Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Manual
NL
Nederlands
FR
Français
DE
Deutsch
EN
English
ES
Español
PL
Polski
CS
Česky
750234-D-0322
Steigeraanhanger/steigerbok
Remorque d'échafaudage/Chevalet d'échafaudage
Gerüstanhänger/Gerüstbock
Scaffold trailer/Scaffolding kit
Remolque para andamios/Plataforma de transporte
Przyczepy do rusztowań/Kobyłka
Přívěsu na lešení/Paletu na lešení
1
www.altrex.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrex 75N

  • Página 1 Manual Nederlands Steigeraanhanger/steigerbok Français Remorque d’échafaudage/Chevalet d’échafaudage Deutsch Gerüstanhänger/Gerüstbock English Scaffold trailer/Scaffolding kit Español Remolque para andamios/Plataforma de transporte Polski Przyczepy do rusztowań/Kobyłka Česky Přívěsu na lešení/Paletu na lešení 750234-D-0322 www.altrex.com...
  • Página 2: Inspectie, Zorg En Onderhoud

    Deze handleiding is uitsluitend van toepassing voor de Altrex Steigeraanhanger en bok. Deze aanhanger/bok is speciaal ontwikkeld voor het vervoeren en / of opslaan van uw Altrex rolsteiger. Voordat u de Steigeraanhanger/bok gebruikt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. De Steigeraanhanger/bok dient conform deze handleiding te worden gebruikt.
  • Página 3 Vervangingsonderdelen dienen te worden gemonteerd op het juiste product en op dezelfde wijze als het onderdeel dat vervangen wordt. Montage en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Altrex is niet aansprakelijk voor schades veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie.
  • Página 4: Garantiebepalingen

    Beladen van de aanhanger/bok Garantiebepalingen Dit Altrex-product is met de grootste zorg ontworpen, geproduceerd en beproefd. Indien dit product volgens de instructies wordt gebruikt, geldt een garantie van 1 jaar. Zie www.altrex.com/warranty www.altrex.com...
  • Página 5 Les pièces de rechange doivent être montées sur le bon produit et de la même manière que la pièce à remplacer. L’as semblage et / ou la réparation sont à vos frais et vos risques et périls. Altrex n’est pas responsable des dommages causés par un montage et / ou une réparation incorrects...
  • Página 6 Les pièces de rechange doivent être montées sur le produit adéquat et de la même façon que la pièce à remplacer. Le montage et/ou la réparation sont à la charge et aux risques du client. Altrex décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une réparation et/ou d’un montage fautifs.
  • Página 7: Conditions De Garantie

    Chargement de la Remorque/Chevalet d’échafaudage Conditions de garantie Ce produit Altrex a été conçu, fabriqué et testé avec le plus grand soin. Si ce produit est utilisé conformément aux instructions, une garantie de 1 an s’applique. www.altrex.com/warranty www.altrex.com...
  • Página 8 Copyright Altrex B.V. © 2022 Alle Rechte vorbehalten. Es ist nicht gestattet, ohne vorherige Genehmigung der Altrex B.V. Zwolle die Inhalte dieser Ausgabe zu vervielfältigen, in einem automatisierten Datenbestand zu speichern oder zu veröffentlichen, in welcher Form und auf welche Weise auch immer, ob elektronisch, mechanisch, durch Fotokopien, Aufnahmen oder andere Methode.
  • Página 9 Ersatzteile müssen an den korrekten Produkten und auf die gleiche Art, wie das zu ersetzende Bauteil, angebracht werden. Die Montagebefestigung und/oder Reparatur erfolgt auf eigene Gefahr. Altrex haftet nicht für Schäden, die durch eine fehler- hafte Montage und/oder Reparatur entstehen.
  • Página 10: Garantiebedingungen

    Beladung des Gerüstanhänger/Gerüstbock Garantiebedingungen Dieses Altrex-Produkt wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft. Sofern das Produkt den Anleitungen entsprechend verwendet wird, gilt eine Garantie für 1 Jahr. www.altrex.com/warranty www.altrex.com...
  • Página 11 If the instructions contained in this manual are not followed, accidents may occur. Altrex may not be held liable for any damage as a result of non-compliance with the user manual regarding the assembly and use of the Altrex Scaffold Trailer/Scaffolding Kit.
  • Página 12 Spare parts supplied by the manufacturer must be mounted on the correct product and in the same way as the part that was replaced. Mounting and/or repair are carried out at the owner’s own risk and expense. Altrex is not liable for damage caused by incorrect mounting and/or repair.
  • Página 13: Warranty Provisions

