Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

JF41 Pro
User Manual
Instrukcja obsługi
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Instrucciones de uso
Инструкция по эксплуатации
Smart Fan
Inteligentny wentylator
Intelligenter
Klimaanlagenlüfter
Ventilateur de climatisation
intelligent
Ventola intelligente
Ventilador de aire
acondicionado inteligente
Умный вентилятор для
кондиционирования
воздуха

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jimmy JF41 Pro

  • Página 1 JF41 Pro User Manual Smart Fan Instrukcja obsługi Inteligentny wentylator Intelligenter Gebrauchsanweisung Klimaanlagenlüfter Ventilateur de climatisation Mode d'emploi intelligent Manuale d'uso Ventola intelligente Ventilador de aire Instrucciones de uso acondicionado inteligente Умный вентилятор для Инструкция по эксплуатации кондиционирования воздуха...
  • Página 3 Contents English Polski Deutsch Français Italiano Español русский язык...
  • Página 4: Product Installation

    Product Installation Unpacking Open the package, take out the foam pad, all accessories and machine from the package and take off the plastic bags. Keep the carton and plastic bags in good condition for the purpose of maintenance and repair in the future. Part Name 1.Decorative Ring 2.Decorative Part of Front Cover...
  • Página 5 Packing List Part Name Support Pole Base Power Adapter Quantity Remote Controller Coin Battery M8 Screw Wrench User Manual Main-body Assembly 1.Open the package, take out the support pole and base, insert the pole into the base and make sure the release button of pole be on the Pole top side.
  • Página 6 Production Operation Operation Buttons and Indicator Instruction Button Indicator " " Button After being connected to the power, the whole machine will issue a bell and all the indicator lights will flash once. The machine is in the state of power on and standby. Press the “ ”button, the buzzer will sound a bell.
  • Página 7 "Swing Angle" button The machine provides three swing angles of 30° left and right, 60° right and left, and 360°infinite cycle. The swing of the machine is the left and right motion centered on the current position. Press the "swing angle" button to swing the fan head from side to side for 30°, press two times to swing the fan head from side to side for 60°, press three times to rotate the fan head for 360°...
  • Página 8 Long press the "timing" button for 5 seconds until the ”WiFi” indicator starts to flash. Open the "Home" page of JIMMY Smart Life App and click "+" button on the upper right corner of the page. Select the "Auto Scan” mode, and the JIMMY Smart Fan will appear on the screen,click “Next”...
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Remove device from App If the user needs to remove the device, click the main page of App, long press the device name, and click "Remove device". The mobile App will pop up "Delete device or dismiss group?”,click “Confirm”.Remove the device successfully, click "Done" to return to the interface. Notes: 1.If the ‘WiFi”...
  • Página 10 3. When installing the front cover, the arrows " " and " " should be aligned. Rotate the front cover clockwise until " " and " " are aligned. Tighten the screw and finish the installation. Cleaning and maintenance of all parts Parts that can be cleaned with water: Rear cover, fan Rear Cover Fan blade...
  • Página 11: Safety Notes

    Safety Notes Before using the machine, please read this instruction carefully and keep it for future reference. In order to avoid failure and danger, please do not electrify the machine before it is assembled. Don't let children play with or operate the machine to avoid accidents. Before use, check whether the voltage is consistent with the marked voltage of the machine.
  • Página 12 Trouble shooting Please check the following points before entrusting the maintenance department. Symptoms Possible Causes Solutions Adapter not properly plugged Plug the adapter into the socket into socket correctly Press the " " button and the fan Adapter power cord plug not The adapter will make a sound when won't work securely plugged into host...
  • Página 13: Product Specification

    Product Specification Technical Parameter Model No. JF41 Pro Rated Voltage Rated Power Adapter Rated Input Voltage 100-240V~50/60Hz 0.8A Adapter Rated Output Voltage 1000mA Circuit Diagram Swing control motor Main motor Remote controller Signal receiving PCB Adaptor Main PCB WiFi module...
  • Página 14: Warranty Information

