Descargar Imprimir esta página

Evenflo Expansion Swing Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

24" (61 cm) – 60" (152 cm)
16.5" (42 cm)
6" (15,25 cm)
1.Make sure the doorway where you are
1.S'assurer que la largeur de l'ouverture
using the gate is 24 – 60 inches
de porte dans laquelle va être utilisée la
(61 – 152 cm) wide.
barrière est comprise entre 61 cm et
2.On both sides of the doorway, measure
152 cm (24 et 60 po).
up exactly 6" (15.25 cm) from the
2.Des deux côtés de l'ouverture de porte,
floor. Mark these locations for the
mesurer exactement une distance de
bottom eye screws.
15,25 cm (6 po) à partir du sol. Marquer
3.On both sides of the doorway, measure
ces endroits pour situer les vis à œil du
up exactly 16.5" (42 cm) from the
bas.
bottom marks. Mark these locations for
3.Des deux côtés de l'ouverture de porte,
the top eye screws.
mesurer exactement une distance de
42 cm (16,5 po) à partir des marques
du bas. Marquer ces endroits pour situer
les vis à œil du haut.
Fig. 2
Fig. 3
Solid wood surface
Plaster or drywall surface
Surface de bois massif
Surface de plâtre ou de
cloison sèche
Superficie de madera sólida
Superficie de yeso o
tablaroca
4
.If the doorway is solid wood, use
4
.Si l'ouverture de porte est en bois massif,
a
a
the SHORT eye screws
. Drill four
se servir des vis COURTES à œil
1/8" (3.2 mm) holes 3/4" (1.9 cm)
quatre trous de 3,2 mm (0,125 de po) à
deep. Install four short eye screws
une profondeur de 1,9 cm (0,75 de po).
until no thread is visible (Fig. 2). Go to
Visser quatre vis courtes à œil
step 5.
ce que le pas de vis n'est plus visible
4
.If the doorway is plaster or drywall
(Fig. 2). Passer à l'étape 5.
b
supported by a wood stud, use the
4
.Si l'ouverture de porte est en plâtre
b
LONG eye screws
. Drill four 1/8"
ou en cloison sèche soutenus par un
(3.2 mm) holes 1 1/2" (3.8 cm) deep.
montant de bois, se servir des LONGUES
Install four long eye screws
com-
vis à œil
. Percer quatre trous de 0,32 cm
pletely until no more than 3/4" (1.9
(0,125 de po) à une profondeur de 3,8
cm) of the screw is visible (Fig. 2). Go
cm (1,5 po). Visser à fond quatre longues
to step 5.
vis à œil
plus de 1,9 cm (0,75 de po) de vis visible
(Fig. 2). Passer à l'étape 5.
16.5" (42 cm)
6" (15,25 cm)
1.Asegúrese de que la entrada donde
usará la reja tenga de 61 a 152 cm (24 a
60 pulg) de ancho.
2.Mida exactamente 15,25 cm (6 pulg)
desde la puerta en ambos lados de la
entrada. Marque estos lugares para los
tornillos de ojo de la parte inferior.
3.Mida exactamente 42 cm (16,5 pulg)
desde las marcas desde la parte inferior
en ambos lados de la entrada. Marque
estos lugares para los tornillos de ojo de
la parte superior.
Fig. 4
4
.Si la entrada es de madera sólida, use
a
. Percer
los tornillos de ojo CORTOS
Taladre cuatro agujeros de 3,2 mm
(0,125 de pulg) y 1,9 cm (0,75 de
jusqu'à
pulg) de profundidad. Instale cuatro
tornillos de ojo cortos
de ver la rosca (Fig. 2). Vaya al paso 5.
4
.Si la entrada es de yeso o tablaroca
b
apoyada en un travesaño de madera,
use tornillos de ojo LARGOS
Taladre cuatro agujeros de 3,2 mm
(0,125 de pulg) y 3,8 cm (1,5 pulg) de
profundidad. Instale cuatro tornillos de
jusqu'à ce qu'il n'y ait pas
ojo largos
por completo hasta que
deje no se vea más de 1,9 cm (0,75 de
pulg) del tornillo (Fig. 2). Vaya al paso 5.
