Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VIBGUARD
compact
Instalación y fun-
cionamiento
Edición : 17/10/2018
Núm. documento : LIT 79.210.ES
Traducción del manual original
®
Tipo : VIB 7.900
Número de serie y año de fabricación : consulte la placa de carac-
terísticas
Fabricante : Fluke Deutschland GmbH, Freisinger Str. 34,
85737 Ismaning, Alemania, + 49 89 99616-0,
www.pruftechnik.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fluke Reliability VIBGUARD compact

  • Página 1 Edición : 17/10/2018 Número de serie y año de fabricación : consulte la placa de carac- Núm. documento : LIT 79.210.ES terísticas Fabricante : Fluke Deutschland GmbH, Freisinger Str. 34, Traducción del manual original 85737 Ismaning, Alemania, + 49 89 99616-0, www.pruftechnik.com...
  • Página 2 No obstante, si alguna marca no está indi- cada, ello no significa que su nombre no esté protegido. VIBGUARD es una marca registrada de PRÜFTECHNIK AG. © Fluke Corporation. Todos los derechos reservados. Fluke Deutschland GmbH Freisinger Str. 34...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos 1 Antes de comenzar 1.1 Comprobación del volumen de suministro 1.2 Notas sobre este manual 1.3 Convenciones de texto 1.4 Abreviaturas 1.5 Direcciones de servicios de asistencia 2 Seguridad 2.1 Conformidad CE 2.2 Uso conforme a las especificaciones 2.3 Etiquetas de seguridad 2.4 Placas de características 2.5 Información para el propietario...
  • Página 4 7 Conexión eléctrica 7.1 Suministro eléctrico 7.2 Cable de datos 7.3 Cableado de los sensores 7.4 Diagrama de bornes 7.5 Ejemplos de conexión 8 Puesta en servicio 8.1 Conexión de VIBGUARD compact 8.2 Transferencia de la configuración de medición 8.3 Revisión de funcionamiento 9 Búsqueda y solución de errores 10 Cuidados y accesorios 10.1 Cuidados...
  • Página 5: Antes De Comenzar

    Instalación y funcionamiento 1 Antes de comenzar 1.1 Comprobación del volumen de suministro Al recibir el envío, compruebe que los productos no presenten piezas defectuosas y que no falte ninguna. En caso necesario, marque las piezas defectuosas o ausentes en los documentos de envío y reclámelas en el momento de la entrega o directamente ante un representante de ventas de PRUFTECHNIK.
  • Página 6 Instalación y funcionamiento Fluke Deutschland GmbH, Freisinger Str. 34, 85737 Ismaning, Alemania Dirección de envío Edición: 10.2018...
  • Página 7: Seguridad

    Instalación y funcionamiento 2 Seguridad VIBGUARD compact se ha diseñado y construido de acuerdo con una selección minuciosa de las normas armo- nizadas aplicables, así como con otras especificaciones técnicas; por lo tanto, el sistema se corresponde con el estado actual de la técnica y garantiza el más alto grado de seguridad. No obstante, existen peligros en la instalación, la puesta en marcha y el funcionamiento, los cuales deben evitarse.
  • Página 8: Etiquetas De Seguridad

    Instalación y funcionamiento 2.3 Etiquetas de seguridad Puede consultar las etiquetas de seguridad de VIBGUARD compact en las imágenes mostradas más abajo. Deben tenerse en cuenta las etiquetas de seguridad; asimismo, no se permite taparlas ni retirarlas. En cuanto a las varian- tes que se integran en un armario de distribución (VIB 7.xxx-PS), las etiquetas de seguridad deben colocarse en un lugar adecuado del interior del armario de distribución.
  • Página 9: Placas De Características

    Instalación y funcionamiento 2.4 Placas de características Módulo de sistema La placa de características ubicada sobre el módulo de sistema contiene la siguiente información: Type:número de artículo (VIB 7.900), estado del hardware (V1.1)del módulo de sistema. S/N: número de serie del módulo de sistema; 7 cifras, comenzando por 95. HW:estado (V1.1), número (30), variante (UICP = tensión de ICP)de la placa integrada.
  • Página 10: Información Para El Propietario

