Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SMART
FLOOD SENSOR
Wi-Fi Leak Detector
MODEL: MSS-FS1
SCAN WITH MAXELL APP
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE USO
PO
MANUAL DE USO
HU
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maxell MSS-FS1

  • Página 1 SMART FLOOD SENSOR Wi-Fi Leak Detector MODEL: MSS-FS1 SCAN WITH MAXELL APP USER MANUAL MANUAL DE USO MANUAL DE USO FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
  • Página 2: Product Overview

    1. PRODUCT OVERVIEW MSS-FS1 is a smart flood sensor (water leak sensor) based on wireless solu�on. While a water leak happens, the device will wake up the Wi-Fi connec�on to Wi-Fi router, send an alarm signal to your mobile phone via Wi-Fi network, in the case that the APP internet is available locally or remotely.
  • Página 3: Product Structure

    3. PRODUCT STRUCTURE Buzz vent LED Indicator Bu�on Probe Bu�on ac�vi�es and LED indicator: (1)LED indicator: indicate the device working state: Fast blinking in Red: EZ mode (Smart config) for Wi-Fi configura�on. Slow blinking in Red: AP Mode for Wi-Fi configura�on. Flash once in Blue: Wi-Fi connected and water leak detected.
  • Página 4 Note: (1) To check the device is working or not: short-cut the probes, the LED indicator will flash once and the Buzz will work. (2) To check the device is Wi-Fi connected or not: short-cut the probes, if the LED indicator turns purple once, the device is non Wi-Fi connected.
  • Página 5 1) Download APP and install 2) Register the APP Android & iOS 6. ADD AND REMOVE DEVICE IN YOUR APP ACCOUNT 6.1 Launch the APP and login, Click ADD DEVICES -> Choose your DEVICE or Scan QR Code printed on DEVICE.
  • Página 6 6.2 Press the device bu�on for 5 seconds to enter the Wi-Fi configura�on state (fast blinking in EZ mode or slow blinking in AP mode). 6.3 Input the Wi-Fi SSID and password of the Wi-Fi network that the device is going to work with, then wai�ng around 30 seconds for the Wi-Fi configura�on finished un�l the device is successfully added;...
  • Página 7 EZ mode: make sure your APP is internet available and device and APP both work in EZ mode. Then input the Wi-Fi network password to finish the device adding. If you want to change the Wi-Fi network, please check the “Change network” in APP. AP mode: Click AP Mode, make sure your APP is internet available and device and APP both work in AP mode.
  • Página 8 A�er the device is successfully added to APP account, the LED will turn off. Using the methods men�oned in LED indicator to check the device is successfully added or not. If not, please repeat the Device adding again. 6.6 Remove device1) Click “Remove Device” to remove this device from your account;...
  • Página 9 2) A�er remove device or Restore manufacturer defaults from the APP, repea�ng the Device adding steps to your account. 7. INSTALLATION 7.1 AAA ba�ery installa�on 1) Hold the ba�ery cover and rotate it counter-clockwise to open the ba�ery cover. Le� Right 2) Put 2xAAA ba�eries in with the correct posi�ve and nega�ve electrode.
  • Página 10 3) Close the cover and turn it clockwise 7.2Mount the device on the wall There are two methods to mount the device on the wall. 3M Tape mode S�ck the included self adhensive pads to the bo�om of the device. Peel off...
  • Página 11 Screw mode 1) Mark a hole loca�on as below picture and drill a hole on the wall accordingly. 2) Screw the two bolts within the package on the wall leaving the around 5~8mm bolt margin out of the wall. Then hang the device on the two bolts.
  • Página 12 7.3 Install the probe case on the wall with a 3M tape, keep no gap between the probe and the floor. 8. FCC NOTICE This device complies with part 15 of the FCC Rules. Opera�on is subject to the following two condi�ons: 1) This device may not cause harmful interference 2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired opera�on.
  • Página 13 – Reorient or relocate the receiving antenna. -- Increase the separa�on between the equipment and receiver. -- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. RF Warning statement: To maintain compliance with FCC's RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with a minimum...
  • Página 14 Android system and the Model of Mobile Phone. As a sample of Huawei Mate8, from Se�ngs -> Apps & No�fica�ons -> Apps, select the “Maxell Smart” APP -> APP permissions -> Set individual permissions. Enable the “Maxell Smart”...
  • Página 15 If you have any questions about the APP or device, please click Profile -> Feedback to fill your feedback to us in APP Or Check the Profile -> FAQ to find some answers.
  • Página 16: Reseña Del Producto

