Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

C URLE R C ER AM I C
H AI R WAVE R
ON D UL A D O R D E P E LO
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Create CURLER CERAMIC

  • Página 1 C URLE R C ER AM I C H AI R WAVE R ON D UL A D O R D E P E LO USER MANUAL...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    C UR LE R CE R A MI C IN DE X ENGLISH Safety instructions List of parts Operation Cleaning and maintenance ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Listado de partes Modo de uso Limpieza y mantenimiento PORTUGUÊS Instruções de segurança Lista de peças Modo de uso Limpeza e manutenção FRANÇAIS...
  • Página 5 C U RL E R C E R A MI C I ND E X ITALIANO Istruzioni di sicurezza Elenco delle parti Come usare Pulizia e manutenzione DEUTSCH Sicherheitshinweise Liste der einzelteile Wie benutzt man Reinigung und instandhaltung NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Onderdelen lijst Hoe te gebruiken Schoonmaak en onderhoud...
  • Página 6: English

    EN G LI SH Thank you for choosing our hair waver. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the com- pleted warranty card, purchase receipt and package.
  • Página 7: List Of Parts

    LIST OF PARTS 1. Cool tip 5. On / Off button 2. Upper heating barrel 6. Power cord 3. Temperature display 7. Lower heating plate 4. Temperature control button 8. Lock-in close OPERATION • For the best result, hair should be clean and free from dirt, hair spray and hair cream, etc.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE 1. Make sure the appliance is switched off and unplugged. 2. Let the appliance cool down completely on a heat-resistant sur- face. Never wind the power cord around the appliance. 3. Clean the appliance with a damp cloth. 4.
  • Página 9: Español

    E SPA ÑO L Gracias por elegir nuestro rizador de pelo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea det- enidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen cor- rectamente.
  • Página 10: Listado De Partes

    LISTADO DE PARTES 1. Punta de tacto frío 5. Botón de encendido 2. Barra superior de 6. Cable de alimentación calentamiento 7. Placa inferior de calentamiento 3. Pantalla de temperatura 8. Cierre de bloqueo 4. Botón de control de temperatura MODO DE USO •...
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado. 2. Deje que el aparato se enfríe completamente sobre una super- ficie resistente al calor. Nunca enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato. 3. Limpie el aparato con un paño húmedo. 4.
  • Página 12: Português

    P O RT UG U ÊS Obrigado por escolher o nosso modelador de cabelo. Antes de uti- lizar este aparelho e para garantir a sua melhor utilização, leia at- entamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incên- dio, choque elétrico e ferimentos, quando devidamente seguidas.
  • Página 13: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS 1. Dica de toque frio 5. Botão de alimentação 2. Barra de aquecimento superior 6. Cabo de alimentação 3. Display de temperatura 7. Placa de aquecimento inferior 4. Botão de controle de 8. Fechamento de fechadura temperatura MODO DE USO •...
  • Página 14: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. Certifique-se de que o aparelho está desligado e desconectado. 2. Deixe o aparelho esfriar completamente em uma superfície re- sistente ao calor. Nunca enrole o cabo de alimentação em volta do aparelho. 3. Limpe o aparelho com um pano úmido. 4.
  • Página 15: Français

    F R A NÇ A IS Merci d’avoir choisi notre brosse. Avant d’utiliser cet appareil et pour en assurer la meilleure utilisation, veuillez lire attentivement les instructions. Les mesures de sécurité énumérées ici réduisent le risque d’in- cendie, d’électrocution et de blessure lorsqu’elles sont correcte- ment suivies.
  • Página 16: Liste Des Pieces

    • Ne saisissez jamais l’appareil par ou près des poils de la brosse lissante lorsque l’appareil est allumé. Essayer de redresser les poils de la brosse peut provoquer des brûlures. Eviter le contact avec la peau et les yeux. Ne transportez jamais l’appareil lors- qu’il est chaud.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    appuyez sur le bouton de contrôle de la température pour sélec- tionner entre 120 et 200 ºC. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. 3. L’appareil atteindra 200 ° C en 90 secondes. Un symbole de cadenas apparaît sur l’écran après 8 secondes, puis le bouton d’alimentation et le bouton de contrôle de la température sont verrouillés.
  • Página 18: Italiano