    Instalación y funcionamiento 2.5 Información para el propietario Obligaciones del propietario Solo se puede alcanzar la máxima seguridad si se toman todas las medidas necesarias al respecto. Por su deber de diligencia en cuanto que propietario, debe planificar dichas medidas y supervisar su puesta en práctica. Asegúrese de que se cumplen los siguientes requisitos: Se dispone de personal técnico cualificado para la instalación, puesta en marcha y manejo.
  • Página 11: Información Para El Personal Operario

    Instalación y funcionamiento 2.6 Información para el personal operario Cualificación profesional La instalación y el desmontaje deben ser llevados a cabo exclusivamente por personal electricista cualificado. La puesta en marcha y el manejo sólo pueden llevarse a cabo por personal instruido y autorizado para tal fin. Equipo de protección personal No se requiere un equipo de protección para la instalación, el desmontaje y la puesta en marcha, así...
  • Página 12: Peligros Residuales Y Medidas De Protección

    Instalación y funcionamiento 2.7 Peligros residuales y medidas de protección VIBGUARD compact es un sistema seguro si se usa conforme a las especificaciones. En caso de un manejo defec- tuoso o un uso inadecuado, pueden producirse los siguientes daños: daños personales; daños en el sistema o en la máquina.
  • Página 13: Datos Técnicos

    Instalación y funcionamiento 3 Datos técnicos 3.1 Módulo de sistema: VIB 7.900 Parámetros VIB 7.900 ENTRADAS Y SALIDAS Entrada analógica 6 canales sincrónicos Tipo de señal, dis- 6 x U/IEPE, seleccionable de manera selectiva tribución del canal Tipos de sensores Sensores con conducción de tensión/Sensores IEPE Entrada de tacó- Entrada de frecuencia: ±...
  • Página 14 Instalación y funcionamiento Parámetros VIB 7.900 Memoria Flash: 2 GB, RAM: 256 MB Material de la carcasa Aluminio aprox. 0,7 kg Peso Grado de protección IP 20 Parámetros Suministro eléctrico, seguridad, carcasa de protección Suministro eléctrico Alimentación eléctrica 100 V ... 240 V 1 fase/−10 % ... +10 %/50 Hz ... 60 Hz Consumo de corriente incluyendo el máx.
  • Página 15: Medidas

    Instalación y funcionamiento 3.2 Medidas Valores expresados en milímetros. Módulo de sistema sobre riel estándar DIN, VIB 7.900-PS Módulo de sistema en la carcasa de protección, VIB 7.900-LH VIBGUARD compact...
  • Página 16: Racores Para Cables

    Instalación y funcionamiento 3.3 Racores para cables En las variantes con carcasa de protección, todos los cables y conductos se introducen en la carcasa de protección a través de racores métricos para cables. En la tabla de abajo puede consultar el tamaño, el material y el rango de sujeción de los racores para cables.
  • Página 17: Descripción

    Instalación y funcionamiento 4 Descripción VIBGUARD compact es un sistema estacionario de monitorización de condiciones provisto de las siguientes pro- piedades: arquitectura modular; registro síncrono de señales para todos los canales de medición analógicos; compatible con red. El sistema de monitorización de vibraciones sirve para monitorizar vibraciones y reconocer daños en una fase tem- prana de toda aquella máquina que incorpore componentes rotativos.
  • Página 18: Módulo Del Sistema

    Instalación y funcionamiento 4.1 Módulo del sistema VIB 7.900 Contacto de la carcasa del sistema Contacto de la toma Ethernet Contacto de los descargadores de sobretensión internos Interfaces y elementos de visualización y control PE : conexión del conductor de protección, conectada con un borne de tierra; para establecer el contacto de la carcasa del sistema y de la toma Ethernet.
  • Página 19 Instalación y funcionamiento Indicadores led del módulo de sistema Entradas analógicas y entradas tacómetro/pulso Indicación AI1 ...AI6 apagado El canal no está configurado verde Sensor OK parpadeo en verde Sensor OK, se registran impulsos parpadeo en naranja avería en el sensor verde, parpadeo en Valor de medición >...
  • Página 20: Fuente De Alimentación

