Página 1
Paredzēts bērnam no 0 līdz 36 mēnešiem un / vai no 3 līdz 15 kg maksimāli. 0-36 kuud vanadele lastele kehakaaluga 3-15 kg. Produits et emballage(s) à trier Poussette compacte SQUIZZ, Z15, Z15+ Fabriqué en Chine, Made in China ABB DIFFUSION 15 AVENUE VOLTAIRE 82000 MONTAUBAN...
Página 2
Manuel d‘instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones p.10 Manuel d‘instructions Manuel d‘instructions Instruction manual Instruction manual Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Anleitung Anleitung Manual de instrucciones Manual de instrucciones Manuel d‘instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing Anleitung Manual de instrucciones Manuel d‘instructions Instruction manual Gebruiksaanwijzing 2 kg Anleitung...
Página 3
OUVERTURE DE LA POUSSETTE PL ROZKŁADANIE WÓZKA EN TO UNFOLD THE STROLLER RU Раскладывание коляски OPENEN VAN DE BUGGY LT VEŽIMĖLIO IŠLANKSTYMAS ENTFALTEN DES BUGGYS LV ATLOCĪT RATIŅUS OK ! APERTURA DEL CARRITO EE KÄRU LAHTIVOLTIMINE ROUGE VERT GREEN ROOD GROEN GRÜN ROJO...
Página 4
MISE EN PLACE ROUES ARRIERE PL MONTAŻ TYLNICH KÓŁ EN INSTALLATION OF REAR WHEELS RU Установка Задних колес MONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN LT GALINIŲ RATŲ UŽDĖJIMAS DE INSTALLATION DER HINTERRÄDER LV AIZMUGURĒJO RITEŅU UZSTĀDĪŠANA INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS TRASERAS EE TAGARATASTE PAIGALDAMINE MISE EN PLACE ROUES AVANT PL MONTAŻ...
Página 6
MONTAGE ET UTILISATION DU GARDE CORPS EN INSTALLATION AND USAGE OF BUMPER BAR MONTAGE EN GEBRUIK VAN DE BESCHERMBEUGEL DE INSTALLATION UND BENUTZEN DER STOSSSTANGE INSTALACIÓN Y USO DE LA BARRA DE PARACHOQUES MONTAŻ I UZYTKOWANIE PAŁĄKA RU Установка и исПольЗование ПоРУЧня беЗоПасности ĮRENGIMAS IR NAUDOJIMAS RATU BARJERAS UZSTĀDĪŠANA UN LIETOŠANA PÕRKERAUA PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE...
Página 7
RÉGLAGE DU DOSSIER EN BACKREST ADJUSTMENT VERSTELLEN VAN DE RUGLEUNING DE EINSTELLUNG DER RÜCKENLEHNE REGULACIÓN DEL RESPALDO REGULACJA OPARCIA RU РегУлиРовка сПинки сиденья ATLOŠO SUREGULIAVIMAS ATZVELTNES PIELĀGOŠANA SELJATOE REGULEERIMINE REGLAGE REPOSE JAMBES FOOTREST ADJUSTMENT INSTELLING VOETSTEUN VERSTELLUNG DER FUSSAUFLAGE AJUSTE REPOSAPIERNAS REGULACJA PODNÓŻKA RU РегУлиРовка...
Página 8
UTILISATION DU HARNAIS 5 POINTS EN USE OF 5 POINTS HARNESS GEBRUIK VAN HET HARNAS DE VERWENDUNG DES 5-PUNKT-GURTSYSTEM USO DEL ARNÉS DE 5 PUNTOS UŻYTKOWANIE 5 PUNKTOWYCH PASÓW RU исПольЗование систеМы РеМней беЗоПасности PENKIŲ TAŠKŲ SAUGOS DIRŽŲ NAUDOJIMAS 5 PUNKTU JOSTAS LIETOŠANA 5 KINNITUSKOHAGA RAKMETE KASUTAMINE p.
