Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

4) 05.04.01 11:42 ページ 1
Matsushita Electric Works, Ltd.
Osaka, Japan
1 EN. GR. FR. IT. ND. ES. DN. SW. NR. FN.
71036543
H1704
All manuals and user guides at all-guides.com
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l'appareil et conserver ce mode d'emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning.
Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Printed in Japan
Model No: EY3654
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
Sealing Gun
Kartuschen-Pistole
Pistolet obturateur
Pistola sigillante
Kitspuit
Pistola de sellado
Fugepistol
Fogpistol
Fugepistol
Tiivistyspistooli

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic EY3654

  • Página 1 Käyttöohjeet Fugepistol Tiivistyspistooli Model No: EY3654 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 4) 05.04.01 11:42 ページ 2 dex / Index / Index / Indice / Inhoudsopgave / Indice / Indeks Tube holder Piston joint Patronenstutzen Kolbenverbindung dlista / Innhold / Sisältö Support de matériau d’étanchéité Joint de piston Portacartuccia Pistone di congiunzione...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com 4) 05.04.01 11:42 ページ 4 ck release lever hnstangen-Freigabehebel Rack knob er de déblocage de crémaillère Zahnstangenknauf etta di rilascio cremagliera Bouton de crémaillère ugel-vrijzetknop Pomello della cremagliera nca de liberación de la cremallera Heugel-eindknop ndstangens udløsergreb Perilla de la cremallera...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com 4EN) 05.04.01 11:43 ページ 6 ad the Safety Instructions booklet Inserting the How to use the CAUTION: d the following before using. BDo not touch the rack to avoid getting your fingers pinched. sealing compound sealing gun BUse the tool only for its intended...
  • Página 5 Otherwise battery pack may not be fully charged. Battery pack During charging, the charging lamp will • Cool down the charger when charging EY3654 is designed to use only battery pack e lit. more than two battery packs Model EY9066 type EY9066.
  • Página 6 Panasonic Dealer. THE FITTED MOULDED PLUG NSUITABLE FOR THE SOCKET OUTLET...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 4GE) 05.04.01 11:43 ページ 11 en Sie bitte vor der ersten Das Verbindungsgemisch etriebnahme dieses Geräts das separate dbuch “Sicherheitsmaßregeln” in die Pistole füllen gfältig durch. Für die Verwendung von EITERE WICHTIGE Kartuschen CHERHEITSREGELN 1) Schneiden Sie die Düsenspitze an einem Punkt ab, der für die Arbeit...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com 4GE) 05.04.01 11:43 ページ 12 enutzung der VORSICHT: Laden 5. Wenn der Akku zu kalt ist oder längere BNicht die Zahnstange berühren, um sich HINWEIS: Zeit nicht benutzt wurde, leuchtet die nicht die Finger einzuklemmen. Beim ersten Aufladen der Akkus oder Ladekontrolllampe.
  • Página 9: Technische Daten

    Mittel verwenden, da diese eine direkt an eine zuständige erfärbung des Gehäuses verursachen Kundendienststelle. önnen. TECHNISCHE DATEN ku-Kartuschen-Pistole mit Drehzahlregulierung dell EY3654 DC Motor 7,2 V spreßdruck 2500 N (250 kgf) samtlänge max. 892 mm, min. 550 mm wicht (mit Akkupack) 2,1 kg kupack Das Gerät wurde für die ausschließliche Verwendung...
  • Página 10: Préparation U Pistolet De Cellement