    Instalación y funcionamiento 4.2 Fuente de alimentación Interfaces y elementos de visualización y control Salida : Dos bornes de tornillo por cada una para polo positivo y negativo. Los dos polos son equivalentes. Entrada : Bornes de conexión para el cable de conexión de red. DC on (indicación de capacidad operativa): El led se ilumina en verde si la tensión en la salida es >...
  • Página 21: Instalación

    Instalación y funcionamiento 5 Instalación En los siguientes apartados aprenderá a instalar el sistema desde un punto de vista mecánico y eléctrico. En los correspondientes manuales de los sensores encontrará información relativa a la instalación de los sensores de vibra- ciones en el punto de medición.
  • Página 22: Conexión De Red

    Instalación y funcionamiento 5.2 Conexión de red VIBGUARD compact cumple con los requisitos de la clase de protección I. El correspondiente conductor de pro- tección necesario establece la unión entre la conexión del conductor de protección de VIBGUARD compact y el sis- tema externo de conductor de protección.
  • Página 23: Herramientas Y Material Fungible

    Instalación y funcionamiento 5.3 Herramientas y material fungible Herramientas para fijar la carcasa de protección: Taladradora y taladro (Ø 10 mm) Tornillos (Ø 6 hasta 8 mm) y arandelas adecuadas o tacos de montaje (Ø 10 mm) para fijar la carcasa de pro- tección, 4 unidades por cada uno Llave de boca abierta de tamaño adecuado para los tornillos de fijación Herramientas para la instalación eléctrica:...
  • Página 24: Montaje

    Instalación y funcionamiento 6 Montaje 6.1 Montaje del armario de distribución Las variantes VIB 7.xxx-PS están previstas para montarlas en un armario de distribución existente. Los componentes se montan y cablean sobre un riel estándar DIN para su transporte. Antes de llevar a cabo el montaje en el armario de distribución, asegúrese de que se cumplan las siguientes especificaciones.
  • Página 25 Instalación y funcionamiento Extraiga el módulo de sistema del riel estándar DIN. para ello, proceda como se describe a continuación: Coloque una mano en el borde inferior y ejerza presión hacia arriba sobre el módulo de sistema. Incline el módulo de sistema ligeramente hacia adelante y extraígalo del riel estándar DIN. Extraiga el borne de tierra del riel estándar DIN;...
  • Página 26: Instalación De Los Componentes De Sistema En El Interior Del Armario De Distribución

    Instalación y funcionamiento Instalación de los componentes de sistema en el interior del armario de distribución Coloque el módulo de sistema y la fuente de alimentación sobre un riel estándar DIN en el armario de dis- tribución y encájelo. Coloque el borne de tierra entre la fuente de alimentación y el módulo de sistema. Nota ¡Asegúrese de que la fuente de alimentación permanece refrigerada! La fuente de alimentación está...
  • Página 27: Montaje De La Carcasa De Protección

    Instalación y funcionamiento 6.2 Montaje de la carcasa de protección En lasla variante VIB 7.900-LHya vienen instalados de fábrica los componentes del sistema en una carcasa de pro- tección. Para seleccionar el lugar de instalación, tenga en cuenta los siguientes criterios: la proximidad a la máquina reduce las tramos de cable con respecto a los sensores;...
  • Página 28: Sensor De Velocidad De Rotación

    Instalación y funcionamiento 6.3 Sensor de velocidad de rotación El siguiente apartado, que trata sobre el montaje de un detector inductivo de proximidad, está previsto para usarse en aerogeneradores con el sistema de monitorización de condiciones VIBGUARD, el cual cuenta con la certificación GL. La velocidad de rotación de las máquinas se mide por defecto utilizando un detector inductivo de proximidad, que debe montarse tan cerca como sea posible de las marcas de medición del eje (por ejemplo, junto a una arandela dentada).
  • Página 29 Instalación y funcionamiento El sensor es un detector de proximidad de montaje no enrasado, lo que puede reconocerse en los capu- chones. El área activa (capuchón) debe sobresalir > 24 mm del instrumento metálico de montaje. Apague la máquina y asegúrese de que no vuelva a conectarse. Elija un lugar adecuado que esté...
  • Página 30 Página en blanco...
  • Página 31: Conexión Eléctrica

