Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Q7S
Wireless Gaming Headset (Smart Version)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PHOINIKAS Q7S

  • Página 1 Wireless Gaming Headset (Smart Version)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    中文................1-3 English................4-6 日本語................7-9 Français.................10-13 Pусский язык..............13-16 Deutsch................17-20 L'italiano.................20-23 Español .................23-26...
  • Página 3 中文 产品参数 ≥30小时 产品类型 蓝牙耳机 续航时间 50mm 10米无阻碍物 喇叭直径 传输距离 32Ω±15% 3.7V 喇叭阻抗 工作电压 500mAh DC4.75V-5.5V 电池容量 充电电压 电池类型 聚合物锂电池 耳机/USB充电线/说明书/ 耳机附件 10 11 Line IN 连接线/收纳袋 2.5小时 充电时间 其他功能 连接蓝牙耳机 1.当检测到有Line In 插入时,转换到Line In 模式,蓝牙断开; 1.开机:在关机状态,长按 (3S 左右),发出“Power ON”提示音,指示灯红蓝交替闪烁; 2.低电压报警,当电压低于3.3V时,发出嘀嘀的报警声。插入DC电源时保持工作状态;...
  • Página 4: English

    English 异常情况解决方案 Product parameters 1.手机无法搜素到蓝牙耳机? A)确认蓝牙耳机是否开机(如开机,蓝红指示灯交替闪烁) ≥30 hours Product type Dynamic Earphone Duration time B)如果确认已开机仍然无法搜索到,请重启蓝牙和手机。 50mm 10 m Speaker diameter: Transmission distance 2.蓝牙耳机和手机连接之后总是断线或是有杂音? 32Ω±15% 3.7V A)蓝牙电量不足,需要尽快给蓝牙耳机充电; Speaker impedance Working voltage B)手机和蓝牙之间有阻碍或距离超出信号接收距离,请不要用手捂住蓝牙,为了保持信号的连续稳定性,请尽量保 500mah DC4.75V-5.5V Battery capacity Charging voltage 持蓝牙和手机在同一方向。 Battery type Polymer Lithium Battery Headset/Usb ChargingCable/line In Headset...
  • Página 5: Anomalies Solutions

    Anomalies Solutions 1.The mobile phone can’t search the Bluetooth headset? A) Confirm if Bluetooth headset is power on or off (if power on, blue and red indicator light flash alternately) B) If it is power on and still can’t search, please reboot Bluetooth and mobile phone. 2.After connecting the Bluetooth headset and mobile phone, disconnection or noise occurs? A) Bluetooth power is low, you need to charge the Bluetooth headset as soon as possible;...
  • Página 6: 日本語

    日本語 製品パラメーター 製品類型 ムービング・コイル・イヤホン 航続時間 ≥30時間 ラッパ直径 50MM 送信距離 10メートル障害物なし ラッパ抵抗 32Ω±15% 作動電圧 3.7V 電池容量 500 mAh 充電電圧 ≤DC4.75V-5.5V 電池類型 ポリマーリチウム電池 イヤホン/USB充電線/ イヤホンア 説明書/ Line IN接続線/収納袋 10 11 タッチメント 充電時間 2.5 時間 ブルーツゥースヘッドセットに接続する その他の機能 1.電源オン:オフ状態で (約3S)を長押しすると、「Power ON」のプロンプトが聞こえると、インジケーターラ イトが赤と青に交互に点滅します。 1.ライン入力が挿入されていることが検出されたら、ライン入力モードに切り替え、Bluetoothを切断します。 2.ペアリング:電源投入状態で、携帯電話などのBluetooth機能をオンにして検索またはスキャンします。このと 2.低電圧アラーム。電圧が3.3V未満になると、ビープ音が鳴ります。...
  • Página 7: Français

