Descargar Imprimir esta página

Audio-Technica ATR2500x-USB Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

ATR2500x-USB
USB-A
USB-C
English
1
For desktop use
Screw the microphone into the threaded portion of
the tripod desk stand. The front of the microphone
should face the A-T logo. Extend the tripod legs to
provide a wide, secure base, and place the tripod
desk stand on a flat surface.
For mic stand use
Screw the microphone stand clamp to your mic
stand. Screw microphone into the stand clamp.
2
Use a screwdriver or coin to loosen/tighten the
stand's pivot screws for angle adjustment.
3
Plug one of the provided USB cables into the USB
output at the base of the microphone then
Stand clamp
Headphone volume
Pince
Volume du casque
Abrazadera para pedestal
Volumen de los auriculares
Ständerklemme
Kopfhörerlautstärke
Suporte para pedestal
Volume do fone de ouvido
3.5 mm headphone jack
Prise jack casque 3,5 mm
Conector para auriculares de 3,5 mm
3,5-mm-Kopfhörerbuchse
Jack de fone de ouvido de 3,5 mm
Tripod desk stand
Trépied
Trípode de mesa
Stativtischständer
Pedestal de mesa
com tripé
connect the other end of the cable to your digital
recording device.
When connecting the microphone to a USB-C port,
you must use a USB On-The-Go (USB OTG) cable like
the one included.
When using with equipment that includes a built-in
mic, consult that device's user guide for instructions
on disabling its mic.
Optional headphone monitoring: Connect
4
headphones with 3.5 mm plug into front of
microphone. Use up/down buttons for volume
control.
For a more detailed user manual, visit the
ATR2500x-USB product page at audio-technica.com
Français
1
Pour une utilisation sur table
Vissez le microphone sur la partie filetée du trépied.
L'avant du microphone doit être orienté face au logo
A-T. Allongez le trépied pour offrir une base large et
sûre et placez-le sur une surface plane.
Pour une utilisation sur pied de microphone
Vissez la pince du microphone dans le pied du
microphone. Vissez le microphone dans la pince.
2
Utilisez un tournevis ou une pièce pour serrer/
desserrer les vis du pivot du pied afin de régler l'angle.
3
Branchez l'un des câbles USB fournis à la sortie USB à
la base du microphone, puis connectez l'autre
extrémité du câble à votre appareil d'enregistrement
numérique.
Español
Para uso en sobremesa
1
Enrosque el micrófono en la sección roscada del
trípode de mesa. La parte frontal del micrófono
debe estar situada frente al logotipo de A-T.
Extienda las patas del trípode para proporcionar
una base ancha y segura, y coloque el trípode de
mesa sobre una superficie plana.
Para uso con pedestal para micro
Enrosque la abrazadera para pedestal de micrófono
a su pedestal para micro. Enrosque el micrófono en
la abrazadera para pedestal.
2
Utilice un destornillador o una moneda para aflojar/
apretar los tornillos de pivote del soporte.
3
Enchufe uno de los cables USB incluidos en la
salida USB de la base del micrófono y después
Deutsch
1
Zur Verwendung am Schreibtisch
Schrauben Sie das Mikrofon in den Gewindeabschnitt
des Stativtischständers. Die Vorderseite des Mikrofons
sollte zum A-T-Logo zeigen. Ziehen Sie die Stativbeine
aus, um eine breite, sichere Basis zu schaffen. Stellen
Sie den Stativtischständer auf eine ebene Oberfläche.
Zur Verwendung mit einem Mikrofonständer
Schrauben Sie die Mikrofonständerklemme an Ihren
Mikrofonständer. Schrauben Sie das Mikrofon in die
Ständerklemme ein.
2
Die Spitzschrauben des Ständers können mit einem
Schraubenzieher oder einer Münze gelöst oder
festgezogen werden, um die Winkel anzupassen
3
Stecken Sie eines der beiliegenden USB-Kabel in
den USB-Ausgang an der Basis des Mikrofons und
Lorsque vous branchez le microphone à un port
USB-C, vous devez utiliser un câble USB On-The-
Go (USB OTG) comme celui inclus.
Lors de l'utilisation d'un équipement avec micro
intégré, consultez le guide d'utilisation de cet
appareil pour les instructions relatives à la
désactivation de son micro.
4
Contrôle du casque en option : reliez les casques
avec prise jack 3,5 mm dans la face avant du
microphone. Utilisez les flèches vers le haut/bas
pour régler le volume.
Pour un manuel d'utilisation plus détaillé,
consultez la page produit de l'ATR2500x-USB sur
le site audio-technica.com.
conecte el otro extremo del cable a su dispositivo de
grabación digital.
Si conecta el micrófono a un puerto USB-C, debe
utilizar un cable USB On-The-Go (USB OTG) como el
que se incluye.
Si se utiliza con un equipo con un micro incorporado,
consulte el manual de usuario del dispositivo para
obtener instrucciones sobre cómo desactivarlo.
4
Monitorización opcional con auriculares: conecte los
auriculares con conector de 3,5 mm a la parte
frontal del micrófono. Utilice los botones arriba/
abajo para controlar el volumen.
Para consultar un manual de usuario con información
más detallada, visite la página del producto
ATR2500x-USB en audio-technica.com.
verbinden Sie dann das andere Ende des Kabels
mit Ihrem digitalen Aufnahmegerät.
Wenn Sie das Mikrofon an einen USB-C-Anschluss
anschließen, müssen Sie ein USB-OTG-Kabel
(On-The-Go) wie das mitgelieferte verwenden.
Bei Verwendung von Geräten mit einem eingebauten
Mikrofon finden Sie Anweisungen
für die Deaktivierung dieses Mikrofons in den
Bedienungsanleitungen des Geräts.
4
Optionales Kopfhörer-Monitoring: Verbinden
Sie die Kopfhörer mit der 3,5 mm-Buchse vorne am
Mikrofon. Verwenden Sie die Tasten auf/ab zur
Steuerung der Lautstärke.
Ein ausführlicheres Benutzerhandbuch finden
Sie auf der Produktseite des ATR2500x-USB auf
audio-technica.com

Publicidad

loading