Publicidad

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
3 in 1 cot mobile
and activity centre
Móvil para cuna y centro
de actividades 3 en 1
Mobile pour le berceau et
centre d'activités 3-en-1
x3
x4
x1
<15m
GALX_0014_0313_V4
© Mamas & Papas Ltd. 2013
galaxy

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mamas & Papas galaxy

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com 3 in 1 cot mobile and activity centre Móvil para cuna y centro de actividades 3 en 1 Mobile pour le berceau et centre d’activités 3-en-1 <15m GALX_0014_0313_V4 © Mamas & Papas Ltd. 2013 galaxy...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Thank you for ordering from Gracias por elegir Merci d’avoir choisi für Mamas & Papas Mamas & Papas. Mamas & Papas. Mamas & Papas. entschieden haben. For over 30 years, we have been Durante más de 30 años, nuestro Cela fait plus de 30 années que Seit über 30 Jahren entwickeln...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Grazie per aver scelto Hartelijk dank dat u voor een Mamas & Papas. product van Mamas & Papas heeft gekozen. Da oltre 30 anni lavoriamo per creare un mondo di qualità, Al meer dan 30 jaar zetten wij ons unicità...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY bEFORE USE AND kEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURA REFERENCIA. IMPORTANT! NOTICE À CONSERVER POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT WICHTIG! ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFbEWAHREN IMPORTANTE! CONSERVARE COME RIFERIMENTO FUTURO bELANGRIJk! bEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com What’s in the box Qué hay en la caja Contenu de la boîte Inhalt des Kartons Contenuto della Wat er in de doos zit scatola 0 – 5...
  • Página 6: Inserimento Delle Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com Inserting the Colocación de las Insertion des piles Einlegen der Inserimento delle Plaatsen van de batteries pilas Batterien batterie batterijen EN: Low battery indicator light. ES: Luz indicadora de batería baja. FR: Indicateur lumineux de batterie faible. D: Anzeige bei schwacher Batterie.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com UK: Slide the switch left to turn on. Simply insert the card for light shows and sound. Slide the switch right to turn off and remove the card. ES: Deslice el interruptor a la izquierda para encender. Solo tiene que insertar la tarjeta para que empiece el espectáculo de luces y sonido. Deslice el interruptor a la derecha para apagar y quitar la tarjeta.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com EN: MP3 volume activated via MP3 player only. ES: El volumen del MP3 se activa exclusivamente mediante un reproductor MP3. FR: Volume du MP3 activé uniquement par le lecteur MP3. D: MP3-Lautstärke kann nur über den MP3-Player reguliert werden. IT: Il volume dell'MP3 è...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Finished Concluido Fini Fertig Finito Voltooid 0 – 5...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Notes Notas Notes Bemerkungen Note Opmerkingen...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com EN USA CA WARNING: • This product must be assembled and operated by an adult. Always attach all components tightly. Only use parts supplied. • Keep mobile out of childs reach. To prevent possible injury by entanglement, remove mobile from base unit as soon as your child starts to push up on hands and knees. (approx 5months). • In order to prevent incorrect assembly or attached components falling on your baby, always assemble this mobile and check security of mobile attachment before placing your baby in the unit to which the mobile is attached. The mobile attachment must always be positioned out of reach of your baby. • Do not allow other children to adjust the attachment. This must always be carried out by an adult. • Do not insert the MP3 player wire into any wall socket/outlet. • This toy is not intended to be “mouthed” by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby’s face and mouth. • On cribs with adjustable mattress levels, the highest position may allow the toy to be too close to the baby. The second or lower position is more appropriate. • The drop side of the crib should never be lowered with the toy in place and the baby left unattended. • Always attach all provided fasteners (strings, straps, clamps, etc.) tightly to a crib or playpen according to the instructions. Check frequently. • Do not add additional strings or straps to attach to a crib or playpen. • A crib mobile is intended for visual stimulation and is not intended to be grasped by the child.
  • Página 27: Product Care

    All manuals and user guides at all-guides.com battery Information. • Only an adult should access the battery compartment. Ensure that the battery compartment is securely closed before the product is used by your child. • Do not mix new and used batteries. • Do not mix different types of batteries. • Only use replacement batteries of the type recommended. • Always remove exhausted batteries from the product. • Do not attempt to charge non-rechargeable batteries. • Remove rechargeable batteries before charging. • Charge under adult supervision. • The batteries must be inserted with the correct polarity. • Do not short-circuit the supply terminals. • Remove the batteries when the product is not being played with for extended periods of time. • For optimum performance Mamas & Papas recommend using high power, alkaline batteries, for example Energizer or Duracell. PRODUCT CARE: • Wipe all plastic/metal parts clean with a damp cloth using mild soap, dry thoroughly.
  • Página 28: Avertissement / Mise En Garde