1
5. Install gate, one side at a time, by
placing one lower hook
upper hook
into the lower and upper
eye screws
/ , as shown. Extend the
gate and repeat on the other side (Fig. 3).
Make sure both latches
place.
6. To open gate, depress one latch
raise the gate, and swing it out of the
way (Fig. 4).
7. To remove gate, depress both latches
and lift the gate from the doorway
(Fig. 4).
TO CLEAN: Wash with mild soap and
warm water. Dry thoroughly before
using.
Limited Warranty
For a period of 90 days from the original
purchase of this Product, Evenflo warrants to
the original end user ("Purchaser") this
Product (including any accessories) against
defects in material or workmanship.
Evenflo's sole obligation under this express
limited warranty shall be, at Evenflo's
option, to repair or replace any Product that
is determined to be defective by Evenflo and
determined to be covered by this warranty.
Repair or replacement as provided under
this warranty is the exclusive remedy of the
Purchaser. Proof of purchase in the form of a
receipted invoice or bill of sale evidencing
that the Product is within the warranty peri-
od must be presented to obtain warranty
service. This express limited warranty is
extended by Evenflo ONLY to the original
Purchaser of the Product and is not assigna-
ble or transferable to subsequent purchasers
or end users of the Product. For warranty
service, contact Evenflo's ParentLink
Consumer Resource Center at (800) 233-
5921 or www.evenflo.com.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT
IS HEREBY DISCLAIMED. EVENFLO SHALL
.
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL OR PUNITIVE
DAMAGES OF ANY KIND FOR BREACH OF
THE EXPRESS LIMITED WARRANTY ON THIS
hasta que deje
PRODUCT, OR ANY WARRANTY IMPLIED BY
OPERATION OF LAW. OTHER THAN THE
EXPRESS LIMITED WARRANTY SET FORTH
ABOVE, THERE ARE NO OTHER WARRANTIES
THAT ACCOMPANY THIS PRODUCT AND
.
ANY ORAL, WRITTEN OR ANY OTHER
EXPRESS REPRESENTATION OF ANY KIND IS
HEREBY DISCLAIMED.
5. Installer la barrière, un côté à la fois, en
and one
installant un crochet inférieur
et un
crochet supérieur dans la vis à œil
inférieure et supérieure
/ , selon
l'illustration. Étendre la barrière et
lock in
reprendre l'opération pour l'autre côté
(Fig. 3). S'assurer que les deux loquets
,
se bloquent en position.
6. Pour ouvrir la barrière, appuyer sur un
loquet
, soulever la barrière et la faire
pivoter vers l'extérieur (Fig. 4).
7. Pour ôter la barrière, appuyer sur les
deux loquets
et sortir la barrière de
l'ouverture de porte en la soulevant (Fig. 4).
POUR NETTOYER : Laver la barrière à
l'eau tiède et au savon neutre. La sécher
complètement avant l'usage.
Garantie Limitée
Evenflo garantit ce Produit (y compris les acces-
soires) à l'utilisateur final
d'origine (« Acheteur ») contre tout défaut de
matériau ou de fabrication pour une période de
quatre-vingt-dix (90) jours à partir de la date
de l'achat initial de ce produit. La seule respons-
abilité d'Evenflo sous les termes de cette
garantie explicite limitée est de réparer ou de
remplacer, à sa discrétion, tout Produit qu'il
jugera être défectueux et qui sera déterminé par
Evenflo être couvert sous les termes de cette
garantie.
La réparation ou le remplacement sous les ter-
mes de cette garantie est le seul recours de
l'Acheteur. La preuve d'achat sous la forme
d'une facture ou d'un contrat de vente, prou-
vant que le produit est toujours sous la période
de garantie, doit être fournie pour obtenir le
service de garantie. Cette garantie explicite lim-
itée est accordée EXCLUSIVEMENT par Evenflo à
l'Acheteur initial de ce Produit et ne peut être
attribuée, ni transférée aux acheteurs ou utilisa-
teurs ultérieurs de ce Produit. Pour le service de
garantie, veuillez contacter le centre «
ParentLink Consumer Resource Center »
d'Evenflo au (937) 773-3971 ou
www.evenflo.com.