    Instalación y funcionamiento 7 Conexión eléctrica El módulo de sistema VIBGUARD compact viene cabelado de fábrica con los componentes de alimentación de corriente. Para la instalación in situ deben establecerse las siguientes conexiones: Conexión al suministro eléctrico externo Conexión a la red de datos (Ethernet) Conexión de los cables de los sensores y de las entradas y salidas digitales Descripción de la instalación para la variante en la carcasa de protección Los siguientes pasos de instalación se describen a modo de ejemplo para las variantes en la carcasa de pro-...
  • Página 32: Bornes De Suministro Eléctrico Del Módulo De Sistema

    Instalación y funcionamiento Conecte los conductores del cable de suministro eléctrico a la fuente de alimentación y al borne de tierra. Vuelva a apretar el racor de cable. Agrupe y fije los conductores del cable de red como se muestra en la imagen. Bornes de suministro eléctrico del módulo de sistema Los cables de suministro eléctrico que van de la fuente de alimentación al módulo de sistema y la toma a tierra (PE) que va a la carcasa ya vienen conectados de fábrica.
  • Página 33: Cable De Datos

    Instalación y funcionamiento 7.2 Cable de datos La conexión a la red de datos se lleva a cabo en el módulo de sistema por medio de la toma LAN con un cable Ether- net confeccionado. Introduzca el extremo del cable con la clavija de cable (RJ45) en la carcasa de protección a tra- vés de un pasacables con inserto de sellado múltiple.
  • Página 34: Cableado De Los Sensores

    Instalación y funcionamiento 7.3 Cableado de los sensores El cableado de los sensores en el sistema de monitorización de condiciones VIBGUARD compact se lleva a cabo por defecto con cables apantallados. En función del tipo de sensor montado, se emplean cables de par trenzado coaxia- les o de dos conductores.
  • Página 35 Instalación y funcionamiento Conexión apantallada Con la conexión apantallada de PRUFTECHNIK para cables de sensor (VIB 6.726-100) podrá preparar el cable del sen- sor para conectarlo al borne apantallado en unos pocos pasos. El volumen de suministro incluye 100 unidades de vainas de soldadura. Por cada vaina de soldadura se necesita un cable apantallado (AWG 22/0,38 mm²) adicional compuesto por un conductor.
  • Página 36 Instalación y funcionamiento Procedimiento Pele el cable de sensor y el cable apantallado conforme a la siguiente imagen: Valores expresados en mm [pulgadas]; son váli- dos para cables coaxiales y de par trenzado. Suba la vaina de soldadura a lo largo del cable de sensor; al hacerlo, el anillo de soldadura debe quedar cen- trado por encima del trenzado de apantallamiento.
  • Página 37 Instalación y funcionamiento Para conectar un cable de señal al bloque de bornes, proceda como se describe a continuación: Abra uno de los racores para cables (M32) de gran tamaño con una llave de boca abierta adecuada (distancia entre caras: 36). Extraiga la junta.
  • Página 38 Instalación y funcionamiento Utilice un amplificador de aislamiento adecuado. Acerca de la instalación de los cables en el bloque de bornes Presione la palanca naranja del borne de conexión correspondiente utilizando un destornillador de ranura recta (ancho de hoja de 2,5 mm). Deslice el conductor utilizando la vaina prensada para extremos de conductores hasta que encaje en el borne abierto (2).
  • Página 39: Diagrama De Bornes

    Instalación y funcionamiento 7.4 Diagrama de bornes Entradas y salidas digitales Sensor 1 hasta 6 (analógico IN) Número Denominación Número Denominación Digital IN 1 DI1+ (más) Sensor 1 AI1+ (señal en más) DI1- (menos) AI1- (menos) Sistema OK AI4+ (señal en más) AI1S (cable apantallado) AI4- (menos) Sensor 2...
  • Página 40: Ejemplos De Conexión