Página 9
HARNAIS 0-6 mois (A) 6-36 mois (B) EN HARNESS 0-6 months (A) 6-36 months (B) HARNAS 0-6 maanden (A) 6-36 maanden (B) DE GURTSYSTEM 0-6 monate (A) 6-36 monate (B) ARNèS 0-6 meses (A) 6-36 meses (B) PASY 0-6 (A) 6-36 (B) РеМни...
Página 10
PLIAGE DE LA POUSSETTE PL OBROTOWE KOŁA (A) SKŁADANIE WÓZKA FOLDING THE STROLLER RU слоЖение коляски OPVOUWEN VAN DE BUGGY LT VEŽIMĖLIO SULANKSTYMAS DEN BUGGY ZUSAMMENFALTEN LV RATIŅU SALOCĪŠANA PLEGADO DEL CARRITO EE KÄRU KOKKUVOLTIMINE Le pliage doit s’effectuer sans force. Si vous sentez une résistance, répéter l’opération ci-dessus. Penser à vérifier que les roues avant sont en position libre et que le contenu du panier ne gène pas la fermeture de la poussette.
Página 11
SAC DE TRANSPORT PL TORBA NA WÓZEK CARRY BAG RU сУМка DRAAGTAS LT NEŠYKLĖ TRANSPORTTASCHE LV SOMA PĀRVADĀŠANAI BOLSA DE TRANSPORTE EE KANDEKOTT POIGNEE VALISE ES ASA LV ROKTURIS HANDLE PL UCHWYT EE SANG HANDVAT RU РУЧка GRIFF LT RANKENA FR - IMPORTANT - CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTERIEURE.
Página 12
EN - IMPORTANT - KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Use only spare parts delivered by importer for re- placing or reparation. Damages caused by overloading or wrong folding are not granted. Prolonged exposure to sunshine may cause changes in the colour of materials and fabrics.
Página 13
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para alargar la duración de vida de su producto de puericultura, manténgalo limpio y no lo exponga directamente al sol durante largos periodos. Compruebe regularmente el desgaste de las ruedas y quite el posible polvo o arena. Los revestimientos y los bordes con tejido amovible se pueden limpiar con agua caliente y un jabón suave.
Página 14
LT - SVARBU -IŠSAUGOKITE INSTRUKCIJĄ, JOS GALI PRIREIKTI ATEITYJE. Jei nesilaikysite šių nurodymų, gali nukentėti Jūsų vaiko saugumas. Naudokite tik importuotojo pristatytas atsargines dalis, skirtas pakeisti ar sutaisyti produktą. Garantija dėl atsiradusių gedimų, kurie atsirado dėl perkrovos ar netinkamo sulankstymo, nėra suteikiama. Produkto medžiagų...
AVERTISSEMENT ! CONSIGNES DE SECURITE A RESPECTER IMPERATIVEMENT. AVERTISSEMENT ! NE JAMAIS LAISSER VOTRE ENFANT SANS SURVEILLANCE. Ce véhicule est conçu pour des enfants âgés de 0-36 mois et jusqu’à 15kg maximum. Il ne doit être utilisé qu’avec le nombre d’enfants pour lequel il a été conçu : 1 Avant d’installer ou d’enlever l’enfant de la poussette bloquer impérativement les freins.
Página 16
WARNING ! SAFETY NOTES TO BE RESPECTED IMPERATIVELY. WARNING ! NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED. Intended for children from 0-36 months and up to 15kg maximum. The vehicle shall be used only for up to the number of children for which it has been designed :1. WARNING ! Parking device (/brake) should be engaged when placing and removing the children.
Página 17
WAARSCHUWING ! DEZE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ABSOLUUT VOLGEN. WAARSCHUWING : HET KAN GEVAARLIJK ZIJN OM UW KIND ZONDER TOEZICHT TE LATEN. OPGELET! Laat uw kind niet spelen met de kinderwagen. DEZE WANDELWAGEN IS GESCHIKT VOOR KINDEREN VAN DE GEBOORTE EN TOT MAXIMUM 15KG. Deze wandelwagen dient enkel gebruikt te worden voor het aantal kinderen waarvoor het voorzien werd : 1 kind.
