Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Introducción
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor
rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.
Índice
„ Introducciones importantes
Notas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
„ Preparación
Inserción de un minidisco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conexiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
„ Operación básica
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12
Reproducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
„ Características útiles
Reproducción avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-16
Grabación avanzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-22
Grabación desde un micrófono . . . . . . . . . . . . . 23-26
Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30
Función de retención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
S-1
ESPAÑOL
ESPAÑOL
„ Características avanzadas
Cambio de los ajustes iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Título de un minidisco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33-36
Edición de un minidisco grabado . . . . . . . . . . . . 37-39
Audición a través de otro sistema . . . . . . . . . . . . . . 40
„ Referencias
Otras características y precauciones . . . . . . . . . . . 41
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43-44
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47-48

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp MD-MT88H

  • Página 1: Tabla De Contenido

    ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP. Índice „ Introducciones importantes „ Características avanzadas Notas especiales ......2 Cambio de los ajustes iniciales .
  • Página 2: Notas Especiales

    Notas especiales z Patentes de los Estados Unidos y de otros países con z SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas licencia de Dolby Laboratories. de su grabación debidas a fallas de funcionamiento de z El adaptador de CA suministrado con el MD-MT88H este aparato.
  • Página 3: Denominación De Los Controles Y De Los Indicadores

    Denominación de los controles y de los indicadores „ Aparato principal 1. Toma de entrada de 5V CC (7) 2. Toma de entrada óptica/línea (7, 8) 3. Toma de entrada de micrófono (23) 4. Botón de graves/borrado (14, 34) 5. Botón de edición/marcación automática/marca- ción de tiempo (21, 26, 33) 6.
  • Página 4: Panel Visualizador

    „ Panel visualizador 1. Medidor de nivel (9) 2. Indicador de grabación (9) 3. Indicador del modo de reproducción larga/graba- ción (17) 4. Indicador del modo monoaural (17) 5. Indicador de repetición (16) 6. Indicador de TOC (10) 7. Indicador de grabación sincronizada (19) 8.
  • Página 5: Precauciones

    No se ponga auriculares cuando atraviese calles ni puede dañarlo. cuando esté cerca del tráfico. z SHARP no se hace responsable de los daños debidos a z No emplee los auriculares mientras conduce un vehículo, la utilización incorrecta. Solicite todo el servicio a un cen- porque puede crear situaciones peligrosas en el tráfico y...
  • Página 6: Inserción De Un Minidisco

    Inserción de un minidisco Deslice la palanca OPEN para abrir la puerta del compartimiento. Levántela. Inserte un minidisco como se muestra. Cierre la puerta del compartimiento. Notas: z No ponga el MD debajo del soporte. z Si se siente cualquier resistencia, no inserte a la fuerza el MD en el aparato, porque podría dañar el aparato.
  • Página 7: Conexiones

    Conexiones Podrá grabar en un MD sus discos CD o cintas preferidos. ESPAÑOL...
  • Página 9: Grabación

    Grabación Pulse el botón para ajustar el nivel de grabación. Grabación analógica Ajuste el nivel de grabación de modo que el nivel máximo de volumen del sonido de la fuente haga que la indicación oscile entre -4 dB y 0 dB. Indicador del medidor de nivel Grabación digital Podrá...
  • Página 10 Para interrumpir la grabación Pulse el botón PAUSE del sistema estéreo para Pulse el botón PLAY/PAUSE. z Para reanudar la grabación, pulse de nuevo el botón establecer el modo de pausa de reproducción. PLAY/PAUSE. Aquí podrá buscar la pista a grabarse. z El número de pista se incrementará...
  • Página 11 Grabación (continuación) Para actualizar el contenido grabado del MD Advertencia: Si se extrae la alimentación (pila/batería/adaptador de Pulse el botón /:OFF mientras esté en el modo de CA) mientras se visualiza "TOC", la tapa del aparato de parada. MD queda bloqueada hasta que se recupere la pila/bate- La alimentación se desconectará...
  • Página 12: Para Impedir Que Los Md Grabados Sean Borrados Por Accidente

