Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

HI981412
Sistema de Dosificación de pH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hanna Instruments GroLine HI981412

  • Página 1 HI981412 Sistema de Dosificación de pH...
  • Página 2 Todos los derechos están reservados. La reproducción total o parcial está prohibida sin el consentimiento por escrito del propietario de los derechos de autor, Hanna Instruments Inc., Woonsocket, Rhode Island, 02895, EE. UU.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS 1. EXAMEN PRELIMINAR ......................4 2. MEDIDAS DE SEGURIDAD....................5 3. ABREVIATURAS ......................... 5 4. ESPECIFICACIONES......................6 4.1. SISTEMA DOSIFICADOR DE pH HI981412 ................. 6 4.2. SONDA pH Y TEMPERATURA HI10063 ................7 5. DESCRIPCIÓN........................8 5.1. DESCRIPCIÓN GENERAL Y USO PREVISTO................ 8 5.2.
  • Página 4: Examen Preliminar

    1. EXAMEN PRELIMINAR Retire el instrumento y los accesorios del embalaje y examínelos detenidamente. Para obtener más ayuda, comuníquese con su oficina local de Hanna Instruments o envíenos un correo electrónico a ventas@hannachile.com. HI981412 HI981412-00 está disponible en múltiples configuraciones: controlador y sonda -...
  • Página 5: Medidas De Seguridad

    2. MEDIDAS DE SEGURIDAD • Siempre desconecte el controlador de la bomba de pH de la energía cuando realice conexiones eléctricas. • No coloque otros cables con el cableado de alimentación. • No toque la parte metálica. Superficie caliente. 3. ABBREVIATURAS Food and Drug Administration Diodo Emisor de Luz LED Polietileno...
  • Página 6: Especificaciones

    4. ESPECIFICACIONES 4.1. HI981412 SISTEMA DOSIFICADOR DE pH 0.00 a 14.00 pH* Rango -5.0 a 105.0°C (23.0 a 221.0°F) 0.01 pH Resolución 0.1 °C (0.1 ºF) Precisión ±0.10 pH a 25 °C / 77 °F ±0.5 ºC (±0.9 ºF) Calibración del usuario: automática, de uno o dos puntos con solución estándar (pH 4.01, 7.01, 10.01) Calibración Calibración proceso: un solo punto, ajustable (±...
  • Página 7: Sonda Ph Y Temperatura Hi10063

    Consumo de energía 15 VA Ambiente 0-50 ºC (32-122 ºF), máx. 95% de humedad relativa sin condensación Dimensiones 90 x 142 x 80 mm (3.5 x 5.6 x 1.8”) Peso 908 g (36 oz) Caja Bomba incorporada montada en la pared, clasificación IP65 * El rango puede estar limitado por los límites de la sonda.
  • Página 8: Descripción

    El Sistema de Dosificación de pH Groline HI981412 es parte de la familia Groline de Hanna Instruments y cuenta con un controlador de pH con bomba de dosificación peristáltica y un sensor de proceso. Mantener el pH correcto del suelo de la planta o la solución de nutrientes hidropónicos es una tarea continua.
  • Página 9: Descripción Funcional Y De Pantalla

    5.2. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Y DE PANTALLA Panel Frontal MENU pH Dosing System 1. Área del teclado 2. Tecla CAL – Presione la tecla de calibración para ingresar al modo de calibración. 3. Tecla MENU – Presione la tecla de menú para ingresar al modo de configuración y moverse por el menú.
  • Página 10 Panel Trasero Interno Utilice un destornillador Phillips y retire los cuatro tornillos, tire de la tapa y retírela. Para reemplazar el panel trasero, inserte las cuatro patas en su lugar y apriete los cuatro tornillos que aseguran el panel al gabinete.
  • Página 11 Relé de Alarma, Sensor de Potencia y Nivel Normalmente Abierta SALIDA RELÉ ALARMA Común SPDT 2.5 A / 230 Vac Normalmente Cerrada Controlador de bomba no alimentado Condición de alarma Condiciones de trabajo sin alarma Línea Protección Tierra ENTRADA DE ALIMENTACIÓN Neutro Sensor de nivel bajo en tanque NIVEL SENSOR...
  • Página 12 Posición Descripción Ajustes de tubería Entrada Sensor Prensaestopas entrada de nivel Apertura de drenaje Prensaestopas relé de alarma Prensaestopas cable de alimentación Tapa de la caja Medidas de seguridad del cableado. El personal calificado debe realizar el cableado únicamente. • Se debe instalar un interruptor de desconexión para romper todos los conductores que transportan corriente.
  • Página 13: Instalación

