Página 4
G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Do not use the product in the immediate vicinity of Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight. and information completely.
7. Warranty disclaimer when not in use to protect your car battery from Hama GmbH & Co KG assumes no liability and being drained. provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of...
Página 6
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt • Nehmen Sie keine Veränderungen am entschieden haben! Gerät vor. Dadurch verlieren Sie jegliche Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden Gewährleistungsansprüche. Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 7
• Trennen Sie das Endgerät vom Ladegerät, wenn 7. Haftungsausschluss Sie das Laden unterbrechen wollen bzw. wenn das Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Endgerät vollständig geladen ist. Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Trennen Sie anschließend das Ladegerät von der aus unsachgemäßer Installation, Montage und...
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Hama ! Des modi cations vous feraient perdre vos droits Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de garantie. remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver •...
à respecter les durées de charge max. pour les 7. Exclusion de responsabilité batteries intégrées. La société Hama GmbH & Co KG décline toute Remarque – Batterie du véhicule responsabilité en cas de dommages provoqués par L’alimentation électrique de certains véhicules une installation, un montage ou une utilisation non continue même lorsque le moteur est arrêté.
Página 10
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. • No realice cambios en el aparato; Esto conllevaría Lea primero las siguientes instrucciones e la pérdida de todos los derechos de la garantía. indicaciones. Después, guarde estas instrucciones de •...
7. Exclusión de responsabilidad red eléctrica. A la hora de cargar baterías en el dispositivo, tenga La empresa Hama GmbH & Co KG no se en cuenta los tiempos de carga máximos de las responsabiliza ni concede garantía alguna por baterías montadas.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Verander niets aan het apparaat. Daardoor vervalt hebt gekozen. elke aanspraak op garantie. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen • Gebruik het product niet meer als het zichtbare en instructies volledig door te lezen.
Página 13
Neem bij het opladen van de accu's in het apparaat 7. Uitsluiting aansprakelijkheid de max. oplaadtijden voor de ingebouwde accu's in acht. Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor en verleent geen garantie op schade die het Aanwijzing - Auto-accu gevolg is van ondeskundige installatie, montage...
Página 14
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Non apportare modi che all’apparecchio. In tal Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di caso decade ogni diritto di garanzia. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
Página 15
• Disconnettere il dispositivo dal caricabatteria 7. Esclusione di garanzia qualora si desideri interrompere il processo di Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità carica o alla sua conclusione. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto • Disconnettere quindi il caricabatteria dalla presa del prodotto, nonché...
Página 16
P Instrukcja obs ugi Dzi kujemy za zakup produktu rmy Hama! • Produktu nale y u ywa wy cznie zgodnie z Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej przeznaczeniem. instrukcji i podanych informacji w ca o ci. • Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty...
Página 17
7. Wyłączenie odpowiedzialności z tytułu nale y przestrzega maksymalnych czasów gwarancji adowania dla wbudowanych akumulatorów. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci Wskazówka – akumulator i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód samochodowy wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, niew a ciwego u ytkowania urz dzenia ani z tytu u W niektórych pojazdach mo e dochodzi do...
Página 18
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket választott! • A terméket kizárólag a rendeltetési céljára Szánjon rá id t, és els teend ként olvassa el végig használja. az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. • A termék, mint minden elektromos készülék, nem A kés bbiekben tartsa biztonságos helyen ezt...
A készülékben lév akkumulátorok töltésekor ügyeljen a beépített akkumulátorok maximális 7. Szavatosság kizárása töltési idejére. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen Megjegyzés - Autó akkumulátor telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen Bizonyos járm veknél el fordulhat, hogy a gyújtás...
V mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Nu efectua i modi c ri ale aparatului. În acest fel unui produs Hama! pierde i orice drept la garan ie. V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
7. Excluderea răspunderii Indicație - Bateria auto Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere La unele autovehicule se continu alimentarea cu sau garan ie pentru daunele, ce rezult din curent de i aprinderea este întrerupt . De aceea, instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a deconecta i produsul în caz de neutilizare de la...