    Instalación y funcionamiento 7.5 Ejemplos de conexión #1: Magnitud de proceso expresada como señal de tensión por medio de un cable coaxial Módulo de sistema Borne Instrucciones Conductor de señal en borne positivo (+) Todos 13 hasta 24 Conductor apantallado en borne negativo (−) Todos 28 hasta 33 Dejar abierto el borne apantallado (S)
  • Página 41 Instalación y funcionamiento #2: Sensor IEPE por medio de cable de par trenzado Módulo de sistema Borne Instrucciones Señal en borne positivo (+) Todos 13 hasta 24 GND en borne negativo (−) Todos 28 hasta 33 Apantallamiento en borne apantallado (S) Ejemplo para el canal AI1 Borne 13: señal (+).
  • Página 42: Sensor Inductivo De Velocidad De Rotación, Keyphasor

    Instalación y funcionamiento #3: Sensor inductivo de velocidad de rotación, keyphasor Módulo de sistema Borne Instrucciones 25 hasta 27 Señal en borne positivo (TP1+) Todos GND en borne negativo (TP1−) (conexión de tres con- ductores) Suministro eléctrico en positivo de suministro (VTP1) Ejemplo para el canal TP1 Borne 25: +24 V (suministro).
  • Página 43 Instalación y funcionamiento #4: Señal del sensor por medio de salida de tensión con búfer (Buffered OUT) Módulo de sistema Borne Instrucciones Conductor de señal en borne positivo (+) Todos 13 hasta 24 Conductor apantallado en borne negativo (−) Todos 28 hasta 33 Dejar abierto el borne apantallado (S) Ejemplo para el canal AI1...
  • Página 44 Página en blanco...
  • Página 45: Puesta En Servicio

    Instalación y funcionamiento 8 Puesta en servicio El sistema se configura por medio del software para PC OMNITREND Center. 8.1 Conexión de VIBGUARD compact Conecte el suministro eléctrico. El módulo de sistema se encenderá y se iniciará la configuración de medi- ción que esté...
  • Página 46: Búsqueda Y Solución De Errores

    Instalación y funcionamiento 9 Búsqueda y solución de errores Pueden producirse los siguientes errores duranteel funcionamiento: Síntoma: El led de estado del sensor del módulo del sistema muestra un aviso de avería (parpadeo en color naranja). Posibles causas: Cable del sensor interrumpido o cortocircuitado. Solución: Revise si las conexiones del sensor y el sistema están alojadas con firmeza.
  • Página 47 Instalación y funcionamiento Posibles causas: No hay suministro eléctrico. Solución: Establecimiento de conexión con tensión de suministro. Posibles causas: Los parámetros de la tensión de suministro se encuentran fuera de las especificaciones. Solución: Implementación de una tensión de suministro adecuada. Posibles causas: La fuente de alimentación no genera una tensión de salida.
  • Página 48 Instalación y funcionamiento Síntoma: No puede accederse al módulo de sistema a través de la red (LAN). Posibles causas: La configuración de red se modificó y no se documentó. Solución: Reinicie el módulo de sistema (RESET). Cargue la configuración de red por defecto pulsando el botón IP PRESET. En el módulo de sistema se encuentran dos elementos de control, el botón IP PRESET para cargar la dirección IP por defecto y el botón RESET para reiniciar el sistema.
  • Página 49: Cuidados Y Accesorios

    Instalación y funcionamiento 10 Cuidados y accesorios 10.1 Cuidados Como cualquier dispositivo electrónico de medición, VIBGUARD compact debe tratarse con cuidado. En caso necesario, la carcasa debe limpiarse con un paño de limpieza húmedo para mantener visibles las etiquetas de seguridad. Los cables y conectores dañados deben sustituirse de inmediato. El módulo de sistema VIBGUARD compact no requiere mantenimiento.
  • Página 50: Puesta Fuera De Servicio

    VIBGUARD compact se utiliza exclusivamente con fines industriales. Tanto el sistema como el equipo de medición no pueden entregarse a una empresa de gestión de residuos pública. Tras finalizar su vida útil, puede desechar el sistema y el equipo de medición por medio del fabricante: Fluke Deutschland GmbH Freisinger Str. 34 85737 Ismaning, Alemania WEEE-Reg.
  • Página 51 Impreso en Alemania LIT 79.210.ES.10.2018 Fluke Deutschland GmbH Freisinger Str. 34 85737 Ismaning, Alemania + 49 89 99616-0 www.pruftechnik.com Tecnología de mantenimiento productivo...

Tabla de contenido