    „ Para impedir que los MD grabados sean „ Acerca del convertidor de la velocidad de borrados por accidente muestreo Deslice la lengüeta de protección contra borrado acci- El grabador de MD incorpora un convertidor de velocidad dental, situada en un lado del minidisco, en el sentido de muestreo, lo cual significa que puede grabar de radios indicado por la flecha.
  • Página 14: Control De Graves

    „ Control de graves Inserte la clavija de los auriculares en la toma Cada vez que se pulsa el botón BASS, el tono cambia de la forma siguiente. PHONES. BASS 1 Se realza ligeramente. Inserte un MD (página 6). BASS 2 Se realza más.
  • Página 15: Reproducción Avanzada

    Reproducción avanzada „ Para localizar el principio de una pista Para pasar al principio de la siguiente pista: Pulse el botón durante la reproducción. Para empezar de nuevo la pista que está reprodu- ciendo: Pulse el botón durante la reproducción. Para buscar la pista siguiente: Pulse el botón mientras el aparato esté...
  • Página 16: Para Reproducir Al Doble De La Velocidad

    „ Reproducción aleatoria o reproducción repetida Durante la reproducción, pulse repetidamente el botón MODE/CHRG para seleccionar el modo de reproducción. RANDOM Reproducción aleatoria RANDOM Reproducción repetida de pistas en or- den aleatorio Reproducción repetida de todas las pistas Reproducción repetida de una sola pista Sin visualización Reproducción normal...
  • Página 17: Grabación Avanzada

    Grabación avanzada „ Grabación de larga duración Cuando una grabación esté pausada, pulse re- Grabación de duración de doble y cuádruple petidamente el botón MODE/CHRG para selec- El tiempo doble o cuádruple de grabación estéreo es posible. cionar el modo de grabación. Grabación monoaural Cada vez que se pulse el botón, la visualización En monoaural, podrá...
  • Página 18: Acerca Del Atrac

    Notas: „ Acerca del modo de grabación z Las pistas pueden grabarse en el modo de grabación Podrá seleccionar el modo de grabación estéreo, de estéreo, modo de grabación de duración doble, y duración doble, de duración cuádruple, y monoaural. El modo de grabación de duración cuádruple en un solo tiempo grabable varía dependiendo del modo de graba- minidisco.
  • Página 19: Grabación Activada Por Sonido De Reproducción

    Grabación avanzada (continuación) „ Grabación activada por sonido de repro- Pulse el botón PAUSE del sistema estéreo para ducción establecer el modo de pausa de reproducción. La grabación se inicia o pausa automáticamente Seleccione el punto de inicio de la grabación y pul- mediante la detección del sonido del sistema estéreo se el botón PAUSE.
  • Página 20 „ Para iniciar la grabación desde el medio de Durante la reproducción, pulse el botón PLAY/ una pista PAUSE en el punto en el que desee iniciar la Podrá borrar una parte de una pista y realizar una nueva grabación. grabación.
  • Página 21: Para Crear Sus Propios Números De Pista

    Grabación avanzada (continuación) „ Para crear sus propios números de pista „ Grabación de pistas como una sola pista Podrá crear sus propios números de pista en cualquier Podrá grabar varias piezas musicales como si fuera una punto. sola pista inhabilitando la función del marcador automá- tico.
  • Página 22: Acerca De Los Números De Pista

    „ Acerca de los números de pista z Cuando grabe, si realiza una reproducción progra- mada mediante la fuente, o si realiza la reproducción 1. Los números de pista se crean automáticamente du- seleccionando manualmente las pistas, los números rante la grabación mediante la conexión analógica de las pistas del MD es posible que no sean iguales cuando se detecta un silencio de 1 o más segundos que los de la fuente.
  • Página 23: Grabación Desde Un Micrófono

    Grabación desde un micrófono „ Para grabar desde un micrófono S-23 ESPAÑOL...
  • Página 24 Para interrumpir una grabación Conecte un micrófono estéreo a la toma MIC IN. Pulse el botón PLAY/PAUSE mientras graba. z Para reanudar la grabación, pulse de nuevo el botón PLAY/PAUSE. El número de pista se incrementará en Inserte un MD grabable (página 6). uno cada vez que se interrumpa una grabación.
  • Página 25: Grabación Activada Por Sonido (Grabación Sincronizada Con El Micrófono)