    All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE: • Ce produit doit etre monte et opere par un adulte. Fixez en serrant bien tous les elements du produit. Utilisez exclusivement les pieces fournies. • Tenir le mobile hors de portée de l’enfant. Pour éviter tout risque de blessure par enchevêtrement, ôtez le mobile de son socle dès que votre enfant commence à se mettre à quatre pattes. (aux alentours de 5 mois). • Afin d’éviter toute erreur de montage ou le risque que des éléments fixés tombent sur votre bébé, chargez-vous en personne du montage de ce mobile et vérifiez que la fixation du mobile tient bien avant de mettre votre bébé dans l’unité où le mobile • est fixé. La fixation du mobile doit toujours être positionnée hors de portée de votre bébé. • Ne branchez pas le fil du lecteur MP3 à une prise électrique murale/du secteur. • Ce jouet n’est pas destiné à être mis dans la bouche par le bébé et doit être positionné bien hors de la portée du visage et de la bouche de votre bébé. • Dans les berceaux avec matelas à hauteur réglable, la position la plus élevée risque de rapprocher le jouet du bébé. La deuxième position ou une position moins élevée est plus appropriée. • Le côté amovible du berceau ne doit jamais être abaissé avec le jouet étant encore en place et le bébé laissé sans surveillance. • Veillez à toujours bien fixer les attaches fournies (cordons, sangles, pinces, etc.) à un berceau ou à un parc pour enfants conformément aux instructions. Vérifiez fréquemment les attaches. • N’ajoutez pas d’autres cordons ou sangles à fixer à un berceau ou à un parc pour enfants. • Un mobile pour parc d’enfants est destiné à créer une stimulation visuelle et n’est pas prévu pour être saisi par l’enfant.
  • Página 29: Entretien Du Produit

    All manuals and user guides at all-guides.com INFORMATIONS SUR LES PILES. • L’accès au compartiment de piles est réservé exclusivement aux adultes. Veillez à ce que le compartiment de piles soit bien fermé avant de laisser votre enfant utiliser le produit. • Ne pas mélanger des piles neuves à des piles usées. • Ne pas mélanger différents types de piles. • Utiliser exclusivement des piles de rechange du type recommandé. • Toujours enlever les piles usées du produit. • Ne pas essayer de recharger des piles non rechargeables. • Enlever les piles rechargeables avant de les recharger. • Recharger les piles sous la surveillance d’un adulte. • Les piles doivent être posées en observant la bonne polarité. • Ne pas court-circuiter les bornes d’alimentation. • Enlevez les piles quand le produit n’est pas utilisé pendant des périodes prolongées. • Pour Mamas & Papas performances optimales recommandons d’utiliser une puissance élevée, les piles alcalines, par exemple Energizer ou Duracell. ENTRETIEN DU PRODUIT : • Essuyer toutes les parties plastiques/métalliques au torchon humide imbibé d’un détergent léger et sécher à fond.
  • Página 30: Cuidados Del Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com ¡ ADVERTENCIA!: • Sólo un adulto debe montar y manipular este producto. Apriete siempre todos los componentes firmemente. Utilice exclusivamente las piezas que se suministran. • Mantenga el móvil fuera del alcance de los niños. Para impedir posibles lesiones por enredo, quite el móvil de la unidad base tan pronto como el bebé empiece a apoyarse sobre las manos y las rodillas. (aproximadamente 5 meses). • A fin de impedir un montaje incorrecto o que los componentes se caigan sobre el bebé, monte este móvil y compruebe la seguridad de su dispositivo de sujeción siempre antes de colocar al bebé en la unidad a la que va a sujetar el móvil. • El dispositivo de sujeción del móvil debe estar situado siempre fuera del alcance del bebé. • No inserte el reproductor MP3 en ningún enchufe de pared. INFORMACIóN SObRE LAS PILAS. • Sólo los adultos deben tener acceso al compartimento de las pilas. Asegúrese de que el compartimento de las pilas está bien cerrado antes de permitir que su hijo utilice el producto. • No mezcle pilas nuevas y viejas. • No mezcle pilas de diferentes tipos. • Sustituya las pilas viejas por pilas del tipo recomendado. • Quite siempre las pilas gastadas del producto. • No intente cargar pilas no recargables. • Quite las pilas recargables antes de recargarlas. • Realice la recarga bajo la supervisión de un adulto.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG!: • Dieses produkt muss von einem erwachsenen zusammengesetzt und betrieben werden. Immer alle teile fest anbringen. Nur die gelieferten teile benutzen. • Um mögliche verletzungen durch verstrickung zu vermeiden, das mobile entfernen, wenn das baby etwa 5 monate alt ist oder sobald es anfängt, sich auf hände und knie hochzustützen. • Um eine inkorrekte Zusammensetzung oder das Herabfallen von Teilen auf Ihr Baby zu vermeiden, dieses Mobile immer zusammensetzen und die Sicherheit seiner Befestigung überprüfen, bevor Sie Ihr Baby in das Bettchen o.ä. platzieren, an dem das Mobile befestigt ist. Die Mobile-Befestigung muss immer außerhalb der Reichweite des Babys positioniert werden. • Das Kabel des MP3-Players nicht in eine Steckdose einführen. bATTERIEINFORMATIONEN. • Das Batteriefach darf nur von Erwachsenen geöffnet werden. Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach fest geschlossen ist, bevor Sie Ihr Kind mit dem Produkt spielen lassen. • Keine neuen und gebrauchten Batterien miteinander verwenden. • Keine Batterien unterschiedlichen Typs miteinander verwenden. • Nur Ersatzbatterien des empfohlenen Typs verwenden. • Leere Batterien immer herausnehmen. • Nicht versuchen, nicht wiederaufladbare Batterien aufzuladen. • Wiederaufladbare Batterien vor dem Aufladen herausnehmen. • Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen aufladen. • Die Batterien müssen unter Berücksichtigung der korrekten Polarität eingesetzt werden.
  • Página 32: Manutenzione Del Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZA!: • Questo prodotto deve essere montato e messo in funzione da un adulto. Fissare sempre saldamente tutti i componenti. Utilizzare solo i componenti forniti. • Per evitare possibili lesioni causate da annodamento, estrarre la giostrina dal prodotto a circa 5 mesi o appena il bambino inizia a sostenersi sulle mani e le ginocchia. • Onde evitare un montaggio incorretto o che i componenti fissati cadano sul bambino, montare sempre la giostrina e verificare che sia correttamente fissata prima di posizionare il bambino nell’unità alla quale questa è fissata. L’elemento di fissaggio della giostrina deve sempre trovarsi lontano dalla portata del bambino. • Non inserire il cavo del lettore MP3 in una presa a parete. INFORMAZIONI SULLA bATTERIA. • Solo gli adulti dovrebbero accedere al vano batteria. Verificare che il vano batteria sia ben chiuso prima che il bambino utilizzi il prodotto. • Non mescolare batterie usate e nuove. • Non mescolare batterie di tipi diversi. • Utilizzare esclusivamente le batterie di ricambio raccomandate. • Rimuovere sempre le batterie scariche dal prodotto. • Non tentare di caricare le batterie di tipo non ricaricabile. • Rimuovere le batterie ricaricabili prima del caricamento. • Ricaricare le batterie sotto la supervisione di un adulto. • Inserire le batterie secondo la polarità corretta.
  • Página 33: Onderhoud Van Het Product