    Only for EC countries: According to the European Guideline 2012/19/EU, machine that are no longer usable, and according to the European Guideline 2006/66/EC, defective or used battery packs/batteries, must be collected separately and disposed of in an environmentally correct manner. Subject to change without notice.
  • Página 15: Instalacja Produktu

    Instalacja produktu Rozpakowanie Otwórz paczkę, wyjmij piankowe wypełnienie, wyjmij wszystkie akcesoria. Rozpakuj elementy z plastikowych woreczków. Zachowaj opakowanie w celach przechowywania. Nazwa części 1.Dekoracyjny pierścień 2.Dekoracja przedniej osłony 3.Przednia osłona 4.Tylnia osłona 5.Bateria guzikowa 6.Pilot 7.Zasilacz 8.Klucz montażowy 9.Śruba M8 10.Przyciski 11.Tylna pokrywa 12.Górny łącznik...
  • Página 16 Zawartość zestawu Nazwa części Wentylator Sztyca wentylatora Podstawa Zasilacz ilość Pilot Bateria guzikowa Śruba M8 Klucz montażowy Instrukcja obsługi Montaż elementu głównego 1.Otwórz paczkę,wyjmij sztycę wentylatora i podstawę. Upewnij się, że podstawka sztycy wentylatora znajduje się na górze postawy Wiatrak wentylatora.
  • Página 17: Tryby Działania

    Tryby działania Przyciski oraz diody Button Indicator Przycisk" " Po podłączeniu do prądu wentylator zakomunikuje to sygnałem dźwiękowym w formie “dzwoneczka” oraz jednokrotnym zaświeceniem się diody. Kiedy wentylator jest wyłączony lub w trybie czuwania, naciśnij przycisk" "a wentylator zacznie domyślny tryb pracy( kiedy wentylator uruchamiany jest po raz pierwszy), zasygnalizuje to sygnałem dźwiękowym w formie “dzwoneczka”...
  • Página 18 Przycisk “Swing angle” ( przycisk kątu nachylenia) Urządzenie oferuje trzy kąty nachylenia wentylatora podczas pracy:30° w lewo i prawo, 60° w lewo i w prawo, cykl obrotowy 360°. Kołysanie wentylatora w lewo i prawo wyśrodkowane jest zawsze na bieżącej pozycji ustawień wentylatora. Naciśnij raz przycisk “Swing angle”...
  • Página 19 Użycie pilota Parowanie pilota z wentylatorem eśli nie ma reakcji na naciskanie przycisków pilota a uprzednio pilot zdalnego sterowania I wentylator zostały już sparowane, wykonaj poniższe operacje:Naciśnij i przytrzymaj przycisk " " .a następnie podłącz pilot pod adapter, powinieneś usłyszeć sygnał dźwiękowy.,a diody wentylatora powinny się...
  • Página 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Aplikacja nazywa się “JIMMY smart life” i można ją znaleźć oraz pobrać w sklepie Google Play oraz w App Store. Podczas pierwszego użycia kliknij przycisk „Sign in” by zarejestrować się w aplikacji. Jeśli posiadasz już konto, kliknij w przycisk „ Log in” by zalogować się do aplikacji.
  • Página 21 ruchu wskazówek zegara i zdejmij odkręconą pokrywę.(Obrazek 11) Instalacja Po oczyszczeniu wszystkich części wentylatora można je zamontować w kolejności odwrotnej, względem kolejności demontażu. Zwróć uwagę Rowek Ogranicznik na następujące punkty: 1. Gdy tylna pokrywa jest zmontowana z silnikiem i częścią sterującą wiatrakiem, rowek przeciwpoślizgowy tylnej pokrywy powinien być...
  • Página 22 Uwagi bezpieczeństwa Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. W celu uniknięcia awarii i niebezpieczeństwa, nie należy podłączać urządzenia do prądu przed uprzednim jego złożeniem. Aby uniknąć nieszczęśliwych wypadków surowo wzbronione jest pozwalanie dzieciom bawić się urządzeniem.
  • Página 23 Diagnostyka Prosimy o zapoznanie się z poniższymi punktami przed odwiedzeniem oficjalnego punktu obsługi klienta. Objawy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązanie Zasilacz nie jest prawidłowo Podłącz zasilacz do gniazdka Naciskam wpięty do gniazdka prawidłowo przycisk " " a Wentylator potwierdzi dźwiękiem, wentylator nie Wtyczka zasilacza nie jest kiedy wtyczka zostanie prawidłowo uruchamia się...
  • Página 24: Specyfikacja Produktu