    1. RESEÑA DEL PRODUCTO MSS-FS1 es un sensor de inundación inteligente (sensor de fuga de agua) basado en una solución inalámbrica. Cuando se produzca una fuga de agua, el disposi�vo ac�vará la conexión Wi-Fi con el router Wi-Fi y enviará una señal de alarma a su teléfono móvil a través de la red Wi-Fi, en el caso de que la APP de Internet esté...
  • Página 17: Estructura Del Producto

    Zumbido de 3. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO ven�lación Indicador LED Botón Sonda Ac�vidades de los botones e indicador LED: (1)Indicador LED: indica el estado de funcionamiento del disposi�vo: -Parpadeo rápido en rojo: Modo EZ (Smart config) para la configuración Wi-Fi. -Parpadeo lento en rojo: Modo AP para la configuración Wi-Fi. -Parpadea una vez en azul: Wi-Fi conectado y fuga de agua detectada.
  • Página 18: Especificaciones

    Nota: (1) Para comprobar si el disposi�vo funciona o no: corta las sondas, el indicador LED parpadeará una vez y el Buzz funcionará. (2) Para comprobar si el disposi�vo está conectado a la red Wi-Fi o no: corta las sondas, si el indicador LED se vuelve púrpura una vez, el disposi�vo no está...
  • Página 19: Añadir Y Eliminar El Dispositivo En Su Cuenta De La Aplicación

    1) Descargue la APP e instálela 2) Registrar la APP Android & iOS 6. AÑADIR Y ELIMINAR EL DISPOSITIVO EN SU CUENTA DE LA APLICACIÓN 6.1 Inicie la APP y acceda, haga clic en AÑADIR DISPOSITIVOS -> Elija su DISPOSITIVO o Escanee el código QR impreso en el DISPOSITIVO.
  • Página 20 6.2 Pulse el botón del disposi�vo durante 5 segundos para entrar en el estado de configuración Wi-Fi (parpadeo rápido en modo EZ o parpadeo lento en modo AP). 6.3 Introduce el SSID y la contraseña de la red Wi-Fi con la que va a trabajar el disposi�vo, y espera unos 30 segundos a que la configuración Wi-Fi termine hasta que el disposi�vo se añada con éxito;...
  • Página 21 -Modo EZ: asegúrese de que su APP está disponible en Internet y que el dispositivo y la APP funcionan en modo EZ. A continuación, introduzca la contraseña de la red Wi-Fi para terminar de añadir el dispositivo. Si desea cambiar la red Wi-Fi, por favor, compruebe el "Cambio de red" en la APP. -Modo AP: Haga clic en el modo AP, asegúrese de que su APP está...
  • Página 22 Una vez que el disposi�vo se haya añadido correctamente a la cuenta de la APP, el LED se apagará. U�lice los métodos mencionados en el indicador LED para comprobar si el disposi�vo se ha añadido correctamente o no. Si no es así, repita la adición de disposi�vos de nuevo.
  • Página 23: Instalación

    2) Después de eliminar el disposi�vo o restaurar los valores predeterminados del fabricante desde la APP, repita los pasos para añadir el disposi�vo a su cuenta. 7. INSTALACIÓN 7.1 Instalación de las pilas AAA 1) Sujete la tapa de las pilas y gírela en sen�do contrario a las agujas del reloj para abrir la tapa de las pilas.
  • Página 24 3) Cierre la tapa y gírela en el sen�do de las agujas del reloj 7.2Montaje del aparato en la pared Hay dos métodos para montar el disposi�vo en la pared. -Modo de cinta adhesiva -Pegue las almohadillas autoadhesivas incluidas en la parte inferior del disposi�vo.
  • Página 25 Modo tornillo 1) Marque la ubicación del agujero como en la imagen de abajo y taladre un agujero en la pared en consecuencia. 2) Atornille los dos pernos del paquete en la pared dejando un margen de unos 5~8mm fuera de la pared. A con�nuación, cuelgue el disposi�vo en los dos pernos.
  • Página 26 7.3 Instale la caja de la sonda en la pared con una cinta 3M, sin dejar espacio entre la sonda y el suelo. 8. AVISO DE LA FCC Este disposi�vo cumple con la parte 15 de las normas de la FCC. Su funcionamiento está...
  • Página 27: Preguntas Frecuentes

