INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE REJILLA INTUMESCENTE SOBRE TURIA PREPARADA.
INTUMESCENT GRID ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR TURIA MODEL.
NOTICE DE MONTAGE DE LA GRILLE INTUMESCENTE SUR LE MODÈLE TURIA
Paso / Step / Etape
Desatornillar y retirar las escuadras con sus tornillos de un lado de la puerta.
E
ENG
Unscrew and remove the brackets with screws on one side of the door.
Dévisser et retirer les équerres avec ses vis d'un côté de la porte.
FR
Paso / Step / Etape
Volver a colocar y atornillar las escuadras con sus tornillos sujetando la
E
rejilla intumescente, tal y como indican las figuras.
Replace and tighten the brackets with screws holding the grids, as shown
ENG
in figures.
FR
Recommencer à placer et à visser les équerres avec ses vis en fixant la
grille intumescente, tel que c'est indiqué sur les images.
1.
3.
Paso / Step / Etape
Encajar / colocar la rejilla intumescente en el hueco hasta hacer tope con
E
las escuadras atornilladas en el lado contrario.
ENG
Fit/place the intumescent grid in the gap until it stops with the brackest
screws on the other side.
Emboîter / placer la grille intumescente dans le creux jusqu'à buter les
FR
équerres vissées sur le côté opposé.
Escuadras con sus tornillos de
un mismo lado de puerta.
Brachets with screws of
the same side of the door.
Équerres avec ses vis du
Paso / Step / Etape
même côté de la porte.
Una vez sujetas las rejillas intumescentes, colcocar sobre ellas las
E
rejillas embellecedoras con sus tornillos por las dos lados de la puerta.
ENG
Once the grids are placed, placed the covers on then with their screws
on both side of the door.
FR
Une fois les grilles intumescentes fixées, coller sur celles-ci les covers
avec ses vis des deux côtés de la porte.
.
2.
4.