    Loading the trailer Scaffold Trailer/Scaffolding Kit Warranty Provisions This Altrex product has been designed, manufactured and tested with the utmost care. If this product is used according to the instructions, a warranty of 1 year applies. www.altrex.com/warranty www.altrex.com...
  • Página 14: Instrucciones De Seguridad Remolque Para Andamios

    Cumpla la normativa vigente sobre velocidades máximas permitidas cuando circule con un remolque. • Use el remolque únicamente para los fines para los que fue diseñado: transportar / almacenar una torre móvil Altrex, tal y como se estipula en la página 16.
  • Página 15 Las piezas de repuesto deben montarse en el producto del fabricante adecuado y en el mismo lugar y forma que la pieza sustituida. El montaje y/o las reparaciones efectuadas se realizarán por cuenta y riesgo del cliente. Altrex no será responsa- ble de los daños derivados de montaje y/o reparación incorrectos.
  • Página 16: Cargar El Remolque Remolque Para Andamios/Plataforma De Transporte

    Cargar el remolque remolque para andamios/plataforma de transporte Condiciones de garantía Este producto Altrex ha sido diseñado, fabricado y probado con la máxima atención y cuidado. Siempre que el producto sea usado según las instrucciones, dispone de garantía durante 1 año. www.altrex.com/warranty...
  • Página 17: Instrukcja Użytkowania

    Wszelkie prawa zastrzeżone. Żaden fragment niniejszej publikacji nie może być powielany, przechowywany na automatycznym nośniku danych ani rozpowszechniany w jakikolwiek sposób, zarówno metodą kserograficzną, elektroniczną bądź mechanic- zną, ani w jakikolwiek inny sposób bez wcześniejszej zgody Altrex B.V. Zwolle. Niniejsza publikacja przeznaczona jest wyłąc- znie dla produktów Altrex.
  • Página 18 Dbałość i konserwacja: Części zamienne powinny być montowane na właściwym produkcie i w taki sam sposób jak części, które są wymieniane. Montaż i/lub naprawa wykonywane są na własny rachunek i ryzyko. Altrex nie odpowiada za szkody spowodowane przez błędny montaż i/lub naprawę.
  • Página 19: Warunki Gwarancji

    Załadunek przyczepy Przyczepa do rusztowań/Kobyłka Warunki gwarancji Niniejszy produkt został zaprojektowany, wyprodukowany i przetestowany w najbardziej rzetelny sposób. Jeżeli produkt użyt- kowany jest zgodnie z instrukcjami, obowiązuje gwarancja o długości 1 roku. www.altrex.com/warranty www.altrex.com...
  • Página 20: Pokyny K Použití

    Společnost Altrex nemůže být odpovědná za škody vzniklé v důsledku nedodržení návodu k použití přívěsu na lešení Altrex. Za správné používání přívěsu na lešení je odpovědný uživatel. Ten musí také zajistit, aby byl tento návod vždy dostupný spolu s přívěsem.
  • Página 21 Péče a údržba: Náhradní díly musí být montovány na správný výrobek a stejným způsobem, jako nahrazovaný díl. Montáž a/nebo oprava je na vlastní náklady a riziko provozovatele. Společnost Altrex není odpovědná za škody způsobené nesprávnou montáží a/ nebo opravou. Chyby/Poruchy Níže najdete přehled možných poruch a jejich řešení.
  • Página 22 Nakládání přívěsu lešením/paletu na lešení Záruční podmínky Tento produkt od společnosti Altrex byl navržen, vyroben a testován s nejvyšší možnou péčí. Pokud produkt používáte v souladu s pokyny, platí záruka 1 rok. www.altrex.com/warranty www.altrex.com...
  • Página 23 www.altrex.com...
  • Página 24 Altrex BV Mindenstraat 7 8028 PK Zwolle +31(0)38 455 77 00 info@altrex.com www.altrex.com Copyright Altrex B.V. © 2022 www.altrex.com...

Tabla de contenido