    Specyfikacja produktu Parametry techniczne Model Numer JF41 Pro Napięcie znamionowe Moc znamionowa Napięcie wejściowe zasilacza 100-240V~50/60Hz 0.8A Wyjściowe napięcie zasilacza 1000mA Schemat elektryczny Silnik kontrolujący Główny silnik bujanie Pilot Odbiornik sygnału PCB Zasilacz 24V Główny port PCB Moduł WiFi Informacje producenta Producent Kingclean Electric Co., Ltd...
  • Página 25: Informacje O Gwarancji

    Tylko dla krajów UE: Zgodnie z Wytyczną Europejską 2012/19/UE, maszyny, które nie nadają się już do użytku oraz zgodnie z Wytyczną Europejską 2006/66/WE, wadliwe lub zużyte akumulatory/baterie muszą być zbierane oddzielnie i utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian bez uprzedzenia. Informacje o gwarancji Produkt ten objęty jest dwuletnią...
  • Página 26 Produktinstallation Auspacken Öffnen Sie die Verpackung, nehmen Sie das Schaumstoffpolster heraus, nehmen Sie alle eingebauten Zubehörteile und Materialien heraus, nehmen Sie den Lüfter aus der Verpackungsbox und nehmen Sie den Verpackungsbeutel heraus. Bewahren Sie die äußere Verpackung für den zukünftigen Transport auf. Name der parteien 1.Zierring 2.Dekoratives Blatt vorne...
  • Página 27 Packliste Stützstangenbaug Name Lüftermontage Basiskomponenten Adapter ruppe Menge Fernbedienung Knopfbatterie M8 Schraube Schraubenschlüssel Gebrauchsanweisung Installation der gesamten Maschine 1. Nachdem der Lüfterkasten ausgepackt ist, nehmen Sie die Stützstangenbaugruppe und Stützstangenbaugruppe die Basisbaugruppe nacheinander heraus, setzen Sie die Stützstangenbaugruppe in die Grundlegende Komponenten Schraubenschlüssel Basisbaugruppe ein (mit dem Entriegelungsknopf...
  • Página 28 Produktverwendung Beschreibung der Bedientasten und kontrollleuchte Button Indicator " " Taste Nachdem das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, gibt das gesamte Gerät einen harmonischen Klingelton aus, alle kontrollleuchte blinken einmal und das Gerät befindet sich im Standby-Zustand. Drücken Sie die Taste “ ”und der Summer ertönt eine harmonische Glocke.
  • Página 29 angenehm, nicht hart und für junge Leute geeignet. Waldwind (niedrig), Schlafwind: Der Wind, der auf die Oberfläche des menschlichen Körpers bläst, ist weich, angenehm und nicht hart. Es ist für Babys, Schwangere und ältere Menschen geeignet. Taste "Schwingen" Diese Maschine bietet drei Schwenkwinkel von 30°...
  • Página 30: Verwendung Der Fernbedienung

    nach oben eingestellt werden. (Abbildung 5) Verwendung der Fernbedienung Abstimmung von Fernbedienung und Regellüfter Die Fernbedienung und der regulierende Ventilator wurden vor dem Verlassen des Werks nacheinander gepaart und können normal verwendet werden. Wenn der Vorgang nicht reagiert, befolgen Sie bitte die folgenden Methoden zum Abgleichen: Ventilatorflügel Halten Sie zuerst die "...
  • Página 31: Reinigung Und Instandhaltung