    6. INSTALACIÓN Reglas Generales • Seleccione la ubicación del controlador de modo que esté protegido de la luz solar directa, goteos de agua y vibraciones excesivas. • Seleccione el punto de dosificación de ácido alejado del punto de muestreo para evitar que los ácidos dañen la sonda o activen una alarma.
  • Página 14 Posibles Esquemas de Instalación para un Sistema de Recirculación Instalación en Línea, Descripción General y Tabla de Piezas A continuación, se muestra una referencia ilustrada de un esquema de instalación en línea genérico con los componentes relevantes. Nota: Los inyectores evitan el reflujo al tanque de reactivo. Posición Descripción Electrodo Tubería de PVC flexible...
  • Página 15: Instalación, Descripción General Y Tabla De Piezas De La Celda De Flujo

    Instalación, Descripción General y Tabla de Piezas de la Celda de Flujo A continuación, se muestra una referencia ilustrada de un esquema de instalación de celda de flujo genérico con los componentes relevantes. La presión máxima del sistema de celda de flujo es de 3 atm (44 psi). Posición Descripción Electrodo Adaptador y celda de flujo...
  • Página 16: Instalación De Inmersión En Reservorio

    Instalación de Inmersión en Reservorio A continuación, se detalla una representación de un esquema de instalación por inmersión en reservorio junto con los componentes relevantes y el electrodo atornillado en el extremo roscado de una tubería suministrada por el usuario y sujeto con un soporte. Posición Descripción Tubo portaelectrodos Soporte (proporcionado por el usuario)
  • Página 17: Recomendaciones De Montaje Para Sillín

    Recomendaciones de Montaje para Sillín • Seleccione el tamaño de taladro requerido. Consulte la tabla para conocer los detalles de las dimensiones. Taladro Tubo • Coloque la parte superior del sillín (3) en la parte superior del tubo (5) con el sello (4) colocado sobre el orificio.
  • Página 18: Instalación Del Filtro De Aspiración

    Instalación del Filtro de Aspiración El filtro de aspiración se utiliza en el tanque de reactivo para filtrar y evitar que entren residuos en el tubo. • Corte la longitud requerida del tubo de aspiración (flexible) para llegar entre la entrada de la bomba peristáltica y el filtro de aspiración.
  • Página 19: Instalación De La Celda De Flujo

    Instalación de la Celda de Flujo En una configuración de celda de flujo, el agua fluye desde la válvula de entrada a la celda de flujo y regresa a la línea a través de la válvula de salida. Para preparar los conjuntos de válvulas de entrada y salida, como se ilustra en el dibujo: •...
  • Página 20 Conexión de la Sonda al Controlador de la Bomba (Configuración de la Celda de Flujo) • Retire la tapa protectora y verifique si el o-ring (2) está en su lugar. • Inserte con cuidado la sonda (1) en el adaptador de la celda de flujo (3), prestando atención para no dañar el o-ring.
  • Página 21: Configuración

    7. CONFIGURACIÓN • Presione brevemente la tecla MENÚ para pasar al siguiente elemento del menú. • Mantenga presionada la tecla MENÚ para salir. • Presione las teclas de flecha para cambiar los valores. • Presione brevemente la tecla MENÚ para guardar automáticamente los valores modificados. La siguiente tabla presenta una descripción general del menú...
  • Página 22: Control On/Off

