Página 2
Télémètre laser - Modèle TEL1011 Guide d’utilisation 1. Composition du produit − télémètre laser − sacoche nylon − dragonne − chiffon de nettoyage optique − guide d’utilisation 2. Présentation du produit ① Oculaire / bague de réglage dioptrique ② Objectif / émetteur laser ③...
Página 3
Une pile faible est indiquée par le symbole sur l’écran LCD. Vous pouvez vous procurez les piles adéquates à tout moment auprès de NUM’AXES ou de votre distributeur. TEL1011 - Indice A 3/48...
Página 4
Scan, il suffit de maintenir le bouton Marche enfoncé tout en déplaçant le télémètre d’un objet à un autre. Le mode Scan permet d’actualiser la distance continuellement alors que plusieurs objets sont visés. TEL1011 - Indice A 4/48...
Página 5
Golf. Conseil : Tout en appuyant sur le bouton Marche, vous pouvez déplacer l’appareil doucement d’un objet à un autre et forcer ainsi le rayonnement laser à toucher plusieurs TEL1011 - Indice A 5/48...
Página 6
Condition atmosphérique pluie Luminosité faible Luminosité forte Luminosité (crépuscule, ciel couvert) (journée très ensoleillée) Objet blanc ou de couleur Objet noir Couleur de l’objet vive Fini de surface Objet avec fini brillant Objet avec fini mat TEL1011 - Indice A 6/48...
Página 7
− Un chiffon utilisé pour nettoyer le boîtier ne doit pas être réutilisé sur la surface des lentilles. − Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez utiliser des tissus pour lentilles spéciaux. TEL1011 - Indice A 7/48...
Página 8
Si vous omettez l’un de ces éléments, le service après-vente NUM’AXES vous facturera la réparation. Une somme forfaitaire de 25 € TTC sera facturée en cas de retour SAV non justifié (par exemple pile hors service ou mise en place dans le mauvais sens). TEL1011 - Indice A 8/48...
Página 9
Les frais de transport aller-retour du produit sont à la charge exclusive de l’acheteur. 12. Conditions de garantie 1. La garantie sera assurée uniquement si la preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) est présentée sans rature à NUM’AXES. TEL1011 - Indice A 9/48...
Página 10
à la protection de la santé humaine. Pour plus d’informations sur les lieux de collecte des équipements usagés, vous pouvez contacter votre mairie, le service de traitement des déchets ménagers ou nous retourner le produit. TEL1011 - Indice A 10/48...
Página 11
EN61000-4-3 : 2006 + A2 : 2010 NUM’AXES Z.A.C des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 Fax +33 (0)2 38 63 31 00 www.numaxes.com info@numaxes.com TEL1011 - Indice A 11/48...
Página 12
Laser rangefinder - Model TEL1011 User’s guide 1. Content of the product − laser rangefinder − pouch − strap − lens cleaning cloth − user’s guide 2. Presentation of the product ① Eyepiece / diopter adjustment ring ② Lens / laser emitter ③...
Página 13
Insert the battery with the negative end first. Then screw the battery cover back on by turning clockwise. A low battery is indicated by the battery icon on the display ( ). You can purchase NUM’AXES batteries from your distributor or directly from NUM’AXES. TEL1011 - Indice A 13/48...
Página 14
On button and move the rangefinder from object to object while leaving the On button depressed. The Scan mode will allow the range to be continuously updated as multiple objects are targeted. The Scan mode is helpful for measuring small or moving targets. TEL1011 - Indice A 14/48...
Página 15
= Hunt mode This mode allows objects such as brush and tree branches to be ignored so that distance only to background objects is displayed. When more than one object has been acquired, TEL1011 - Indice A 15/48...
Página 16
− Do not press jointly the On button and the Mode button. − Keep the rangefinder out of reach of children. TEL1011 - Indice A 16/48...
Página 17
You can also contact NUM’AXES at +33.2.38.69.96.27 or by email export@numaxes.com. Depending on the extent of the malfunction, you may have to return the product for service and repair. For all repairs, please supply the following: TEL1011 - Indice A 17/48...
Página 18
225 g Operating temperature -20°C - +50°C Certification CE, FCC 11. Guarantee NUM’AXES guarantees the product against production defects for one year after purchase. All postage and packing charges will be the purchaser’s sole responsibility. TEL1011 - Indice A 18/48...
Página 19
Adopting this process, you do something for the environment; you contribute to the preservation of natural resources and to the protection of human health. TEL1011 - Indice A 19/48...
Página 20
This equipment is in compliance with the following EC directive: 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive (EMC) Supporting standards: EN55022 : 2010 EN55024 : 2010 EN61000-4-2 : 2009 EN61000-4-3 : 2006 + A2 : 2010 www.numaxes.com export@numaxes.com TEL1011 - Indice A 20/48...