    3. Laden Sie die Anwendung herunter und öffnen Sie sie: Suchen Sie im App Store nach "Jimmy Smart Life". Wenn Sie es zum ersten Mal herunterladen und verwenden, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche "Neues Konto erstellen", um sich zu registrieren;...
  • Página 32: Lagerung Der Maschine

    ziehen Sie die Lüfterbaugruppe heraus (oder ziehen Sie sie nicht heraus) und verwenden Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher, um die Schraube an der Unterseite des Zierrings zu lösen. (Abbildung 8) 2. Drehen Sie die Frontabdeckung im Uhrzeigersinn und entfernen Sie die Frontabdeckung,nachdem Rille Begrenzungsstift der Pfeil "...
  • Página 33 Vorsichtsmaßnahmen Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung dieses Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf. Schalten Sie die Maschine nicht ein, wenn sie nicht zusammengebaut ist, um Fehlfunktionen und Gefahren zu vermeiden. Lassen Sie Kinder nicht spielen oder die Maschine bedienen, um Unfälle zu vermeiden.
  • Página 34 Fehlerbehebung Bevor Sie die Wartungsabteilung beauftragen, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte. Phänomen Möglicher Grund Lösung Der Adapter ist nicht richtig in Stecken Sie den Adapter richtig in die Steckdose eingesteckt die Steckdose Drücken Sie " " der Lüfter dreht Der Stecker des Adapter- Nachdem die Verbindung korrekt sich nicht...
  • Página 35: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Technische Parameter Modell JF41 Pro Nennspannung Nennleistung Adapternenneingangsspannung 100-240V~50/60Hz 0.8A Nennausgangsspannung des Adapters 1000mA Schaltplan Schrittmotor Hauptmotor der mit beweglicher Lüfterflügelsteuerung Kopfsteuerung Fernbedienungr Drahtlose Empfangsplatine Adapter Schalttafel Wifi-Modul Hersteller informationen Hersteller Kingclean Electric Co., Ltd No.1 Straße Xiangyang, Bezirk New Suzhou, Provinz...
  • Página 36: Nur Für Eu-Länder

    Nur für EU-Länder: Gemäß der EU-Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht mehr gebrauchsfähige Gerät und gemäß EU-Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte Akkus/Batterien getrennt gesammelt und auf umweltfreundliche Weise entsorgt werden. Änderungen vorbehalten. Garantie Dieses Produkt hat eine zweijährige Garantie für den Host und ein Jahr für sein Zubehör ab Kaufdatum.
  • Página 37: Installation Du Produit

    Installation du produit Déballage Ouvrez l'emballage, sortez le coussin en mousse, sortez tous les accessoires et matériaux intégrés, sortez le ventilateur de la boîte d'emballage et sortez le sac d'emballage. Conservez l'emballage extérieur pour un transport futur. Nom de la pièce 1.Bague décorative 2.Feuille décorative avant 3.Couverture avant...
  • Página 38: Installation Complète De La Machine

    Liste de colisage Ensemble Ensemble tige de Composants de Adaptateur ventilateur support base Quantité Télécommande Pile bouton Boulon M8 Clé à boulon Mode d'emploi Installation complète de la machine 1. Une fois le boîtier du ventilateur déballé, retirez l'assemblage de la tige de support et Ensemble tige l'assemblage de la base, insérez l'assemblage de support...
  • Página 39: Utilisation Du Produit