    - Reorientar o reubicar la antena receptora. -- Aumente la separación entre el equipo y el receptor. -- Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. -- Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
  • Página 28 Android y el modelo de teléfono móvil. Como ejemplo de Huawei Mate8, desde Ajustes -> Aplicaciones y no�ficaciones -> Aplicaciones, seleccione la APP "Maxell Smart" -> Permisos de la APP -> Establecer permisos individuales. Habilite la APP "Maxell Smart"...
  • Página 29 Si tiene alguna pregunta sobre la APP o el dispositivo, por favor, haga clic en Perfil -> Comentarios para rellenar sus comentarios a nosotros en la APP O bien, consulte el Perfil -> Preguntas frecuentes para encontrar algunas respuestas.
  • Página 30: Resumo Do Produto

    1. RESUMO DO PRODUTO MSS-FS1 é um sensor de inundação inteligente (sensor de fuga de água) baseado numa solução sem fios. Quando ocorre uma fuga de água, o disposi�vo ac�vará a ligação Wi-Fi com router Wi-Fi e enviará um sinal de alarme para o seu telemóvel através da rede Wi-Fi, no caso do APP da Internet estar disponível localmente ou...
  • Página 31: Estrutura Do Produto

    Abertura do 3. ESTRUTURA DO PRODUTO zumbido Indicador LED Botão Sonda Ac�vidades com botões e indicador LED: (1)Indicador LED: Indica o estado de funcionamento do disposi�vo: -Rápido vermelho intermitente: modo EZ (Smart config) para configuração Wi-Fi. -Slow flashing red: Modo AP para configuração Wi-Fi. -Flashes uma vez em azul: Wi-Fi ligado e fuga de água detectada.
  • Página 32: Especificações

    Nota: (1) Para verificar se o disposi�vo está a funcionar ou não: corte as sondas, o indicador LED piscará uma vez e o Buzz funcionará. (2) Para verificar se o disposi�vo está ou não ligado à rede Wi-Fi: cortar as sondas, se o indicador LED ficar roxo uma vez, o disposi�vo não está...
  • Página 33: Adicionar E Apagar O Dispositivo Da Sua Conta No Candidatura

    1) Descarregar o APP e instalá-lo 2) Registar o APP Android & iOS 6. ADICIONAR E APAGAR O DISPOSITIVO DA SUA CONTA NO CANDIDATURA 6.1 Iniciar o APP e iniciar sessão, clique em ADD DEVICES -> Escolha o seu DISPOSITIVO ou Digitalizar o código QR impresso no DISPOSITIVO.
  • Página 34 6.2 Premir o botão no disposi�vo durante 5 segundos para entrar no estado de configuração Wi-Fi (intermitência rápida no modo EZ ou intermitência lenta no modo AP). 6.3 Introduza o SSID e a palavra-passe da rede Wi-Fi com que o disposi�vo vai funcionar, e aguarde cerca de 30 segundos para que a configuração Wi-Fi termine até...
  • Página 35 -Modo EZ: Certi que-se de que o seu APP está disponível na Internet e de que o dispositivo e o APP estão a funcionar em modo EZ. Depois introduza a palavra-passe da rede Wi-Fi para terminar de adicionar o dispositivo. Se quiser mudar a rede Wi-Fi, por favor veri que a "Mudança de rede"...
  • Página 36 Quando o disposi�vo �ver sido adicionado com sucesso à conta APP, o LED desligar-se-á. U�lizar os métodos mencionados no indicador LED para verificar se o disposi�vo foi adicionado com sucesso ou não. Caso contrário, repe�r a adição de disposi�vos. 6.6 Apagar Disposi�vo1) Clique em "Apagar Disposi�vo" para apagar este disposi�vo da sua conta;...
  • Página 37: Instalação