Página 22
C Návod k použití D kujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama ! • Na p ístroji neprovád jte žádné zm ny. Ztratíte tím Najd te si as a p e t te si prosím nejprve následující jakékoli nároky na záru ní pln ní.
Página 23
• Následn odpojte nabíje ku ze sít . 7. Vyloučení záruky P i nabíjení akumulátor v p ístroji respektujte max. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá doby nabíjení pro zabudované akumulátory. žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
Página 24
Q Návod na použitie akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. V Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých dôsledku toho stratíte akéko vek nároky na záruku. nasledujúcich pokynov a upozornení.
7. Vylúčenie zodpovednosti Pri nabíjaní batérií v zariadení dávajte pozor na maximálne doby nabíjania pre vstavané batérie. Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu zodpovednos a neposkytuje záruky za škody Upozornenie – Autobatéria vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže Pri niektorých vozidlách môže dôjs k tomu, alebo neodborného používania výrobku alebo...
Página 26
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto • Utilize o produto exclusivamente para o m a Hama! que se destina. Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este as indicações e observações deste manual.
Página 27
7. Exclusão de responsabilidade atenção os tempos máximos de carregamento das baterias incorporadas. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes Indicação – Bateria do veículo da instalação, da montagem ou do manuseamento Em alguns veículos, pode dar-se o caso de a...
Página 28
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en Hama produkt! • Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du Ta dig tid och läs först igenom de följande alla garantianspråk. anvisningarna och informationen helt och hållet. • Fortsätt inte använda produkten om den har Förvara sedan den här bruksanvisningen på...
Página 29
• Koppla bort slutenheten från laddaren om du 7. Garantifriskrivning vill avbryta laddningen eller när slutenheten är Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av fulladdad. ansvar eller garanti för skador som beror på • Koppla bort laddaren från nätanslutningen.
Página 30
• Hama! • • • 1. Пояснения к предупреждающим знакам • и указаниям Опасность поражения электрическим током • • • • Предупреждение Опасность поражения электрическим током • Примечание • • 2. Комплект поставки • • 3. Указания по технике безопасности...
Página 31
3.3 - 5.9 DC / 3.0 A / 9.9 - 17.7 • 3.3 - 11.0 DC / 2.25 A / 7.425 - 24.75 • . 45 7. Исключение ответственности • Hama GmbH & Co. KG Указание — автомобильный аккумулятор Указание...
Página 32
Hama! • • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • Предупреждение • • Опасност от токов удар Указание • • 2. Съдържание на опаковката • • • 3. Указания за безопасност...
Página 33
3.3 - 5.9 V DC / 3.0 A / 9.9 - 17.7 W • 3.3 - 11.0 V DC / 2.25 A / 7.425 - 24.75 W 45 W • 7. Изключване на отговорност Hama GmbH & Co KG Указание – автомобилен акумулатор Указание...
Página 35
3.3 - 5.9 V DC / 3.0 A / 9.9 - 17.7 W 3.3 - 11.0 V DC / 2.25 A • / 7.425 - 24.75 W 45 W 7. Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG Υπόδειξη - Μπαταρία αυτοκινήτου Υπόδειξη...
Página 36
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür • Cihazda herhangi bir de i iklik yapmay n. Aksi ederiz! Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve takdirde her türlü garanti talebiniz kaybolur.
Página 37
• arj durumu, nihai cihaz n zda gösterilir. 7. Sorumluluktan muafiyet • arja ara vermek istiyorsan z veya nihai cihaz Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, tamamen doldu unda, nihai cihaz arj cihaz ndan montaj ve yanl kullan m ya da kullan m ç...
Página 38
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen! • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan tekeminen johtaa kaikkien takuuoikeuksien läpi. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa menettämiseen. paikassa, jotta voit tarvittaessa tarkistaa siitä eri •...
• Irrota päätelaite laturistasi, jos haluat keskeyttää 7. Vastuuvapauslauseke latauksen tai kun päätelaite on ladattu täyteen. • Irrota lopuksi laturi verkkoliitännästä. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla Noudata ladatessasi akkuja laitteessa vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta sisäänrakennettujen akkujen suurinta latausaikaa.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.