    Grabación desde un micrófono (continuación) „ Grabación activada por sonido (grabación Acerca de la función de pausa El aparato se pausa automáticamente cuando el micró- sincronizada con el micrófono) fono no capta ningún sonido durante 3 o más segundos. (La función de pausa no funciona durante unos 10 Pulse el botón REC.
  • Página 26: Intervalos De Las Pistas

    „ Intervalos de las pistas Ejemplo: Ajuste a "5 minutos". Cuando se graba con el micrófono, los números de pista Durante una grabación manual con micrófono se crean automáticamente a intervalos regulares (ajuste Las marcas automáticas temporizadas se crearán cada inicial: aproximadamente cada 5 minutos).
  • Página 27: Comprobación De Las Visualizaciones

    Comprobación de las visualizaciones „ Para comprobar el tiempo transcurrido y el „ Para comprobar el tiempo de grabación tiempo remanente de la pista remanente y el tiempo de reproducción total Durante la reproducción, pulse el botón DISP. Cada vez que se pulse el botón, la visualización cam- Mientras está...
  • Página 28: Para Visualizar El Tiempo De Reproducción De Una Pista Individual

    „ Para visualizar el tiempo de reproducción „ Comprobación de la cantidad restante de nivel de pila/batería de una pista individual La cantidad restante de nivel de pila/batería se muestra mediante el indicador de pila/batería ( ) durante la Mientras esté en el modo de parada, pulse el bo- operación.
  • Página 29: Alimentación Con Pilas

    Alimentación con pilas „ Carga de la batería Cuando se utilice por primera vez una batería recargable disponible por separado o cuando lo utilice después de un largo período de desuso, asegúrese de cargarla por completo. Inserte la batería recargable. No se puede cargar una batería recargable que no sea la AD-N70BT.
  • Página 30 „ Acerca del tiempo de carga „ Empleo con la batería o pila alcalina Después de haber transcurrido unas 3,5 horas, Desenchufe el adaptador de CA. se apagará " ". La carga de la batería está aproximadamente 90 % completada. Inserte la batería o la pila alcali- Para cargar por completo la batería, continúe la carga durante aproximadamente 2 horas más.
  • Página 31: Función De Retención

    Función de retención Se podrá mantener la condición de operación actual aunque se pulsen otros botones por accidente en un lugar como en un tren lleno. Si se usan la pila o se conecta el adaptador de CA, Si se activa la función de retención mientras la alimen- podrá...
  • Página 32: Cambio De Los Ajustes Iniciales

    Cambio de los ajustes iniciales „ Sonido de pitido Mientras esté en el modo de parada... Podrá eliminar el sonido de confirmación que suena cuando se pulsa un botón. Con un MD insertado, pulse el botón MODE/CHRG „ Reproducción automática durante 2 o más segundos.
  • Página 33: Título De Un Minidisco

    Título de un minidisco „ Creación de los nombres del disco y de las Pulse repetidamente el botón DISP para selec- pistas cionar el tipo de caracteres. Cargue un minidisco para ponerle un nombre. Un MD de sólo reproducción o un MD protegido contra grabación no se puede editar.
  • Página 34: Para Borrar Un Carácter

    „ Para borrar un carácter Para introducir más letras, repita los pasos 3 - 5. Pulse el botón VOL+ o VOL- para mover el cursor al carácter que desee borrar, y después pulse el botón Cuando se haya introducido completamente el BASS.
  • Página 35: Para Añadir Caracteres

    Título de un minidisco (continuación) „ Para añadir caracteres „ Estampar los títulos de otros minidiscos Antes del estampado Ponga el aparato en el modo de introducción de Cuando hay 2 minidiscos en los que hay grabadas las caracteres. mismas pistas, podrá transferir la información de carac- (Efectúe los pasos 1 - 2 de la página 33.) teres (nombres de disco y de pista) del MD maestro al otro MD (para el estampado).
  • Página 36 Operación con el MD maestro Operacion con el MD para estampado Inserte el MD maestro. Inserte un MD para estampado. No confunda el MD maestro por el de destino. Mientras esté en el modo de parada, pulse el botón EDIT para seleccionar "NAME STAMP". Pulse el botón ENTER/SYNC.
  • Página 37: Edición De Un Minidisco Grabado