    I TA L IA N O Grazie per aver scelto il nostro bigodino. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attenta- mente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Página 19: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI 1. Punta fredda al tatto 5. Pulsante di alimentazione 2. Barra riscaldante superiore 6. Cavo di alimentazione 3. Visualizzazione della 7. Piastra riscaldante inferiore temperatura 8. Chiusura con lucchetto 4. Pulsante di controllo della temperatura COME USARE •...
  • Página 20: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE 1. Assicurarsi che l’apparecchio sia spento e scollegato dalla pre- sa di corrente. 2. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio su una su- perficie resistente al calore. Non avvolgere mai il cavo di ali- mentazione attorno all’apparecchio. 3. Pulite l’apparecchio con un panno umido. 4.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    DEUTSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Lockenwickler entschieden haben. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät verwenden und eine optimale Verwendung sicherstellen. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko von Feuer, Stromschlag und Verletzungen, wenn sie ord- nungsgemäß...
  • Página 22: Liste Der Einzelteile

    LISTE DER EINZELTEILE 1. Cold Touch Tipp 5. Netzschalter 2. Obere Heizleiste 6. Netzkabel 3. Temperaturanzeige 7. Heizplatte absenken 4. Temperaturregler 8. Schlossverschluss WIE BENUTZT MAN • Für beste Ergebnisse sollte das Haar sauber und frei von Schmutz, Haarspray, Cremes usw. sein. Trocknen Sie das Haar mit einem Tuch oder Trockner, um sicherzustellen, dass keine Wassertropfen aus dem Haar fallen.
  • Página 23: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist. 2. Lassen Sie das Gerät auf einer hitzebeständigen Oberfläche vollständig abkühlen. Wickeln Sie niemals das Netzkabel um das Gerät. 3. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. 4.
  • Página 24: Nederlands

    N ED ER L A ND S Bedankt voor het kiezen van onze krultang. Lees de instructies aan- dachtig door voordat u dit apparaat gebruikt en om er zeker van te zijn dat u het optimaal gebruikt. De hier vermelde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden op- gevolgd.
  • Página 25: Onderdelen Lijst

    ONDERDELEN LIJST 1. Koude tip 5. Aanknop 2. Bovenste verwarmingsbalk 6. Stroomdraad 3. Temperatuurweergave 7. Onderste verwarmingsplaat 4. Knop voor temperatuurregeling 8. Lock sluiting HOE TE GEBRUIKEN • Voor het beste resultaat moet het haar schoon zijn en vrij van vuil, haarlak, crèmes, enz.
  • Página 26: Schoonmaak En Onderhoud

    SCHOONMAAK EN ONDERHOUD 1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. 2. Laat het apparaat volledig afkoelen op een hittebestendige on- dergrond. Wikkel het netsnoer nooit om het apparaat. 3. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek. 4.
  • Página 27: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszej lokówki. Przed użyciem tego urządze- nia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, należy uważnie przeczytać instrukcję. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko poża- ru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są właściwie przestrzegane. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, jak również...
  • Página 28: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI 1. Końcówka na zimno 5. Przycisk zasilania 2. Górna listwa grzewcza 6. Kabel zasilający 3. Wyświetlacz temperatury 7. Dolna płyta grzewcza 4. Przycisk regulacji temperatury 8. Zamknięcie na zamek JAK UŻYWAĆ • Aby uzyskać najlepsze rezultaty, włosy powinny być czyste i wolne od brudu, lakieru do włosów, kremów itp.
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 1. Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i odłączone od zasi- lania. 2. Pozostaw urządzenie do całkowitego ostygnięcia na powier- zchni odpornej na ciepło. Nigdy nie owijaj przewodu zasila- jącego wokół urządzenia. 3. Czyść urządzenie wilgotną szmatką. 4.
  • Página 32 Made in P.R.C.

Tabla de contenido