    All manuals and user guides at all-guides.com 4FR) 05.04.01 11:44 ページ 15 e la brochure “Instructions relatives” Insertion du matériau sécuritét et ce qui suit avant tiliser l’appareil. d’étanchéité dans le ÉGLES DE SÉCURITÉ pistolet OMPLÉMENTAIRES Pour l’utilisation avec des cartouches N’oubliez pas que cette perceuse est 1) Découper la pointe de la buse à...
  • Página 11: Recyclage De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 4FR) 05.04.01 11:44 ページ 16 mploi du pistolet longues périodes sans interruption, cela Chargeur de batterie (EY0110) faudra un temps plus long que le temps pourrait endommager le pistolet ou 1. Branchez le cordon d’alimentation du de charge standard pour charger coincer la cartouche.
  • Página 12 2500 N (250 kgf) ngueur hors tout max. 892 mm, min. 550 mm ids (batterie comprise) 2,1 kg tterie EY3654 est conçu pour n’utiliser que des dèle EY9066 batteries de type EY9066. L’utilisation avec une tterie à accus Batterie Cd-Ni autre batterie que celles ci-dessus peut endommager l’appareil et peut entraîner un...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4IT) 05.04.01 11:46 ページ 19 gere il libretto “Istruzioni di sicurezza” Inserimento del uanto segue prima dell’uso. composto sigillante ORME DI SICUREZZA nella pistola DDIZIONAL Per utilizzo con cartucce Tenere presente che questo attrezzo 1) Tagliate la punta dell’imboccatura al punto è...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 4IT) 05.04.01 11:46 ページ 20 Modo di impiego periodo di tempo prolungato senza periodo, per circa 24 ore per riportare la 5. Qualora il gruppo batteria sia interruzioni, perché ciò può danneggiare batteria alla sua piena capacità. eccessivamente freddo o non sia stato la pistola sigillante o causare utilizzato per un lungo periodo di tempo, la...
  • Página 15: Caratteristiche Tecniche

    2500 N (250 kgf) nghezza totale mass. 892 mm, min. 550 mm so (incluso il blocco batteria) 2,1 kg occo batteria EY3654 è progettato per utilizzare solo dello EY9066 batterie tipo EY9066. tteria di accumulatori Batteria al nichel-cadmio L’utilizzo con altri tipi di batterie può...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 4ND) 05.04.01 11:46 ページ 23 s de “Veiligheidsaanwifzingen” en Afdichtingspasta volgende voorschriften door orens gebruik. in het pistool XTRA brengen EILIGHEIDS- Voor gebruik met patronen OORSCHRIFTEN 1) Snijd de punt van het mondstuk af op een geschikte plaats voor het werk.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4ND) 05.04.01 11:47 ページ 24 Gebruik van het VOORZICHTIG: Opladen 5. Als de accu koud of als de accu BRaak tijdens het werk de heugel niet aan, OPMERKING: gedurende langere tijd niet is gebruikt, om te zorgen dat uw vingers niet klem raken.
  • Página 18 2500 N (250 kgf) tale lengte max. 892 mm, min. 550 mm wicht (met batterijpak) 2,1 kg tterijpak EY3654 kan uitsluitend worden gebruikt EY9066 met een batterij van het type EY9066. pe batterijen Ni-Cd batterijen Gebruik met een andere batterij kan het gereedschap beschadigen en kan gevaar ×...
  • Página 19: Reglas De Seguridad Adicionales

    All manuals and user guides at all-guides.com 4ES) 05.04.01 11:47 ページ 27 el libro de “Instrucciones de Inserción del uridad” y lo siguiente antes de pezar a cortar. compuesto de sellado REGLAS DE dentro de la pistola SEGURIDAD Para utilización con cartuchos ADICIONALES 1) Corte la punta de refuerzo en un punto...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 4ES) 05.04.01 11:47 ページ 28 orma de utilizar la sus dedos queden atrapados. Cargador de batería (EY0110) de batería se vuelva demasiado frío no BUtilice la herramienta sólo para el propósito 1. Enchufe el cargador en la fuente de se utilizó...
  • Página 21: Mantenimiento

    2500 N (250 kgf) ngitud total máximo 892 mm, mínimo 550 mm o (incluyendo la batería recargable) 2,1 kg tería recargable El EY3654 está diseñado para utilizar sólo el delo EY9066 paquete de batería tipo EY9066. ntenido de la batería Batería de Ni-Cd Si se utiliza otro tipo de paquete de batería es...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com 4DN) 05.04.01 11:48 ページ 31 nnemlæs brocuren med Isætning af kkerhedsreglerne” og de fölgende brugen. patronen i pistolen KSTRA For brug med patroner KKERHEDSREGLER 1) Skær spidsen af patronen, således at den passer til det job der skal udføres. (Fig.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 4DN) 05.04.01 11:48 ページ 32 vordan fugepistolen tid uden pause, da dette kan beskadige BEMÆRK: • Hvis et fuldt opladet batteri sættes ind i fugepistolen og/eller bevirke, at Der kan opstå gnister, når stikket sættes i opladeren igen, vil opladelampen patronen sætter sig fast.
  • Página 24: Specifikationer