    Utilisation du produit Description des boutons de fonctionnement et des indicateurs Button Indicator " " Bouton Une fois la machine connectée à l'alimentation, toute la machine émet une sonnerie harmonieuse, tous les indicateurs lumineux clignotent une fois et la machine est en état de veille. Appuyez sur le bouton “...
  • Página 40 doux, confortable et non violent. Il convient aux bébés, aux femmes enceintes et aux personnes âgées. Bouton “Balançoire” Cette machine offre trois angles de rotation de 30° vers la gauche et la droite, 60° vers la gauche et la droite et une boucle infinie de 360°.
  • Página 41: Utilisation De La Télécommande

    2,4 ghz et activez le Bluetooth du téléphone. 2. Assurez-vous que l'appareil, le téléphone portable et le routeur sont proches l'un de l'autre. 3. Téléchargez et ouvrez l'application: Recherchez "Jimmy Smart Life" dans l'App Store. Si vous le téléchargez et l'utilisez pour la...
  • Página 42: Nettoyage Et Entretien

    Appuyez longuement sur le bouton "Chronométrage" pendant 5 secondes, jusqu'à ce que l'indicateurs Wifi commence à clignoter . Ouvrez la page “Accueil” de l'application Jimmy Smart Life et cliquez sur le bouton “+” ajouter dans le coin supérieur droit de la page .
  • Página 43: Rangement De La Machine

    pointe vers " "à partir de " ".(Figure 9) 3. Tenez la pale du ventilateur d'une main, tournez le bouton de la pale du ventilateur dans le sens des aiguilles d'une montre avec l'autre main et retirez la pale du ventilateur .(Figure 10) 4.
  • Página 44 Précautions Avant d'utiliser cette machine, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver dans un endroit sûr pour référence future. Ne mettez pas la machine sous tension lorsqu'elle n'est pas assemblée pour éviter tout dysfonctionnement et tout danger. Ne laissez pas les enfants jouer ou utiliser la machine pour éviter les accidents. Veuillez vérifier si la tension utilisée correspond à...
  • Página 45 Dépannage Avant de confier le service de maintenance, veuillez vérifier les points suivants. Phénomène Raison possible Solutions L'adaptateur n'est pas Insérez correctement l'adaptateur correctement branché dans la dans la prise prise Appuyez sur " " le ventilateur ne La fiche du cordon Une fois la connexion correcte, tourne pas d'alimentation de l'adaptateur...
  • Página 46: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Paramètre technique Modèle JF41 Pro Tension nominale Fréquence nominale Tension d'entrée nominale de l'adaptateur 100-240V~50/60Hz 0.8A Tension de sortie nominale de l'adaptateur 1000mA Schéma Moteur pas à pas Moteur principal de commande de de commande des tête mobile pales du ventilateur Télécommande...
  • Página 47: Informations De Garantie

    Uniquement pour les pays de la CE : Selon la directive européenne 2012/19 / EU et conformément à la directive européenne 2006/66 / CE, les blocs / batteries défectueux ou usés, les machines qui ne sont plus utilisables doivent être collectées séparément et éliminées dans le respect de l'environnement. Sujet à...
  • Página 48: Installazione Del Prodotto

    Installazione del prodotto Disimballaggio Aprire la confezione, estrarre il tampone di gommapiuma, tutti gli accessori e la macchina dalla confezione e togliere i sacchetti di plastica. Conservare il cartone e i sacchetti di plastica in buone condizioni per la manutenzione e la riparazione in futuro. Nome delle parti 1.Anello decorativo 2.Parte decorativa del...
  • Página 49: Assemblaggio Del Corpo Principale

