Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 Electrical ............................................4
 Symbols .............................................5
 Assembly ........................................... 6
 Operation ........................................6-7
 Maintenance ...................................... 8
 Illustrations ....................................9-10
 Parts Ordering and
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
18 VOLT HYBRID PORTABLE FAN
TABLE DES MATIÈRES
****************
concernant la sécurité ....................... 2
relatifs ventilateur portatif .................. 3
 Symboles ........................................... 5
 Assemblage ....................................... 6
 Utilisation ........................................6-7
 Entretien ............................................. 8
 Illustrations ....................................9-10
 Commande de
pièces et dépannage ........ Page arrière
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
VENTILATEUR PORTATIF
VENTILADOR PORTÁTIL DE
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones de seguridad
importantes........................................2
 Advertencias de seguridad
ventilador portátil ...............................3
 Aspectos eléctricos ...........................4
 Símbolos ............................................5
 Armado ..............................................6
 Funcionamiento ............................. 6-7
 Mantenimiento ...................................8
 Ilustraciones ................................ 9-10
 Pedidos de
piezas y servicio ...........Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
HYBRIDE DE 18 V
HÍBRIDA DE 18 V
R860721
To register your RIDGID
product, please visit:
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite : reg-
ister.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
****************

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R860721

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : reg- ister.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO **************** **************** **************** ...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not overreach. Keep proper footing and balance WARNING at all times. Proper footing and balance enable better control of the fan in unexpected situations. Read and save these instructions. Failure to  Do not use on a ladder or unstable support. Stable follow all instructions listed below, may result in footing on a solid surface enables better control of the electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Página 3: Portable Fan Safety Warnings

    PORTABLE FAN SAFETY WARNINGS  Know your fan. Read operator’s manual carefully.  Under extreme usage or temperature conditions, bat- Learn its applications and limitations, as well as the tery leakage may occur. If liquid comes in contact with specific potential hazards related to this fan. Follow- your skin, wash immediately with soap and water, then ing this rule will reduce the risk of electric shock, fire, or neutralize with lemon juice or vinegar.
  • Página 4: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION the minimum wire size required in an extension cord. Only round jacketed cords listed by Underwriter’s Laboratories Double insulation is a concept in safety in electric products, (UL) should be used. which eliminates the need for the usual three-wire grounded When using this product outdoors, use an extension cord power cord.
  • Página 5: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result DANGER: in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result WARNING: in death or serious injury.
  • Página 6: Assembly

    This product is designed to be powered by either a  Make sure the power cord is secured before beginning RIDGID 18V battery pack (DC mode) or by electric operation. power (AC mode). Either power source can be used...
  • Página 7 AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. ILLUSTRATIONS START ON PAGE 9.These products have a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 7 - English...
  • Página 8: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ou l’insertion du blocs-piles o cordon prolongateur avec AVERTISSEMENT le commutateur en position de marche est une invite aux accidents. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le non  Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien respect de toutes les instructions ci-dessous peut campé...
  • Página 9: Avertissements De Sécurité Relatifs Ventilateur Portatif

    AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS VENTILATEUR PORTATIF  Si le ventilateur est utilisé de façon intensive ou sous  Apprendre à connaître le ventilateur. Lire attentivement des températures extrêmes, des fuites de pile peuvent le manuel d’utilisation. Apprendre les applications et les se produire.
  • Página 10: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon spécialement conçu à...
  • Página 11: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : aura pour conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 12: Assemblage

    Ce produit a été conçu pour être alimenté par un produit, comme illustré. bloc-piles de 18 V de RIDGID (mode CC) ou une  Raccorder la fiche du cordon d’alimentation dans une source source d’alimentation électrique (mode CA). L’une des d’énergie.
  • Página 13: Utilisation

    Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 7 - Français...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES cordón de extensión. Llevar los ventiladores con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de baterías o cordón de ADVERTENCIA extensión en la ventilador con el interruptor puesto es causa Lea y guarde estas instrucciones. El incumplimiento común de accidentes.
  • Página 15: Advertencias De Seguridad Ventilador Portátil

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD VENTILADOR PORTÁTIL  Familiarícese con su ventilador eléctrico. Lea  En condiciones extremas de uso o temperatura las cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a usos y limitaciones, así como los posibles peligros tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, específicos de este ventilador.
  • Página 16: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO suministrada para determinar el grueso mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente deben utilizarse cordones con El doble aislamiento es una característica de seguridad de forro redondo registrados en Underwriter’s Laboratories (UL). las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar Al trabajar a la intemperie con una producto, utilice un cordón de el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a extensión fabricado para uso en el exterior.
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la PELIGRO: muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Página 18: Funcionamiento

     Asegúrese de que el cable de alimentación esté asegurado Este producto está diseñado para ser alimentado antes de comenzar con el funcionamiento. con un paquete de baterías RIDGID 18 V (modo CC) o mediante alimentación eléctrica (modo CA). Puede ENCENDIDO Y APAGADO DE VENTILADOR utilizarse cualquier fuente de alimentación instalando...
  • Página 19 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 7 - Español...
  • Página 20: Maintenance

    MAINTENANCE GENERAL MAINTENANCE WARNING: Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of When servicing, use only identical replacement commercial solvents and may be damaged by their use. Use parts. Use of any other parts can create a hazard clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
  • Página 21 R860721 A - Adjustable head (tête ajustable, cabeza C - Hooks (crochets, ganchos) F - Carrying handle (poignée de transport, ajustable) D - Receptacle (prise, receptáculo) mango de acarreo) B - Control knob (bouton de commande, perilla E - Battery port (logements de bloc-piles, puertos de control) de baterías)
  • Página 22 Fig. 4 Fig. 9 Fig. 10 A - Hooks (crochets, ganchos) C - Adjustable head (tête ajustable, cabeza B - Key Holes (trou clé, agujero para la llave) ajustable) Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8 A - Tripod mounting hole (monture du trou du trépied, montaje para agujero para trípode) B - Rod pockets (poches pour tringle, bolsillos de las varas)
  • Página 23 NOTES / NOTAS...
  • Página 24: Customer Service Information

    TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000904 1-12-22 (REV:01)

Tabla de contenido