    2) Após apagar o disposi�vo ou restaurar os padrões do fabricante do APP, repita os passos para adicionar o disposi�vo à sua conta. 7. INSTALAÇÃO 7.1 Instalação de Pilhas AAA 1) Segurar a tampa da bateria e rodá-la no sen�do contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir a tampa da bateria.
  • Página 38 3) Fechar a tampa e rodá-la no sen�do dos ponteiros do relógio. 7.2Montagem do disposi�vo na parede Há dois métodos para montar o disposi�vo na parede. -Método de fita-cola -Ancorar as almofadas auto-adesivas incluídas ao fundo do disposi�vo. -Peel fora da camada protectora do autocolante Colar o disposi�vo na parede.
  • Página 39 Modo de aparafusamento 1) Marcar a localização do furo como na figura abaixo e fazer um furo na parede em conformidade. 2) Aparafusar os dois parafusos do pacote na parede deixando uma margem de cerca de 5~8mm fora da parede. Em seguida, pendurar o disposi�vo nos dois parafusos.
  • Página 40 7.3 Instalar a caixa da sonda na parede com fita adesiva 3M, não deixando espaço entre a sonda e o chão. 8. AVISO DE LA FCC Este disposi�vo está em conformidade com a parte 15 das regras da FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes 1) Este disposi�vo não pode causar interferências nocivas.
  • Página 41 - Reorientar ou relocalizar a antena de recepção. -- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor. -- Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado. -- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
  • Página 42 Android e do modelo de telemóvel. Como exemplo de Huawei Mate8, de Se�ngs -> Apps & No�fica�ons -> Apps, seleccione "Maxell Smart" APP -> APP permissions -> Set individual permissions. Ac�var "Maxell Smart" APP -> No�ficações ->...
  • Página 43 Se tiver quaisquer perguntas sobre o APP ou o dispositivo, por favor clique em Perfil -> Feedback para preencher os seus comentários sobre o APP. Ou, consulte Perfil -> Perguntas Mais Frequentes para encontrar algumas respostas.
  • Página 44: Termék Áttekintés