    Lista imballaggio Adattatore di Nome delle parti Ventola Asta di supporto Base alimentazione Quantità Telecomando Batteria a bottone Vite M8 Chiave Manuale d'uso Assemblaggio del corpo principale 1.Aprire la confezione, estrarre l'asta di supporto e la base, inserire l'asta nella base e assicurarsi Palo che il pulsante di rilascio dell'asta sia sul lato superiore.
  • Página 50 Operazione di produzione Pulsanti operativi e istruzioni degli indicatori Button Indicator " " Pulsante Dopo essere stata collegata all'alimentazione, l'intera macchina emetterà un segnale acustico e tutte le spie lampeggeranno una volta. La macchina è in stato di accensione e standby. Premere il pulsante “...
  • Página 51: Uso Del Telecomando

    corpo umano, che è confortevole e non aspro. È adatto a neonati, donne in gravidanza e anziani. Pulsante “Angolo di oscillazione” La macchina offre tre angoli di oscillazione di 30° a sinistra ea destra, 60° a destra e a sinistra e ciclo infinito di 360°. L'oscillazione della macchina è...
  • Página 52 2.Assicurarsi che il dispositivo, il telefono cellulare e il router wireless siano vicini l'uno all'altro. 3.Scaricare e aprire l'App: Gli utenti possono cercare "JIMMY smart life" nell'App Store per scaricarlo. Per il primo utilizzo, fare clic su "Registrati" per registrarsi. Se gli utenti hanno un account esistente, fare clic su "Accedi"...
  • Página 53: Pulizia E Manutenzione

    "Home" dell'app JIMMY Smart Life e fare clic sul pulsante "+" nell'angolo in alto a destra della pagina; Selezionare la modalità "Scansione automatica" e JIMMY Ventola intelligent apparirà sullo schermo, fare clic su "Avanti", quindi inserire il nome e la password Wifi, fare clic su "Avanti".
  • Página 54 del ventilatore, è possibile montarli in senso inverso secondo la sequenza di smontaggio. Si prega di notare i seguenti punti: 1.Quando il coperchio posteriore è assemblato con il motore e la parte di controllo, la scanalatura anti-strappo del coperchio posteriore deve essere allineata con la scanalatura del morsetto Scanalatura Perno limite...
  • Página 55 Note di sicurezza Prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Per evitare guasti e pericoli, si prega di non elettrificare la macchina prima che sia assemblata. Non lasciare che i bambini giochino o utilizzino la macchina per evitare incidenti. Prima dell'uso, controllare se la tensione è...
  • Página 56: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Si prega di verificare i seguenti punti prima di affidare il servizio di manutenzione. Sintomi Possibili cause Soluzioni Adattatore non inserito Collegare correttamente l'adattatore correttamente nella presa alla presa Premere il pulsante " " e La spina del cavo di L'adattatore emette un suono la ventola non alimentazione dell'adattatore...
  • Página 57: Specifiche Di Prodotto

    Specifiche di prodotto Parametro tecnico Modello numero JF41 Pro Tensione Nominale Potenza nominale Tensione di ingresso nominale dell'adattatore 100-240V~50/60Hz 0.8A Tensione di uscita nominale dell'adattatore 1000mA Schema elettrico Motore di controllo Motore principale dell'oscillazione Telecomando PCB di ricezione del segnale...
  • Página 58 Solo per gli stati di EC: Secondo la direttiva europea 2012/19/EU, le macchine che non sono più utilizzabili e secondo la direttiva europea 2006/66/CE, i pacchi di batteria/le batterie difettose o utilizzate, devono essere raccolte separatamente e smaltite in modo corretto e anche amichevole all’ambiente. Si può...
  • Página 59: Instalación Del Producto

    Instalación del producto Desembalaje Abra el paquete, saque la almohadilla de espuma, saque todos los accesorios y materiales incorporados, saque el ventilador de la caja de embalaje y saque la bolsa de embalaje. Guarde el embalaje exterior para su transporte futuro. Nombre de la pieza 1.Anillo decorativo 2.Lámina decorativa frontal...
  • Página 60: Instalación De Toda La Máquina

    Lista de empaque Ensamblaje del Conjunto de Componentes Nombre Adaptador ventilador varilla de soporte base Cantidad Instrucciones de Control remoto Botón de batería Perno M8 Llave de perno Instalación de toda la máquina 1.Después de desembalar la caja del ventilador, saque el conjunto de la barra de soporte y el Conjunto de varilla de soporte...
  • Página 61: Uso Del Producto