    2500 N (250 kgf) tal længde maks. 892 mm, min. 550 mm ægt (inkl. batteri) 2,1 kg tteri EY3654 er kun konstrueret til brug med EY9066 batterier af type EY9066. kommelsesbatteri Ni-Cd batteri Brug med andre batterier kan ødelægge værktøjet og resultere i brand og ×...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com 4SW) 05.04.01 11:48 ページ 35 säkerhetshäftet och nedanstående Placera isningar före användning. tätningsmaterialet VRIGA i pistolen ÄKERHETS- För bruk tillsammans ÖRESKRIFTER med patroner 1) Klipp av spetsen av pipen vid en punkt Tänk på att verkyget alltid är driftklart som ger bra diameter på...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com 4SW) 05.04.01 11:49 ページ 36 Användning Batteriladdare (EY0110) laddningstiden. BOm verktyget används för länge utan 1. Anslut laddaren till ett vägguttag. • Vid isättning av ett fulladdat avbrott kan motorn överhettas. batteripaket i laddaren på nytt kommer Låt därför verktyget vila med jämna OBS: mellanrum.
  • Página 27 2500 N (250 kgf) tallängd max. 892 mm, min. 550 mm t (inkl. batteripaket) 2,1 kg tteripaket EY3654 är konstruerad för att endast dell EY9066 använda batteri av typ EY9066. tterityp Ni-Cd Användning med annan typ av batteri kan skada verktyget och resultera i brand och ×...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 4NR) 05.04.01 11:49 ページ 39 gjennom heftet med Sette kerhetsveiledningen før verktøyet i bruk. tetningsmassen KSTRA inn i pistolen KKERHETSREGLER For bruk med kassetter 1) Skjær av spissen på munnstykket på Vær klar over at dette verktøyet alltid et passende sted for jobben.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com 4NR) 05.04.01 11:49 ページ 40 Hvordan bruke kan skade fugepistolen eller kan føre til Batterilader (EY0110) lade batteriet helt opp. at pistolen blokkeres. Ikke sett inn en 1. Laderen tilkobles nettstrøm. • Hvis en ferdigoppladet batteripakk er våt patron, eller en patron med herdet stukket inn i batteriladeren igjen, vil OBS:...
  • Página 30: Spesifikasjoner

    2500 N (250 kgf) tal lengde max. 892 mm, min. 550 mm kt (inkl. batteripakke) 2,1 kg tteripakke EY3654 er beregnet for bruk sammen dell EY9066 med batteripakke type EY9066. gringsbatteri Ni-Cd batteri Bruk av annen type batteripakke kan skade verktøyet, og eventuelt medføre...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 4FN) 05.04.01 11:50 ページ 43 turvallisuusohjeet ja seuraavat Panoksen dat ennen käyttöä. syöttäminen SÄÄ TURVALLI- kivääriin UUSMÄÄRÄYKSIÄ Patruunoiden käyttö Pidä mielessä,että tämä työkalu on 1) Leikkaa suukappaleen kärki työhön aina toimintakunnossa, koska sitä ei soveltuvasta kohdasta.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 4FN) 05.04.01 11:50 ページ 44 iivistyspistoolin kesetti saattaa jumiutua. Älä laita Latauslaite (EY0110) alkaa vilkkua nopeasti vihreänä. kesettia sisään jos se on märkä tai jos 5. Jos latauslamppu palaa, kun akku on 1. Kytke laturin pistoke vaihtovirtaverkon tiivistysmassa on kovettunut.
  • Página 33: Tekniset Tiedot

    Tasavirtamoottori 7,2 V 2500 N (250 kgf) maksimi 892 mm, minimi 550 mm ino (akulla) 2,1 kg EY3654:tä tulee käyttää vain akkuyksiköiden EY9066 EY9066 kanssa. Nikkeli-kadmium akku Muiden akkuyksiköiden käyttö saattaa vahingoittaa työkalua ja aiheuttaa tulipalon ja × 6 solua) un jännite...

Tabla de contenido