Página 21
Telémetro láser - Modelo TEL1011 Manual de instrucciones 1. Composición del producto − telémetro láser − bolso de nylon − correa de transporte − paño de limpieza óptica − manual de instrucciones 2. Presentación del producto ① Ocular / aro de ajuste de dioptrías ②...
Página 22
A continuación, enrosque la tapa de la pila girando en sentido de las agujas del reloj. El símbolo sobre la pantalla LCD indica una pila débil. Puede adquirir las pilas NUM’AXES en su distribuidor o directamente en NUM’AXES. TEL1011 - Indice A 22/48...
Página 23
Scan, simplemente mantenga pulsado el botón Encendido y desplace el telémetro de objeto a objeto. El modo Scan permite que la distancia se actualice continuamente a medida que se apunta a los distintos objetivos. El modo Scan es útil al medir objetivos pequeños o móviles. TEL1011 - Indice A 23/48...
Página 24
Modo Caza/prioridad al objeto más lejano El símbolo aparece en la pantalla a la izquierda de la distancia = modo Caza TEL1011 - Indice A 24/48...
Página 25
Objeto con un acabado Acabado de la superficie brillo mate Tamaño del objeto Objeto grande Objeto pequeño Angulo al objeto Angulo (recto) de 90° Angulo agudo Estructura homogénea Estructura no homogénea Estructura del objeto (placa, muro) (arbusto, árbol) TEL1011 - Indice A 25/48...
Página 26
Por tanto, guarde el telémetro láser en un lugar fresco y seco. Después de usarlo en un día lluvioso o por la noche, séquelo a temperatura ambiente y guárdelo en un lugar fresco y seco. TEL1011 - Indice A 26/48...
Página 27
1 pila de litio 3 V CR2 (no incluida) Apagado automático después de aprox. 15 segundos sin utilizar Dimensiones 40 x 99 x 68 mm Peso con la pila 225 g Temperatura de funcionamiento -20°C - +50°C Certificación CE, FCC TEL1011 - Indice A 27/48...
Página 28
Debe ser entregado en un punto de recogida adecuado para el tratamiento, la valorización y el reciclaje de las basuras electrónicas o bien devolverlo a su distribuidor. TEL1011 - Indice A 28/48...
Página 29
15. Conformidad a las normas europeas Este producto cumple con las normas europeas. 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive (EMC) EN55022 : 2010 EN55024 : 2010 EN61000-4-2 : 2009 EN61000-4-3 : 2006 + A2 : 2010 www.numaxes.com export@numaxes.com TEL1011 - Indice A 29/48...
Página 30
Laser-Entfernungsmesser - Modell TEL1011 Bedienungsanleitung 1. Lieferumfang des Produkts − Laser-Entfernungsmesser − Transporttasche − Halteschlaufe − Linsenreinigungstuch − Bedienungsanleitung 2. Präsentation des Produkts ① Okular / Dioptrienausgleich ② Linse / Lasersender ③ Laserempfänger ④ Modustaste ⑤ Einschalttaste ⑥ Batterieabdeckung TEL1011 - Indice A...
Página 31
Dazu mit einer Münze o.ä. gegen den Uhrzeigersinn drehen. Batterie mit dem negativen Pol zuerst einlegen. Dann die Batterieabdeckung durch Drehen im Uhrzeigersinn erneut schließen. Ein niedriger Batterieladestatus wird durch das Batteriesymbol auf dem Display angezeigt ). NUM’AXES Batterien erhalten Sie bei Ihrem Händler oder direkt bei NUM’AXES. TEL1011 - Indice A 31/48...
Página 32
Entfernungsmesser mit dem Ausschalten des Displays automatisch aus. − Scan-Modus Der Entfernungsmesser kann auch für kontinuierliche Messungen verwendet werden. Zur Verwendung des Scan-Modus müssen Sie lediglich die Einschalttaste drücken und den Entfernungsmesser von einem Objekt zum anderen bewegen, während Sie die TEL1011 - Indice A 32/48...
Página 33
Es kann vorkommen, dass der Laserstrahl nur ein Objekt auf seinem Weg erkennt. In diesem Fall wird die Entfernung angezeigt. Da jedoch nicht mehrere Objekte erkannt wurden, wird die Golfanzeige nicht durch einen Kreis markiert. TEL1011 - Indice A 33/48...
Página 34
Kleinere Reichweite Atmosphärische Bedingung Klare Sicht Dunst, Nebel, Schnee, Regen Schlechte Lichtverhältnisse Gute Lichtverhältnisse Lichtverhältnisse (Dämmerung, bedeckter (Sonne) Himmel) Weißes oder helles Objekt Schwarzes Objekt Objektfarbe Oberfläche Objekt mit glänzender Objekt mit matter Oberfläche Oberfläche TEL1011 - Indice A 34/48...