    Uso del producto Descripción de los botones e luz indicadora de funcionamiento Button Indicator " " Botón Una vez que la máquina está conectada a la alimentación, toda la máquina emite un tono de llamada armonioso, todas las luz indicadora parpadean una vez y la máquina está en estado de espera.
  • Página 62 Las ocasiones aplicables de varios modos son las siguientes: Viento del bosque (alto): el viento que sopla en la superficie del cuerpo humano es suave, cómodo, no fuerte, adecuado para jóvenes. Viento del bosque (bajo), viento dormido: el viento que sopla sobre la superficie del cuerpo humano es suave, cómodo y no áspero.
  • Página 63: Uso De Control Remoto

    Además de la función de oscilación automática de izquierda a derecha, este producto también puede ajustar manualmente el ángulo de oscilación vertical. Se puede ajustar en cualquier ángulo de -5 ° a 90 ° de abajo hacia arriba. (Figura 5) Uso de control remoto Emparejamiento de control remoto y ventilador regulador...
  • Página 64: Introducción A La Conexión De La Aplicación Wifi

    Mantenga presionado el botón de "Cronometraje" durante 5 segundos, hasta que el luz indicadora WiFi comience a parpadear. Abra la página "Inicio" de la aplicación Jimmy Smart Life y haga clic en el botón "+" para agregar en la esquina superior derecha de la página.
  • Página 65: Desmontaje Y Montaje De La Máquina

    Desmontaje y montaje de la máquina Desmontar 1.Apague la máquina, presione el botón de liberación en la varilla de soporte, extraiga (o no extraiga) el ensamblaje del ventilador y use un destornillador Phillips para destornillar el tornillo Ranura Pin de límite en la parte inferior del anillo decorativo.(Figura 8) 2.Gire la cubierta frontal en el sentido de las agujas del reloj y retírela después de que la...
  • Página 66 Precauciones Antes de utilizar esta máquina, lea atentamente este manual y guárdelo en un lugar seguro para futuras consultas. No encienda la máquina cuando no esté ensamblada para evitar averías y peligros. No permita que los niños jueguen ni utilicen la máquina para evitar accidentes. Verifique si el voltaje usado es consistente con el voltaje marcado en la máquina antes de usarla.
  • Página 67: Solución De Problemas

    Solución de problemas Antes de confiar en el departamento de mantenimiento, compruebe los siguientes puntos. Fenómeno Razón posible Solución El adaptador no está enchufado Inserte el adaptador correctamente correctamente a la toma en el enchufe Pulsa " " el El enchufe del cable de Una vez que la conexión sea correcta, ventilador no gira alimentación del adaptador no...
  • Página 68: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del producto Parámetro técnico Modelo JF41 Pro Voltaje nominal Potencia nominal Voltaje de entrada nominal del adaptador 100-240V~50/60Hz 0.8A Voltaje de salida nominal del adaptador 1000mA Diagrama de circuito Motor paso a Motor principal de paso de control control de aspas de cabezal móvil...
  • Página 69: Solo Para Países De La Ec

