Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO DE SOBREMESA
CON CONVECCIÓN
MX-HC2604
MODELO:
ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mx Onda MX-HC2604

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES HORNO DE SOBREMESA CON CONVECCIÓN MX-HC2604 MODELO: ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL...
  • Página 2: Introducción

    Después de utilizar el horno no toque estas superficies y espere a que se enfríen. INTRODUCCIÓN El horno de sobremesa con convección MX ONDA modelo MX-HC2604 de diseño compacto y con múltiples funciones, hacen de este producto el electrodoméstico idóneo. Entre otras, incorpora las siguientes características: •...
  • Página 3: Antes De Conectar El Aparato

    ANTES DE CONECTAR EL APARATO • Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para un posterior uso. • Antes de usar por primera vez el horno, deberá lavar los accesorios incluidos (bandeja, parrilla, etc.) con agua jabonosa o en el lavavajillas. Con el fin de eliminar los restos de aceite procedentes de la fabricación deberá...
  • Página 4: Medidas De Seguridad

    • Este aparato está diseñado solamente para uso doméstico, no profesional. MX ONDA no aceptará ninguna responsabilidad y la garantía carecerá de validez en caso de uso inadecuado o incumplimiento de las instrucciones.
  • Página 5 (arañazos, fisuras, etc.), la clavija u otras partes presentan deterioro, o el cable está dañado, desenchufe el aparato y no intente repararlo por su cuenta. Póngase en contacto con el Servicio Técnico Oficial MX ONDA más cercano.
  • Página 6 INSTALACIÓN 1. Coloque el horno sobre una superficie estable y nivelada, alejado de lugares calientes, con alta humedad o cerca de materiales inflamables (aceite, cortinas, trapos, etc.). 2. Para asegurar una ventilación adecuada, deje al menos 10 cm de separación a cada lado del horno y unos 30 cm en la parte superior. NO obstruya las ranuras de ventilación.
  • Página 7 Selector resistencias calefactoras y modo convección ( PR ) Este selector activa o desactiva la resistencia calefactora superior e inferior así como el sistema de convección, dispone de 6 posiciones las cuales se indican en el siguiente cuadro junto la función que realizan: POSICIÓN SÍMBOLO MODO DE FUNCIONAMIENTO...
  • Página 8 Temporizador ( Al girar el control en el sentido de las agujas del reloj, el horno se pondrá en funcionamiento en el modo automático, el temporizador se activará e iniciará la cuenta atrás desde el tiempo seleccionado. Finalizado el tiempo prefijado sonará una indicación acústica y automáticamente se desconectará...
  • Página 9: Accesorios

    • Utilice recipientes aptos para hornos (resistentes a altas temperaturas). • El sistema por convección distribuye el calor por el interior del horno y aumenta la temperatura de los alimentos por lo que acelera el proceso de cocción. Hasta que se familiarice con el sistema por convección, no desatienda el proceso, puede suceder que el tiempo de cocción disminuya.
  • Página 10: Modos De Funcionamiento

    MODOS DE FUNCIONAMIENTO Utilice uno de los siguientes modos de funcionamiento descritos, en función del tipo de alimento a cocinar, según su experiencia y la receta elegida. Modo reposo o apagado Cuando no utilice el horno, deberá situar los controles en la posición de desconectado, para ello gire el selector resistencias calefactoras y modo convección ( PR ) y el selector de temperatura ( °C ) en la posición ( ...
  • Página 11: Mantenimiento Y Limpieza

    También deberá dejar un espacio de al menos 3 cm entre el recipiente y las paredes del horno, para permitir el flujo de aire caliente. En el modo de funcionamiento por convección se puede usar el rustepollos. Modo de uso •...
  • Página 12 Limpieza de los accesorios • Limpie los accesorios después de cada uso con un producto antigrasa. • También podrá lavar los accesorios en el lavavajillas. Limpieza del interior • No utilice estropajos de metal que puedan rayar las superficies, utilice productos de limpieza específicos para hornos.
  • Página 13: Características Técnicas

    Compatibilidad Electromagnética y la 2014/35/EU (LVD) en materia de seguridad de baja tensión. “MX, MX ONDA” y sus logotipos son marcas registradas de MX ONDA, S.A. Teléfono de información y Servicio Técnico: 902 551 501 MX ONDA, S. A.
  • Página 14: Electric Oven

    INSTRUCTION MANUAL ELECTRIC OVEN MX-HC2604 MODEL: PLEASE READ THIS MANUAL BEFORE OPERATION...
  • Página 15 INTRODUCTION The Desktop oven with convection MX ONDA model MX-HC2604 of compact design and multiple functions make this product the ideal appliance. Among others, it includes the following features: •...
  • Página 16: Before Connecting The Appliance

    BEFORE CONNECTING THE APPLIANCE • Read these instructions and save them for later use carefully. • Check that the voltage of your outlet is 220-240 V and is provided grounding. • Before using the oven for the first time, you should wash the accessories included (tray, grill, etc.) with soapy water or in the dishwasher.
  • Página 17: Security Measures

    • This appliance is designed only for domestic use, not professional. MX ONDA not accepts any responsibility and the guarantee will not apply in case of misuse or failure to follow instructions.
  • Página 18 • In case of failure, anomalies, if the oven has fallen, yes tempered glass door is damaged (scratches, cracks, etc.), the plug or other parts have impaired, or the cord is damaged, unplug the appliance and not try to repair it yourself. Contact our Customer Service nearest MX ONDA.
  • Página 19 INSTALLATION 1. Place the oven on a stable, level surface, away from hot areas with high humidity or near flammable materials (oil, curtains, cloths, etc.). 2. To ensure proper ventilation, leave at least 10 cm apart on each side of the oven and 30 cm at the top.
  • Página 20 Heating resistance selector and convection mode (PR) This selector activates or deactivates the upper and lower heating resistance as well as the convection system, it has 6 positions which are indicated in the following table together with the function they perform: POSITION SYMBOL OPERATING MODE...
  • Página 21 Timer ( By turning the control clockwise, the oven will start in automatic mode, the timer will activate and count down from the selected time. At the end of the preset time, an acoustic signal will sound and the oven will automatically turn off.
  • Página 22: Modes Of Operation

    • The system convection distributes heat inside the furnace and the temperature of food by accelerating the cooking process. Until you become familiar with the system by convection, not neglect the process, it may happen that the cooking time decreases. •...
  • Página 23 Off mode When you are not using the oven, you must place the controls in the off position, to do so turn the heating resistance and convection mode selector ( PR ) and the temperature selector ( °C ) to the (  ) position, the timer must be on 0 position.
  • Página 24: Maintenance And Cleaning

    How to use • Using the heating resistance and convection mode selector ( PR ), choose the type of heat desired: position 5 heat at the top and bottom with convection ( ) or position 6 heat at the bottom with convection ( •...
  • Página 25 Cleaning inside the oven • Do not use metal scouring pads that may scratch the surfaces, use specific cleaning products for ovens. For stubborn stains, wipe them after preheating to 90 ° C for 30 seconds. • Some juices and grease stains, crumb tray / juices aluminum, which are not cleaned with cleaning products.
  • Página 26: Technical Specifications

    Electromagnetic Compatibility) and the 2014/35/EU (LVD – Low Voltage Directive) relative to Low Tension Security. “MX, MX ONDA” and its logos are trademarks of MX ONDA, S.A. Telephone of information and Technical Service: +34 902 551 501 MX ONDA, S. A.

Tabla de contenido