    All manuals and user guides at all-guides.com WAARSCHUWING: • Dit product moet door een volwassene in elkaar worden gezet en bediend. Zorg er steeds voor dat alle onderdelen goed en stevig zijn bevestigd. Gebruik alleen bijgeleverde onderdelen. • Om mogelijk letsel door verstrikking te voorkomen, verwijder de mobiel van het product wanneer uw baby ongeveer 5 maanden oud is of zodra uw baby zichzelf op handen en knieën gaat opdrukken. • Om onjuiste montage te voorkomen en om te voorkomen dat de aan de mobiel bevestigde onderdelen boven op uw baby vallen; zorg er altijd voor dat deze mobiel in elkaar wordt gezet en de juiste bevestiging ervan wordt gecontroleerd, vóórdat u uw baby in de unit plaatst waaraan de mobiel wordt bevestigd. Plaats het bevestigingsgedeelte van de mobiel altijd buiten het bereik van uw baby. • De kabel van de mp3-speler niet in contactdoos/stopcontact in de muur steken. INFORMATIE bATTERIJEN. • Het batterijcompartiment mag alleen door een volwassene worden geopend. Zorg ervoor dat het batterijcompartiment veilig is afgesloten alvorens uw kind het product gaat gebruiken. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen samen. • Gebruik geen verschillende soorten batterijen door elkaar. • Gebruik uitsluitend het type vervangbatterijen dat wordt aanbevolen. • Opgebruikte batterijen altijd uit het product verwijderen. • Probeer nooit niet-oplaadbare batterijen op te laden. • Vóór het opladen de heroplaadbare batterijen verwijderen. • Opladen onder toezicht van een volwassene. • Breng batterijen in met de juiste polariteit. • Veroorzaak geen kortsluiting met de contactpolen.
  • Página 34: Frequently Asked Questions

    12 mois. Garantie. A. Yes this mobile is compatible with R. Sí, el móvil es compatible con la Q. Le Galaxy peut-il se fixer sur le F. Passt das Galaxy auf das Ocean- the Ocean cotbed. cama/cuna Ocean. petit lit Mamas & Papas Ocean ? Gitterbett von Mamas &...
  • Página 35: Domande Frequenti

    A. Dit product komt met 12 maanden garantie. D. Il Galaxy è compatibile anche con la culla Ocean di V. Past de Galaxy op de Ocean wieg Mamas & Papas? van Mamas & Papas? R. Sì è compatibile con la culla A.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com HD5 0RH, UK mamasandpapas.com mamasandpapas.ca mamaspapas.kr T: +44 (0)845 268 2000 T: 1-800-490-0331 T: 1-800-667-4111 +44 (0)845 268 2000 T: 1300-663-034 1-800-490-0331 1-800-667-4111 /mamasandpapasuk /mamasandpapasusa 1300 663 034 /mamasandpapasmaltaregion /mamasandpapasmagyarorszag @mamasandpapas /user/mamasandpapasglobal mamasandpapasblog.com /mamasandpapas...

Tabla de contenido