    1. TERMÉK ÁTTEKINTÉS MSS-FS1 egy intelligens vezeték nélküli vízszivárgás-érzékelő. Amennyiben vízszivárgás történik, Wi-Fi kapcsolaton keresztül riasztást küld a telefonjára mobiltelefon Wi-Fi hálózaton keresztül, abban az esetben, ha az APP internet kapcsolatban van. A riasztás választható értesítésként mobiltelefonján sávkijelzővel, banner hanggal, rezgéssel a mobil telefonon az APP beállítása alapján.
  • Página 45 Hangjelző 3. TERMÉK FELÉPÍTÉS nyílás LED kijelző Gomb Érzékelő Gombtevékenységek és LED-jelző: (1) LED-jelző: jelzi az eszköz működési állapotát: -Gyorsan villog pirosan: EZ mód (Intelligens konfiguráció) a Wi-Fi konfigurálásához; -Lassan villog pirosan: AP mód a Wi-Fi konfigurálásához; -Villan egyszer kék színnel: Wi-Fi csatlakozik és vízszivárgás észlelhető;...
  • Página 46 Megjegyzés: (1) A készülék működésének ellenőrzéséhez: zárja rövidre az érzékelőt, a A LED jelzőfény egyszer elalszik, és hangjelzés hallható; (2) Annak ellenőrzése, hogy az eszköz Wi-Fi-vel van-e csatlakoztatva, vagy sem: zárja rövidre az érzékelőt, ha a LED-jelző egyszer lilára vált, a készülék nem csatlakozik Wi-Fi-hez. Ha a LED jelzőfény egyszer kékre vált, a készülék Wi-Fi-hez csatlakozik.
  • Página 47 1) Töltse le az alkalmazást és 2) Regisztrálja az alkalmazást telepítse Android & iOS 6. ESZKÖZ HOZZÁADÁSA ÉS ELTÁVOLÍTÁSA 6.1 Ka�ntson a KÉSZÜLÉKEK HOZZÁADÁSA -> Válassza ki eszközét vagy a készülékre nyomtato� QR-kód beolvasása.
  • Página 48 6.2 Nyomja meg az eszköz gombot 5 másodpercig a Wi-Fi konfigurációs állapot eléréséhez (gyors villogás EZ módban vagy lassú villogás AP módban). 6.3 Írja be annak a Wi-Fi hálózatnak a Wi-Fi SSID-jét és jelszavát, amelyen az eszköz működni fog, majd körülbelül 30 másodpercet várjon a Wi-Fi konfigurálásának befejezéséig és az eszköz sikeres hozzáadásáig.
  • Página 49 -EZ mód: győződjön meg róla, hogy APP-je elérhető az interneten, és az eszköz és az APP egyaránt EZ módban működik. Ezután adja meg a Wi-Fi hálózati jelszót az eszköz hozzáadásának befejezéséhez. Ha meg akarja változtatni a Wi-Fi hálózatot, ellenőrizze az APP "Change network" elemét. AP mód: Ka�ntson az AP módra, és ellenőrizze, hogy az APP elérhető-e az interneten és az eszköz és az APP AP módban működik.
  • Página 50 Miután az eszközt sikeresen hozzáadta az APP-fiókhoz, a LED kialszik. A LED-jelzőben említe� módszerek használatával ellenőrizhe�, hogy az eszköz sikeresen hozzá le�-e adva vagy sem. Ha nem, kérjük, ismételje meg újra az eszköz hozzáadást. 6.6 Eszköz eltávolítása Ka�ntson az "Remove device" gombra az eszköz eltávolításához;...
  • Página 51 2) Miután eltávolíto�a az eszközt vagy visszaállíto�a a gyártó alapértelmeze� beállításait a APP-ből, ismételje meg az Eszköz hozzáadása lépéseit. 7. TELEPÍTÉS 7.1 AAA elem behelyezése 1) Tartsa az elemtartó fedelét és forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba a nyitáshoz Bal helyzet Jobb helyzet 2) Helyezzen be 2xAAA elemet a helyes polaritással.
  • Página 52 3) Zárja be a fedelet az órajárásával megegyezően. 7.2 Szerelje fel a készüléket a falra! Ké�éle módon lehet a készüléket a falra szerelni: -Ragasztva -Ragassza a mellékelt öntapadós matricát a készülék aljára -Húzza le a matrica védőrétegét. Ragassza a készüléket a falra! 3M Tape...
  • Página 53 Csavarozásal 1) Jelölje meg a lyuk helyét az ábra szerint, és fúrjon lyukat a falra e szerint. 2) Csavarja be a csomagolásban lévő két csavart a falra, hagyva a falból 5~8 mm-es csavarszegélyt. Ezután akassza fel a készüléket a két csavarra.
  • Página 54 7.3 Helyezze a szondát a falra, ne hagyjon rest a szonda és padló közö�. 8. FCC FELHÍVÁS Ez a készülék megfelel az FCC-szabályok 15. részének. Az üzemeltetés a következő két feltételhez kötö�: 1) Ez a készülék nem okozhat káros interferenciát. 2) Ennek a készüléknek el kell fogadnia a kapo�...
  • Página 55 - Irányítsa át vagy helyezze át a vevőantennát. -- Növelje a berendezés és a vevő közö� távolságot. -- Csatlakoztassa a berendezést egy olyan konnektorba, amelyik más áramkörön van, mint amelyikhez a vevő csatlakozik. -- Kérjen segítséget a kereskedőtől vagy egy tapasztalt rádió/TV-technikus szakembertől.
  • Página 56 Mobiltelefon modelleknél. A Huawei Mate8 mintájaként válassza a Beállítások -> Alkalmazások és értesítések -> Alkalmazások menüből a "Maxell Smart" APP -> APP engedélyek -> Egyedi engedélyek beállítása lehetőséget. Engedélyezze a "Maxell Smart" APP-> értesítések -> Értesítéskezelést az alábbiak szerint.
  • Página 57 Ha bármilyen kérdése van az APP-vel vagy az eszközzel kapcsolatban, kattintson a gombra Profile -> Feedback a visszajelzés kitöltéséhez az APP alkalmazásban Help and feedback Myfeedback Vagy ellenőrizze a Profile -> FAQ, hogy válaszokat találjon.
  • Página 58 Maxell Corporation of America, Maxell Europe Limited 3 Garret Mountain Plaza, 3rd Floor, Ground Floor, Block E Suite #300, Woodland Park, NJ 07424. Sefton Park www.maxell-usa.com. Bells Hill Stoke Poges Maxell Latin America, Buckinghamshire SL2 4HD PH Oceanía Plaza - Torre 2000, Email: hq@maxell.eu...

Tabla de contenido