    Solo para países de la EC: De acuerdo con la Guía Europea 2012/19 / UE, las máquinas que ya no son utilizables, y de acuerdo con la Guía Europea 2006/66 / CE, las baterías / paquetes defectuosos o usados, deben recolectarse por separado y desecharse de manera ambientalmente correcta. Sujeto a cambios sin previo aviso.
  • Página 70 Монтаж продукции Демонтаж упаковки Открыть упаковку, вынуть пенопластовую прокладку, вынуть все встроенные аксессуары и материалы, вынуть вентилятор из упаковочной коробки и снять упаковочный пакет. Сохранить внешнюю упаковку для будущих потребностей при транспортировке. Название деталей 1.Декоративное кольцо 2.Передняя декоративная пластина 3.Передний кожух 4.Задний...
  • Página 71 Упаковочная ведомость Узел Узел распорной Название Узел основания Адаптер вентилятора тяги Количество Батарея Дистанционный Гаечный ключ Инструкция по таблеточного М8 болт пульт для болтов эксплуатации типа Монтаж целой машины 1.После распаковки упаковочной коробки Узел распорной тяги вентилятора подряд вынуть узел распорной Гаечный...
  • Página 72 Эксплуатация продукции Описание функциональных кнопок и индикаторных ламп Button Indicator Кнопка" " После подключения машины к источнику питания целая машина издает гармоничный звонок, все индикаторные лампы мигают один раз, и машина перейдет в режим ожидания при включении питания. После нажатия кнопки “ ”, зуммер...
  • Página 73 В различных режимах применяются следующие ситуации: Лесной ветер (сильный): Ветер дует на поверхность человеческого тела мягко, комфортно и не пронизывающий. Подходит для использования молодыми людьми. Лесной ветер (низкий) и спящий ветер: ветер дует на поверхность человеческого тела мягко, комфортно и не пронизывающий. Он подходит...
  • Página 74 составляет 1 час, то индикаторная лампа "1 часа" загорается; когда хронирование составляет 2 ч а с а , и н д и к ат о р н а я л а м п а " 2 ч а с а " загорается;...
  • Página 75 заднего кожуха течение 5 секунд, пока индикаторная лампа "WiFi" не начнет мигать. Открыть страницу "Домашняя страница" JIMMY Smart Life App и нажать кнопку Добавить "+" в правом верхнем углу . страницы. При выборе режима "Автоматическое обнаружение", на экране появится умный вентилятор для...
  • Página 76: Очистка И Техническое Обслуживание

    длительно нажать название оборудования, нажать "Удалить оборудование", и появится " П од т ве рд и те , ч то в ы хот и те уд а л и т ь оборудование или распустить группу? " на Арр мобильника. Нажать "Подтвердить" всплывающее...
  • Página 77: Хранение Машины

    3. При монтаже переднего кожуха указательные стрелки шелкографии " " и " " должны выравниваться, вращать передний кожух по часовой стрелке, до выравнивания " " и " " затем завинтить винт, и монтаж завершен. Очистка и техническое обслуживание каждой детали Детали, которые...
  • Página 78 закатаны в машину, может привести к несчастным случаям или травмам. 2.Места, где есть прямое солнечное облучение, прямое солнечное облучение приведет к выцветанию корпуса машины. 3.Места, близкие к источнику тепла (например, нагревателю), другое тепло приведет к выцветанию или деформации корпуса машины. 4.Вблизи...
  • Página 79: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Прежде чем доверить отделу технического обслуживания, просим сначала проверять следующие пункты. Явление Возможные причины Методы устранения Адаптер не правильно Правильно вставлять адаптер в вставляется в розетку розетку Вентилятор не Вилка питающего провода вращает при После правильного подключения адаптера не прочно нажатии...
  • Página 80: Электрическая Схема

    Спецификация продукции Технические параметры Модель JF41 Pro Номинальное напряжение 24 В Номинальная мощность 20 вт Номинальное входное напряжение адаптера 100-240В - 50/60 герц 0.8А Номинальное выходное напряжение адаптера 24В 1000мА Электрическая схема Шаговый двигатель Главный двигатель для управления управления лопастью...
  • Página 81: Указание По Поводу Гарантии

    Только для стран-членов ЕС: В соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU отслужившие приборы, и, в соответствии с Европейской директивой 2006/66/ЕС, поврежденные либо отработанные аккумуляторные батареи/батарейки необходимо собирать отдельно и утилизировать без ущерба для окружающей среды. Возможны изменения без предварительного уведомления. Указание по поводу гарантии Срок...
  • Página 82 NOTES...
  • Página 84 1L-01 jimmy technology Web:www.jimmyglobal.com Contact us -we'll get back within 1 business day. Email:support@jimmyglobal.com...

Tabla de contenido