    Français 異常状況の解決法案 1.携帯電話はブルートゥースイヤホンを見つけないですか? Paramètres du produit A)ブルートゥースイヤホンがターンオンか否かを確認します(例えば、ターンオンの時青ランプ赤ランプが交替に点滅しま écouteurs à す) Type du produit Endurance ≥30heures bobine mobile B)ターンオンが確認されても見つけない場合、ブルートゥースイヤホンと携帯電話を再起動させます。 Diamètre du haut-parleur Distance de transmission 10 m 50mm 2. ブルートゥースイヤホンと携帯電話が接続した後にいつも切断するか雑音がしますか? Impédance du haut-parleur Tension de fonctionnement 3.7V 32Ω±15% A)ブルートゥースイヤホンが電量不足で、なるべく速くブルートゥースイヤホンを充電させます。 Capacité de la batterie Tension de charge ≤DC4.75V-5.5V 500mAh...
  • Página 8: Autres Fonctions

    5.S'il trouve des appareils Bluetooth à proximité, les appareils trouvés seront listés; 6.Cliquez droit sur l'appareil trouvé, puis sélectionnez “Jumelage”; 7.apez le code de jumelage “0000” dans le cadre de dialogue; 8.Si l'ordinateur se dote de l'adaptateur Bluetooth et qu'il installe le pilote et le logiciel, vous pouvez rechercher l'appareil, si les écouteurs Bluetooth sont trouvés, les connectez directement et les essayez, s'il fonctionne bien, le réglage est accompli avec succès.
  • Página 9: Pусский Язык

    Описание функций 3. Interdit d'exposer les écouteurs dans les endroits à trop haute température, tels que à proximité de 1. «+» Громкость + (следующая песня), нажмите один l'installation de chauffage ou à l'intérieur du véhicule directement exposé au soleil; раз, чтобы перейти к следующей песне, нажмите и удерживайте, чтобы...
  • Página 10 3.Могут ли другие телефоны с Bluetooth услышать мой разговор? тока, двухцветный светодиодный индикатор горит красный свет, зарядка завершена, красный свет Наушники синхронизируются с Bluetooth, и создают специальную линию используемую двумя н е горит; устройствами Bluetooth, соглансо используемой наушниками беспроводной сети Bluetooth, 5.
  • Página 11: Deutsch

    9. Der dreiteilige Stecker des Line-Kabels wird in die Line-Schnittstelle des Kopfhörers eingesteckt. Deutsch 10. Klicken Sie auf die Schaltfläche: Wählen / Antworten / Auflegen-Taste, Pause / Wiedergabe-Taste, Kabelmodus. Produktparameter 11. Mikrofon. 12. Dreiteiliger Netzkabelstecker, geeignet für 3,5-mm-Audiogeräte mit einer Buchse wie Mobiltelefone, Tablets, Laptops usw.
  • Página 12: Wichtige Hinweise

    4. Klicken Sie auf "Mein Bluetooth" und wählen Sie "Bluetooth-Gerät suchen", um nach umgebenden 2.Bitte benutzen Sie den Kopfhörer in potentiellen gefährlichen Orten nicht, um Schäden oder Funktions- Bluetooth-Geräten wie Bluetooth-Headsets zu suchen. störungen zu verhindern. 5. Wenn sich ein Bluetooth-Gerät in der Nähe befindet, wird das gesuchte Gerät aufgelistet. 3.Bitte setzen Sie den Kopfhörer nicht unter hoher Temperatur aus, wie z.B.
  • Página 13: Altre Funzioni

    Introduzione alla funzione 6. Durante l'ascolto della musica, toccare tre volte per attivare l'assistente vocale. 1. "+" Volume + (brano successivo), premere una volta per Il collegamento tra l'auricolare Bluetooth con computer il brano successivo, premere a lungo e tenere premuto per aumentare il volume, ci sarà...
  • Página 14: Parámetros De Producto

    Conexión del auricular de bluetooth 5. Come ricaricare l'auricolare Bluetooth? A) Inserire la spina del caricatore nell'auricolare, posizionare il caricatore con un lato di etichetta di rilascio 1. Encendido: En el estado apagado, mantenga presionado (aproximadamente 3S), cuando escuche el sotto in giù, la parte frontale dll'auricolare in su;...
  • Página 15: Otras Funciones

    B) Si se ha confirmado que el auricular está encendido que no puede ser detectado, por favor encienda de Otras funciones nuevo el bluetooth y el móvil. 1. Cuando se detecta que Line In está insertado, cambie al modo Line In y Bluetooth se desconecta; 2.

Tabla de contenido