Descargar Imprimir esta página

Eurotronic NOX RE BLIND Guia De Inicio Rapido página 3

Motor con final de carrera electronico, via radio y final de carrera electrónico

Publicidad

Modificar final de canal de carrera - limit position fine-tuning- Modification de la limite- Modifica fine corsa
Portez le moteur au limite que vous souhaitez modi er Portare il motore al limite desiderato per modi caa
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN UNA VEZ
PRESS PROGRAMMING BUTTON ONCE
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE UNA VOLTA PRESSER LE
BOUTON DE PROGRAMMATION UNE FOIS
Añadir nuevo emisor - Add the new transmitter Ajouter le
nouvel émetteur
Aggiungi il nuevo trasmettitore
Clik-Clak
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 5"
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
ALREADY RECORDED 5"
APPUYER
SUR
LE
BOUTON
STOP
TÉLÉCOMMANDE DÉJÀ ENREGISTRÉ 5"
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO
GIÀ REGISTRATO 5"
Borrar un solo emisor - Delete single chanel memory - Effacer la mémoire dún unique emetteur - Canncellare la memoria del singolo canale
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO A BORRAR 5"
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE TO DELETE 5"
APPUYEZ SUR LE BOUTON STOP DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR SUPPRIMER 5"
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO PER CANCELLARE 5"
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
   
5 Secondi
PULSAR BOTÓN STOP 5"
PRESS STOP BUTTON 5"
APPUYEZ SUR LE BOUTON STOP 5"
PREMERE IL PULSANTE DI STOP 5"
DESDE EMISOR, MODO 1 - FROM ISSUER, MODE 1
DE L'ÉMETTEUR, MODE 1 - DALL'EMITTENTE, MODALITÀ 1
Llevar el motor al final de carrera que quiera modificar - Select the limit you want to modify
Click-Clak
PULSAR SUBIDA DEL MANDO NUEVO 1 "
PRESS RAISE THE NEW CONTROL 1 "
APPUYEZ SUR MONTER LA NOUVELLE
DE
LA
COMMANDE 1 "
PREMERE ALZA IL NUOVO CONTROLLO 1"
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
Reset del motor - Reset motor - Réinitialisation du moteur - Reset motore
         
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN 7-10"
PRESS PROGRAMMING BUTTON 7-10"
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE 7-10"
PRESSER LE BOUTON DE PROGRAMMATION 7-10"
PONERLO EN EL PUNTO DESEADO
PUT IN THE DESIRED POINT
METTRE DANS LE PONTDESIRÉ POSIZIONARE
NEL PUNTO DESIDERATO
Modo continuo o por impulsos - Continuous mode
or pulsation by pulsation - En mode continu ou par
impulse - Modalità continua o con impulso
Clik-Clak
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 5"
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
ALREADY RECORDED 5"
APPUYER
SUR
LE
TÉLÉCOMMANDE DÉJÀ ENREGISTRÉ 5"
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO
GIÀ REGISTRATO 5"
Clik-Clak
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN DEL MANDO A BORRAR 1"
PRESS THE PROGRAMMING BUTTON ON THE REMOTE TO DELETE 1"
APPUYEZ SUR LE BOUTON DE PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR SUPPRIMER 1"
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO PER CANCELLARE 1"
PRESIONAR BOTÓN DE LA CABEZA DEL MOTOR 5"
PRESS 5" MOTOR HEAD BUTTON
APPUYER SUR LE BOUTON DE TÊTE DE MOTEUR DE 5"
PREMERE IL TASTO DELLA TESTA DEL MOTORE 5"
DESDE MOTOR MODO 2 - FROM MOTOR, MODE 2
DU MOTEUR, MODE 2 - DAL MOTORE, MODALITÀ 2
PRESIONAR BOTÓN DE PROGRAMACIÓN UNA VEZ
PRESS PROGRAMMING BUTTON ONCE
PREMERE IL PULSANTE DI PROGRAMMAZIONE UNA VOLTA
PRESSER LE BOUTON DE PROGRAMMATION UNE FOIS
Click-Clak
5 segundos
5 seconds
5 Secondes
5 Secondi
PULSAR BOTÓN STOP DEL MANDO YA GRABADO 1"
PRESS THE STOP BUTTON OF THE REMOTE
ALREADY RECORDED 1"
APPUYER
BOUTON
STOP
DE
LA
TÉLÉCOMMANDE DÉJÀ ENREGISTRÉ 1"
PREMERE IL PULSANTE STOP DEL TELECOMANDO
GIÀ REGISTRATO 1"
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
Clik-Clak
   
Click-Clak
1 segundos
1 seconds
1 Secondes
1 Secondi
SUR
LE
BOUTON
STOP
DE
LA
Clik-Clak

Publicidad

loading