    Control Opción: Auto u Off (oFF) para habilitar o deshabilitar el control Con la opción deshabilitada oFF, el control está apagado. Presione una de las teclas de flecha para que la configuración del controlador cambie de Auto a oFF y viceversa.
  • Página 23: Punto De Ajuste

    Punto de Ajuste General: un punto de ajuste es un valor de umbral que activará el control si el valor de medición lo cruza. Con un modo de control Alto, la medición se acerca al punto de ajuste desde un valor de medición más bajo. Con un modo de control Bajo, la medición se acerca al punto de ajuste desde un valor de medición más alto que el punto de ajuste.
  • Página 24: Retardo De Inicio (Solo Control Automático)

    Retardo de Inicio (Solo Control Automático) Opción: seleccionable por el usuario El retraso de inicio representa el retraso para comenzar a dosificar al encender. Presione las teclas de flecha para cambiar los valores de tiempo. El mensaje “STARTUP DELAY SEC” se desplaza en la parte inferior de la pantalla LCD. Nota: Para ingresar a la pantalla de Retardo de Inicio, el modo de control de la bomba debe configurarse como Automático.
  • Página 25: Alarma De Nivel

    Alarma de Nivel Opción: Habilitado (En) o Inhabilitado (diS) Presione las teclas de flecha para cambiar entre las opciones. El mensaje “ALARMA DE NIVEL” se desplaza en la parte inferior de la pantalla LCD. Nota: La opción solo se puede utilizar con un sensor de nivel debidamente cableado. Alarma Alta Opción: Habilitado (En) o Inhabilitado (diS) Presione las teclas de flecha para cambiar entre las opciones.
  • Página 26: Unidad Temperatura

    Valor Alarma Baja Opción: seleccionable por el usuario El rango está influenciado por el valor de alarma alta establecido (por ejemplo, si el valor de alarma alta se establece en pH, el valor de alarma baja se puede establecer desde pH 0.00 e incrementarse hasta pH 7.90).
  • Página 27: Control De Bomba

    8. CONTROL DE BOMBA El control de la bomba se puede habilitar (control automático) o deshabilitar (apagado; control manual). Consulte la sección CONFIGURACIÓN para obtener más detalles sobre cómo habilitar o deshabilitar el control de la bomba. El color de la luz de fondo de la pantalla LCD indica el estado de control de la bomba: •...
  • Página 28: Control Manual

    Control Encendido/Apagado Modo control bajo en el HI981412 Modo control alto en el HI981412 Bomba funcionando Estado Bomba continuamente al caudal Bomba funcionando continuamente Estado Bomba configurado al caudal configurado Funcionando Funcionando Histéresis Histéresis Sin funcionar Sin funcionar Punto Valor Punto Valor Ajuste...
  • Página 29: Gestión De Eventos

    9. GESTIÓN DE EVENTOS 9.1. ALARMAS Las alarmas se pueden activar o desactivar de forma independiente en CONFIGURACIÓN. Cualquier evento que active la alarma desactiva el control automático, el relé de alarma se desactiva y la luz de fondo de la pantalla LCD parpadea en rojo. La siguiente tabla ilustra las condiciones que activarán la alarma y desactivarán la bomba de control.
  • Página 30: Advertencias

    9.2. ADVERTENCIAS Se pueden activar o desactivar de forma independiente dos tipos de advertencias en la CONFIGURACIÓN. Si alguna de las advertencias está activa, la luz de fondo de la pantalla LCD se vuelve amarilla. Captura de pantalla de Advertencias Descripción Terminar condición la solución de advertencia...
  • Página 31: Calibración

    10. CALIBRACIÓN 10.1. CALIBRACIÓN pH HI981412 puede calibrar el electrodo de pH mediante una calibración automática de dos puntos. El electrodo debe calibrarse: • Antes de la instalación de la celda de flujo o en línea • Siempre que se reemplace el electrodo de pH •...
  • Página 32 • Si no se reconoce el estándar (ya sea porque el electrodo de pH no se ha colocado en la solución o la lectura está fuera del rango aceptado), se muestra el mensaje “---- INCORRECTO” junto con la etiqueta CAL parpadeando. •...
  • Página 33: Calibración De Proceso De Ph

