Página 1
201508 Universal smartphone holder “Bike” Universal-Smartphone-Fahrradhalter Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
5. Warranty disclaimer • Do not drop the product and do not expose it to Hama GmbH & Co KG assumes no liability and any major shocks. provides no warranty for damage resulting from •...
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt 4. Montage entschieden haben! Hinweis Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden • Der Smartphone-Fahrradhalter ist dazu Anweisungen und Hinweise zunächst ganz vorgesehen, an einem Fahrrad-Lenker befestigt durch.
• Protégez le produit de toute saleté, humidité, 5. Exclusion de responsabilité surchauffe et utilisez-le uniquement dans des La société Hama GmbH & Co KG décline toute locaux secs. responsabilité en cas de dommages provoqués par • Veuillez respecter les lois et réglementations...
5. Exclusión de responsabilidad trá co rodado. La empresa Hama GmbH & Co KG no se • No deje caer el producto ni lo someta a sacudidas responsabiliza ni concede garantía alguna por fuertes.
N Gebruiksaanwijzing Hartel k dank dat u voor een product van Hama 4. Montage hebt gekozen. Aanwijzing Neem de t d om de volgende aanw zingen • De smartphone-houder voor de ets is en instructies volledig door te lezen. Berg deze...
Página 9
• Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e 5. Esclusione di garanzia surriscaldamento e utilizzarlo solo in ambienti Hama GmbH & Co KG declina ogni responsabilità asciutti. per danni dovuti al montaggio o all’utilizzo scorretto • Durante l‘impiego del prodotto, prestare del prodotto, nonché...
• Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci gwarancji i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialno ci otoczeniu. i nie udziela adnej gwarancji z tytu u szkód • Stosowanie produktu w ruchu drogowym podlega wynikaj cych z niew a ciwego monta u, instalacji, obowi zuj cym przepisom i ustawom lokalnym.
Página 11
3. Biztonsági utasítások 5. Szavatosság kizárása • A terméket kizárólag az el írt célra használja. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy • Óvja meg a terméket szennyez dést l, szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen nedvességt l és túlmelegedést l, és kizárólag zárt...
• Aceste instruc iuni de utilizare 5. Excluderea răspunderii 3. Indicații de securitate Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, fost conceput.
Página 13
5. Vyloučení záruky Používejte pouze v suchých prostorách. Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá • P i použití výrobku dodržujte platné p edpisy a žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé...
Página 14
Q Návod na obsluhu akujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! 4. Montáž Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých Upozornenie nasledujúcich pokynov a upozornení. Uchovajte tento • Držiak smartfónu na bicykel je ur ený na návod na obsluhu pre prípadné budúce použitie.
• Proteja o produto contra sujidade, humidade 5. Exclusão de responsabilidade e sobreaquecimento e utilize-o somente em A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer ambientes secos. responsabilidade ou garantia por danos decorrentes • Ao utilizar o produto, observe os regulamentos e da instalação, da montagem ou do manuseamento...
• Skydda produkten mot smuts, fukt och 5. Garantifriskrivning överhettning och använd den bara i torra Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av utrymmen. ansvar eller garanti för skador som beror på • Följ de gällande, lokala föreskrifterna och lagarna felaktig installation, montering och felaktig för vägtra ken när produkten används.
Página 20
T Kullan m k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok te ekkür 4. Montaj ederiz! Açıklama Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar • Bisiklet için ak ll telefon tutucusu, 6-8 cm tamamen okuyun.
Página 21
• Suojaa tuotetta lialta, kosteudelta ja ylikuumenemiselta ja käytä sitä vain kuivissa 5. Vastuuvapauslauseke tiloissa. Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla • Kun tuotetta käytetään tieliikenteessä, on vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta noudatettava voimassa olevia tieliikennelain asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/ säädöksiä.
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.