    Edición de un minidisco grabado „ Para borrar pistas una por una „ Para borrar todas las pistas a la vez Empiece a reproducir la pista que desee borrar Estando en el modo de parada, pulse repetida- y pulse el botón PLAY/PAUSE. mente el botón EDIT para seleccionar "ALL ERASE".
  • Página 38: Para Dividir Una Pista

    „ Para dividir una pista „ Para combinar pistas Empiece a reproducir la pista que desee dividir Empiece a reproducir la última de las dos pistas en dos. Pulse el botón PLAY/PAUSE en el punto que desee combinar, y pulse el botón PLAY/ donde desee dividir la pista.
  • Página 39: Para Desplazar Una Pista

    Edición de un minidisco grabado (continuación) „ Para desplazar una pista Cuando una pista tiene nombre antes de la división: Las dos nuevas pistas tendrán el mismo nombre. Sin embargo, en la condición "TOC FULL", la segunda pista Reproduzca la pista que va a desplazar, y pulse puede que no tenga nombre.
  • Página 40: Audición A Través De Otro Sistema

    Audición a través de otro sistema „ Audición a través de un sistema estéreo „ Audición a través de un equipo estéreo de automóvil Notas: z Se recomienda que se ajuste el nivel de volumen del Notas: reproductor de MD a máxima al escuchar a través de z Ajuste el volumen del grabador de MD y del estéreo un sistema estéreo.
  • Página 41: Otras Características Y Precauciones

    Otras características y precauciones „ Reanudación de la reproducción automá- „ Batería recargable tica z Sólo pueden utilizarse las baterías recargables del tipo de hidruro de níquel-metal. Aunque no se utilice la Cuando detenga la reproducción y vuelva a reprodu- batería, deberá...
  • Página 42: Limitaciones Del Sistema De Minidiscos

    Limitaciones del sistema de minidiscos Es posible que se aprecien en el aparato los síntomas siguientes durante la grabación o la edición. No significa que el aparato esté averiado. SÍNTOMA LIMITACIONES Aparece "DISC FULL" o "TOC FULL" No pueden grabarse más de 255 pistas (máximo) independiente- aunque todavía quede tiempo para gra- mente del tiempo de grabación.
  • Página 43: Mensajes De Error

    Mensajes de error MENSAJES SIGNIFICADO MENSAJES SIGNIFICADO DE ERROR DE ERROR BATT EMPTY z La pila/batería se ha gastado. Can'tSTAMP z La función de estampado no funciona. BLANK MD z No hay nada grabado. (Compruebe el número de las pistas.) (Reemplace el disco por otro que esté...
  • Página 44 MENSAJES SIGNIFICADO MENSAJES SIGNIFICADO DE ERROR DE ERROR NO SIGNAL z Conexión defectuosa del cable digital. TEMP OVER z La temperatura es demasiado alta. z No sale ninguna señal desde el apara- (Desconecte la alimentación y espere un to conectado para la reproducción. poco.) (Emplee una fuente de alimentación de TOC FORM...
  • Página 45: Localización Y Reparación De Averías

    Muchos posibles "problemas" podrán ser solucionados por el propietario sin que éste llame a un técnico en reparaciones. Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de llamar a su concesionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones.
  • Página 46: Mantenimiento

    Mantenimiento „ Si ocurren problemas „ Limpieza Si se somete este producto a fuertes interferencias exter- Cuando se ensucia el aparato nas (golpes mecánicos, electricidad estática excesiva, Límpielo con un paño suave. Cuando el aparato está de- tensión de alimentación anormal debido a rayos, etc.) o masiado sucio, emplee un paño suave humedecido en si se opera incorrectamente, puede funcionar mal.
  • Página 47: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción. Puede haber algunas desviaciones de estos valores en los aparatos individuales.
  • Página 48 Duración de la batería: Estéreo Duración de 2 veces Duración de 4 veces Cuando emplee la batería re- Grabación Reproduc- Grabación Reproduc- Grabación Reproduc- cargable opcional (cargada por continua: ción conti- continua: ción conti- continua: ción conti- completo) Aprox. 7,5 nua: Aprox.
  • Página 49 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...

Tabla de contenido