Página 35
Reinigung der Linse verwendet werden. − Für eine gründliche Reinigung spezielle Linsenreinigungstücher verwenden. Gehäuse − Gehäuseoberfläche mit einem weichen, sauberen Tuch reinigen. Benzen, Verdünner oder andere Reinigungsmittel mit organischen Lösungsmitteln dürfen nicht verwendet werden. TEL1011 - Indice A 35/48...
Página 36
Linsendurchmesser 25 mm Durchmesser Austrittspupille 3,8 mm Sichtfeld bei 1000 m 122 m Sehwinkel 7° Entfernung Austrittspupille 12 mm Kontinuierlicher Betrieb / Ja (Scan-Modus) automatischer Scan Messmodi Standard, Regen, Golf, Jagd Messdauer unter 4 Sekunden TEL1011 - Indice A 36/48...
Página 37
4. NUM’AXES haftet für keinerlei Schäden infolge von fehlerhafter Bedienung oder Pannen. 5. NUM’AXES behält sich das Recht vor, Eigenschaften seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen daran vorzunehmen oder um neuen Vorschriften zu entsprechen. TEL1011 - Indice A 37/48...
Página 38
Schutz der natürlichen Ressourcen und der menschlichen Gesundheit bei. 15. CE-Kennzeichnung Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien. 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility Directive (EMC) EN55022 : 2010 EN55024 : 2010 EN61000-4-2 : 2009 EN61000-4-3 : 2006 + A2 : 2010 www.numaxes.com export@numaxes.com TEL1011 - Indice A 38/48...
Página 39
Telemetro laser - Modello TEL1011 Manuale d’uso 1. Composizione del prodotto − telemetro laser − borsa nylon − tracolla − panno per pulizia dell’ottica − manuale d’uso 2. Presentazione del prodotto ① Oculare / anello di regolazione diottrica ② Obiettivo/ emissione laser ③...
Página 40
(secondo il simbolo riportato sul coperchio). Riavvitare quindi il coperchio in senso orario. Una batteria scarica viene indicata dal simbolo sul display LCD. È possibile acquistare le batterie idonei in qualsiasi momento presso NUM'AXES o il vostro rivenditore. TEL1011 - Indice A 40/48...
Página 41
Encendido e espostare il telemetro da oggetto ad oggetto tenendo sempre premuto il tasto. Il telemetro aggiorna continuamente la distanza man mano che si acquisisce un bersaglio dopo l’altro. Il funzionamento in scansione è utile per la misurazione su oggetti piccoli o in movimento. TEL1011 - Indice A 41/48...
Página 42
= modalità Caccia Si tratta di una modalità che consente di ignorare oggetti vicini, quali cespugli e rami di alberi, in modo che si visualizzi la distanza dagli oggetti più lontani. Quando è stato TEL1011 - Indice A 42/48...
Página 43
Oggetto con finitura lucida Oggetto con finitura opaca Oggetto di grandi Oggetto di ridotte Dimensioni dell’oggetto dimensioni dimensioni Angolo dell’oggetto Angolo 90° (verticale) Angolo ottuso Struttura omogenea Struttura non omogenea Struttura dell’oggetto (cartello, parete) (cespuglio, albero) TEL1011 - Indice A 43/48...
Página 44
Pertanto, conservare il telemetro in un luogo fresco e ascuitto. Dopo l’uso in un giorno piovoso o durante la notte, lasciare asciugare bene a temperatura ambiente, quindi riporre in un luogo fresco e asciutto. TEL1011 - Indice A 44/48...
Página 45
1 pila al litio CR2 da 3V (non inclusa) Spegnimento automatico dopo circa 15 secondi di non utilizzo Dimensioni 40 x 99 x 68 mm Peso con la pila 225 g Temperatura di funzionamento -20°C - +50°C Certificazione CE, FCC TEL1011 - Indice A 45/48...
Página 46
13. Registrazione del prodotto Il prodotto può essere registrato sul nostro sito web www.numaxes.com. 14. Raccolta e riciclaggio del vostro vecchio apparecchio L’immagine apposta sul prodotto significa che l’apparecchio non può essere smaltito con i rifiuti. TEL1011 - Indice A 46/48...
Página 47
15. Conformità alle normative Europee Questo prodotto è conforme alle normative Europee. 2004/108/EC Electromagnetic Compatibility directive (EMC) EN55022 : 2010 EN55024 : 2010 EN61000-4-2 : 2009 EN61000-4-3 : 2006 + A2 : 2010 www.numaxes.com export@numaxes.com TEL1011 - Indice A 47/48...
Página 48
NUM’AXES Z.A.C des Aulnaies 745 rue de la Bergeresse C.S. 30157 45161 OLIVET CEDEX - FRANCE Tél. +33 (0)2 38 63 64 40 Fax +33 (0)2 38 63 31 00 www.numaxes.com info@numaxes.com TEL1011 - Indice A 48/48...