Página 18
WARNUNG ! DAS EINHALTEN DER SICHERHEITSHINWEISE IST UNBEDINGT ERFORDERLICH. WARNUNG! LASSEN SIE IHR KIND NIEMALS UNBEAUFSICHTIGT. Dieses Fahrzeug ist für Kinder ab der geburt bis zu 15 kg maximal gedacht. Dieses Fahrzeug soll nur für die Anzahl Kinder verwendet werden, für die es auch gedacht ist: 1. WARNUNG! Die Parkhilfe (Bremse) muss verwendet werden, wenn Kinder aus dem Kinderwa- gen herausgenommen oder hineingesetzt werden.
Página 19
¡ ADVERTENCIA ! LAS NOTAS DE SEGURIDAD DE DEBEN RESPETAR TOTALMENTE. ¡ADVERTENCIA! NUNCA DEJAR AL NIÑO SIN VIGILANCIA. Este vehículo está diseñado para niños desde el nacimiento hasta 15 kg máximo. Este vehículo solo se puede usar para el número máximo de niños permitido según diseño: 1. ¡ADVERTENCIA! El dispositivo de aparcamiento (/freno) se debe accionar al poner o quitar el niño.
Página 20
OSTRZEŻENIE! UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA. OSTRZEŻENIE! NIGDY NIE ZOSTAWIAJ DZIECKA W WÓZKU BEZ OPIEKI! Wózek jest przeznaczony dla dzieci od 0 do 36 miesięcy, o wadze do 15 kg. Wózek służy do przewozu tylko jednego dziecka. OSTRZEŻENIE! Hamulec powinien być zablokowany podczas wkładania i wyjmowania dzieci.
Página 21
ПРедУПРеЖдение ! Не нарушайте технику безопасности. Не нарушайте технику безопасности. Предназначено для детей от 0 до 36 месяцев и максимум до 15 кг. Транспортное средство должно использоваться только для количества детей, для которых оно предусмотрено: 1. Внимание! Прежде чем усадить или достать ребенка, поставьте коляску на тормоз. Внимание! Всегда...
Página 22
ĮSPĖJIMAS! SAUGOS PASTABOS Į KURIAS BŪTINA ATSIŽVELGTI. ĮSPĖJIMAS! Niekada nepalikite savo vaiko be priežiūros. Skirta vaikams nuo 0 iki 36 mėnesių. Ir maksimaliai iki 15 kg. Transporto priemonė nau- dojama tik tokiam vaikų kiekiui, kuriam ji buvo sukurta, skaičius: 1. ĮSPĖJIMAS! Stovėjimo įtaisas (stabdis) turėtų...
Página 23
BRĪDINĀJUMS ! DROŠĪBAS PIEZĪMES, KAS JĀIEVĒRO OBLIGĀTI. BRĪDINĀJUMS! NEKAD NEATSTĀJIET BĒRNU BEZ UZRAUDZĪBAS. Paredzēts bērniem no 0 līdz 36 mēnešiem un maksimāli līdz 15 kg. Ratiņi paredzēti tikai noteiktam bērnu skaitam ko paredzējis ražotājs: 1. BRĪDINĀJUMS! Ievietojot un noņemot bērnus, ir jāieslēdz stāvēšanas ierīce (/ bremze). BRĪDINĀJUMS: Vienmēr izmantojiet ierobežotājsistēmu (5 punktu drošības jostu) un noregulējiet to atbilstoši bērna izmēram.
Página 24
HOIATUS ! OHUTUSNÕUDED, MIDA TULEB IGAS OLUKORRAS JÄRGIDA. HOIATUS! ÄRGE JÄTKE KUNAGI LAST JÄRELVALVETA. Mõeldud 0-36 kuud vanadele maksimaalselt 15 kg kaaluvatele lastele. Käru võib kasu- tada ainult ühe lapse sõidutamiseks. HOIATUS! Lapse kärusse panemisel ja kärust välja võtmisel kasutage parkimisseadet (pidurit).