À L'EXCEPTION DE CE QUI EST INTERDIT PAR
LA LOI APPLICABLE, TOUTE GARANTIE
IMPLICITE DE VALEUR COMMERCIALE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER DE
CE PRODUIT EST EXCLUE. EVENFLO NE SERA
PAS TENU POUR RESPONSABLE POUR TOUS
DOMMAGES ACCESSOIRES, INDIRECTS,
SPÉCIAUX OU DOMMAGES-INTÉRÊTS DE
QUELQUE SORTE QUE CE SOIT POUR MAN-
QUEMENT À TOUTE GARANTIE EXPLICITE
LIMITÉE DE CE PRODUIT OU TOUTE GARANTIE
IMPLICITE SOUS-ENTENDUE PAR LA LOI.
AUCUNE AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE
PRODUIT. À L'EXCEPTION DE LA GARANTIE
EXPLICITE LIMITÉE CI-PRÉSENTÉE, AUCUNE
AUTRE GARANTIE NE COUVRE CE PRODUIT ET
TOUTE REPRÉSENTATION ORALE, ÉCRITE OU
EXPLICITE DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT
EST EXCLUE PAR LA PRÉSENTE.
• www.evenflo.com • USA: 1-800-233-5921 8 AM – 5 PM E.T.
• Canada: 1-937-773-3971 • México: 01-800-706-12-00
2
5. Instale la reja, un lado a la vez, colocando
un gancho inferior
y un gancho
superior
en los tornillos de ojo inferior
e superior
/ , como se muestra.
Extienda la reja y repita el procedimiento
en el otro lado (Fig. 3). Asegúrese de
que ambos cerrojos
queden ajustados
en su lugar.
6. Para abrir la reja, oprima el cerrojo
,
levante la reja y abra haciéndola girar
hacia afuera (Fig. 4).
7. Para quitar la reja, oprima ambos
cerrojos
y levante la reja de la
entrada (Fig. 4).
PARA LIMPIAR: Lave la reja con jabón
suave y agua tibia. Seque la reja bien
antes de usar.
Garantía Limitada
Durante un periodo de noventa (90) días a
partir de la fecha de compra original de este
Producto, Evenflo garantiza al usuario final
("Comprador") que este Producto (incluidos
sus accesorios) está libre de defectos de mate-
rial y mano de obra. La única obligación de
Evenflo bajo esta garantía limitada expresa
será, a opción de Evenflo, reparar o reem-
plazar un Producto que Evenflo haya determi-
nado que es defectuoso y que esté cubierto
bajo esta garantía.
La reparación o reemplazo tal como se especi-
fica en esta garantía es el único recurso para
el Comprador. Para obtener el servicio de
garantía es necesario presentar comprobante
de compra en forma de recibo o factura de
compra en donde conste que el Producto está
dentro del periodo de garantía. Evenflo
extiende esta garantía limitada expresa al
comprador original del Producto solamente y
no es asignable ni transferible a compradores
o usuarios finales subsiguientes. Para obtener
el servicio de garantía, comuníquese con
ParentLink Consumer Resource Center de
Evenflo al (800) 233-5921 o en www.even-
flo.com.
EXCEPTO EN LA MEDIDA QUE LA LEY APLICA-
BLE LO PROHÍBA, POR MEDIO DE LA PRE-
SENTE SE NIEGA CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEI-
DAD REFERENTE A CUALQUIER USO GENERAL
O ESPECÍFICO DE ESTE PRODUCTO. EVENFLO
NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO
INCIDENTAL O INDIRECTO CAUSADO POR EL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA
EXPRESA O IMPLÍCITA RESPECTO A ESTE PRO-
DUCTO. NINGUNA OTRA GARANTÍA
ACOMPAÑA A ESTE PRODUCTO Y SE NIEGA
CUALQUIER OTRA DECLARACIÓN ORAL,
ESCRITA O EXPRESA DE CUALQUIER TIPO.

Publicidad

loading