    • La etiqueta “CAL” se mostrará en el modo de medición. • Si no se reconoce el estándar, se muestra el mensaje “---- INCORRECTO”. Se recomienda cambiar la solución y / o limpiar el electrodo. • Presione la tecla CAL para salir de la calibración. Nota : Si se requiere una alta precisión, se recomienda una calibración de dos puntos.
  • Página 34: Borrar Calibración

    • Presione la tecla CAL para confirmar el valor (aparece el mensaje “SAVE” durante unos segundos). • Presione la tecla MENÚ para salir sin guardar y regresar al modo de medición (el mensaje “ESC” se muestra durante unos segundos). 10.2. BORRAR CALIBRACIÓN •...
  • Página 35: Medición

    11. MEDICIÓN • Encienda el controlador. Todos los segmentos de la pantalla LCD se mostrarán durante unos segundos. Una vez completada la inicialización, el controlador muestra la pantalla de medición. • Enchufe la sonda en el enchufe específico utilizando la muesca de alineación para instalarla correctamente.
  • Página 36: Mensajes De Error

    12. MENSAJES DE ERROR El controlador de la bomba muestra mensajes de error claros cuando aparecen condiciones erróneas y cuando los valores medidos están fuera del rango esperado. La siguiente información proporciona una explicación de los errores y la acción recomendada que se debe tomar.
  • Página 37: Mantenimiento

    13. MANTENIMIENTO 13.1. ACONDICIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DE ELECTRODOS Preparación • Retire la tapa protectora del electrodo. No se alarme si hay depósitos de sal, esto es normal. Enjuague la sonda con agua. • Agite el electrodo como lo haría con un termómetro clínico para eliminar cualquier burbuja de aire dentro del bulbo de vidrio (solo electrodo de pH).
  • Página 38 4. Comenzando desde el lado izquierdo de la bomba, agarre el tubo y gire la bomba manualmente hacia la derecha, hasta que se retire el tubo. 5. Engrase el nuevo tubo y colóquelo en el lado izquierdo de la bomba. Gire manualmente la bomba hacia la derecha hasta que el tubo esté...
  • Página 39: Accesorios

    14. ACCESORIOS HI10053 Sonda BL100-302 pH/Temp. con cable Tapa de bomba de 2 m, conexión con tornillo rápida DIN BL100-410 Celda BL100-411 de flujo para Panel de celda HI981412 de flujo BL100-450 BL100-463 Kit de celda de flujo para Kit de celda de flujo tubo de Ø...
  • Página 40: Otros Accesorios

    BL120-275 BL100-300 Sillín inyector para Kit de tubería de tubo de Ø 75 mm, bomba rosca 1/2” peristáltica BL120-301 Rotor de bomba BL120-401 peristáltica Válvula de celda de flujo Otros Accesorios HI70004G Sobre solución (GroLine) pH 4.01, 20 mL (25 Uds.) HI70007G Sobre solución (GroLine) pH 7.01, 20 mL (25 Uds.) HI70010G...
  • Página 41: Certificación

    CERTIFICACIÓN Todos los instrumentos Hanna cumplen con las directivas europeas CE. Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos. El producto no debe tratarse como residuo doméstico. En su lugar, entréguelo al punto de recolección apropiado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos que conservarán los recursos naturales.
  • Página 42: Garantía

    Si se requiere servicio, comuníquese con su oficina local de Hanna Instruments. Si está en garantía, informe el número de modelo, la fecha de compra, el número de serie (grabado en la parte inferior del medidor) y la naturaleza del problema.
  • Página 43 Hanna Instruments se reserva el derecho de modificar el diseño, la construcción o la apariencia de sus productos sin previo aviso.
  • Página 44 Sede Mundial Hanna Instruments Inc. Highland Industrial Park 584 Park East Drive Woonsocket, RI 02895 USA www.hannainst.com MAN981412 Impreso en RUMANIA...

Tabla de contenido