corrosivos, a sobrecargas (aunque sean temporales), etc. El
fabricante no responde ante los posibles daños causados por un montaje, maniobra o
inserción incorrectos, esfuerzos excesivos o uso negligente.
Las reparaciones cubiertas por la garantía deben considerarse siempre «franco fábrica».
Los gastos de transporte (ida/vuelta) corren siempre a cargo del comprador.
15
15.
DECLARACIÓN
DE
INCORPORACIÓN
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD /
completed machine) and EC Declaration of Conformity
Con la presente el / Hereby the
NEKOS S.r.l.
Fabricante:
Via Capitoni 7/5- 36064 Colceresa (Vicenza) - Italy
Manufacturer:
Tel. +39 0424 411011 – Email info@nekos.it
declara bajo su propia responsabilidad que los siguientes productos:
declare under its own responsibility that the following products:
Descripción producto:
Actuador de cremallera, lineal de vástago, electrocerradura, motor tubular para estores
Product Designation:
Rack and pinion drive, linear drive, electromechanical lock, tubular drive
230 V: SKY 450 – SKYRO 650 – SKYRO 850; ROCK; FLIK;
Modelo:
24 V: SKYRO 650 – SKYRO 850; ROCK;
Type :
K-LOCK – BK-LOCK; MR28-B; FLIK;
Año de fabricación, desde / Year of manufacturing from: 2017
Cumplen los requisitos esenciales aplicables de la Directiva de Máquinas (2006/42/CE), Anexo I
Fulfil the essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex I, Art. 1.1.2, 1.1.3, 1.1.5, 1.2.1,1.2.3,
1.2.6; 1.3.2, 1.3.4, 1.3.9, 1.5.1, 1.5.2, 1.5.6, 1.5.7, 1.5.8, 1.5.9, 1.5.10, 1.5.11, 1.7.1, 1.7.1.1, 1.7.3, 1.7.4.2, 1.7.4.3
La documentación técnica pertinente ha sido cumplimentada según el Anexo VII, sección B
The relevant technical documentation is compiled in accordance with Annex VII, Part B
La persona autorizada para elaborar la documentación técnica pertinente es:
The person authorised to compile the relevant technical documentation is:
A petición debidamente justificada de las autoridades nacionales, la documentación técnica de los productos citados se
pondrá a disposición por correo electrónico en un plazo de tiempo compatible con su importancia.
In response to a reasoned request by the national authorities, we will provide, via e-mail, the relevant information on the
product listed above within an adequate period proportional to its importance.
Los productos citados también cumplen todas las disposiciones pertinentes de las siguientes directivas:
Furthermore the products listed above complies with the provisions of followings Directives:
 2014/30/EU Directiva sobre compatibilidad electromagnética / ElectroMagnetic Compatibility Directive (EMCD)
 2014/35/EU Directiva de baja tensión / Low Voltage Directive (LVD)
 2011/65/EU Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) / Restriction of the use of certain hazardous substances Directive (RoHS
Directive)
 2015/863/UE Directiva delegada por la que se modifica el anexo II de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento
Europeo y del Consejo en cuanto a la lista de sustancias restringidas.
of Directive 2011/65/EU of the European Parliament and of the Council regarding the list of substances with usage
restrictions
y de las siguientes normas armonizadas y/o especificaciones técnicas:
and of the following harmonised standards and/or technical specifications:
EN 60335-2-103;
EN 61000-6-3:2007 + A1:2011 + AC:2012;
EN 60335-1:2012 + AC:2014+A11:2014;
La puesta en marcha de una máquina completa que incluya la cuasi máquina mencionada, suministrada por nosotros, solo
está permitida después de haberse asegurado de que la instalación ha sido efectuada según las especificaciones y las
indicaciones de instalación presentes en el «Manual de instrucciones» proporcionado con la cuasi máquina y de que se ha
llevado a cabo y documentado, con idóneo protocolo, un procedimiento de aceptación por parte de un técnico habilitado.
Commissioning of the complete machinery including the above mentioned drives delivered by us is not allowed until it is
ascertained that the installation of the complete machinery was performed in accordance with the specifications and the
operating and installation advice given in our Mounting Instructions, and that the acceptance procedure was duly carried out
and documented in an acceptance protocol by a specialist.
Esta declaración ha sido emitida por el fabricante / This is declared by the manufacturer:
NEKOS S.r.l. - Via Capitoni 7/5- 36064 Colceresa (Vicenza) - Italy
Representado por / Represented by: Giuliano Galliazzo – Director general / President CEO
Lugar y fecha / Place and date:
Colceresa 22/09/2021
(para
una
cuasi
Declaration of Incorporation (for a partly
Giuliano Galliazzo – Nekos S.r.l.
/ Delegated Directive amending Annex II
EN IEC 61000-6-2:2019
EN 50581:2012;
Firma / Valid signature
NEKOS S.r.l. - Via Capitoni, 7/5
36064 Colceresa (VI) – ITALY
+39 0424 411011 –  +39 0424 411013
www.nekos.it
info@nekos.it
16
máquina)
y

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido