• Almacene las herramientas eléctricas fuera
del alcance de los niños y no permita que
personas no familiarizadas con ellas o estas
instrucciones las utilicen. Las herramientas
eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios
no capacitados.
• Mantenimiento de las herramientas eléctricas.
Revise que no haya piezas móviles que estén
desalineadas o que se atasquen, piezas rotas
ni ninguna otra condición que pueda afectar el
funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si
se encuentran daños, haga que le reparen la
herramienta antes de usarla. Las herramientas
mal mantenidas son la causa de muchos acci-
dentes.
• Mantenga las herramientas de corte limpias
y afi ladas. Es menos probable que se atasquen
las herramientas de corte con fi los afi lados que
se mantienen de manera apropiada y también son
más fáciles de controlar.
• Use la herramienta eléctrica, los accesorios,
las brocas, etc. siguiendo estas instrucciones,
teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y la tarea que se va a realizar. El uso de la her-
ramienta eléctrica para operaciones diferentes de
aquellas para las que se diseñó podría originar
una situación peligrosa.
USO Y CUIDADO DE LAS
HERRAMIENTAS CON BATERÍA
• Recárguela solamente con el cargador espe-
cifi cado por el fabricante. Un cargador que sea
apropiado para un tipo de batería puede crear
riesgo de incendio cuando se use con otra bat-
ería.
• Use las herramientas eléctricas solamente con
baterías específi camente diseñadas. El uso de
cualquier otro tipo de batería puede crear riesgo
de lesiones o incendio.
• Cuando no se use la batería manténgala
alejada de otros objetos de metal como clips
para papel, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros objetos de metal pequeños que puedan
realizar una conexión entre los bornes. Realizar
un cortacircuito en los terminales de la batería
puede provocar quemaduras o un incendio.
• Bajo condiciones abusivas, puede salir líquido
expulsado de la batería; evitar el contacto. Si
se produce un contacto accidental, lavar con
agua. Si el líquido entra en contacto con los
ojos buscar ayuda médica adicional. El líquido
que sale despedido de la batería puede causar
irritaciones o quemaduras.
MANTENIMIENTO
• Haga que un técnico calificado realice el
mantenimiento de la herramienta eléctrica utili-
zando solamente piezas de repuesto idénticas.
Esto asegurará que se mantiene la seguridad de
la herramienta eléctrica.
REGLAS ESPECIFICAS
DE SEGURIDAD
• Mantenga las etiquetas y las placas identifi -
cativas.Tienen información importante. Si no se
pueden leer o si faltan, póngase en contacto con
un centro de servicio MILWAUKEE para obtener
un repuesto gratuito.
• Mantenga las manos lejos del área del pistón
y del vástago de la pistola de calafatear. Los
dedos pueden quedar atrapados entre el portatubo
y el pistón.
• ADVERTENCIA Algunas partículas de polvo
resultantes del lijado mecánico, aserrado, esme-
rilado, taladrado y otras actividades relacionadas
a la construcción, contienen sustancias químicas
que se saben ocasionan cáncer, defectos con-
génitos u otros daños al aparato reproductivo. A
continuación se citan algunos ejemplos de tales
sustancias químicas:
• plomo proveniente de pinturas con base de
plomo
• sílice cristalino proveniente de ladrillos, cemento
y otros productos de albañilería y
• arsénico y cromo provenientes de madera quími-
camente tratada.
El riesgo que usted sufre debido a la exposición
varía dependiendo de la frecuencia con la que
usted realiza estas tareas. Para reducir la ex-
posición a estas sustancias químicas: trabaje
en un área bien ventilada, y utilice equipo de
seguridad aprobado como, por ejemplo, máscaras
contra el polvo que hayan sido específi camente
diseñadas para fi ltrar partículas microscópicas.
SIMBOLOGÍA
Volts corriente directa
Underwriters Laboratories, Inc.,
Estados Unidos y Canadá
ESPECIFICACIONES
Cat. No.
Volts cd
982-1, 982-4
18
DESCRIPCION FUNCIONAL
1
4
3
1. Anillo del carro
2. Selector de velocidad
3. Gatillo
4. Botón de avance/seguro
12
ENSAMBLAJE
ADVERTENCIA
sólo con el cargador especifi cado para
ella. Para instrucciones específi cas sobre
cómo cargar, lea el manual del operador
suministrado con su cargador y la batería.
ADVERTENCIA
de lesiones, trabe siempre el gatillo o
quite la batería antes de cambiar o quitar acce-
sorios. Use solamente acceso rios específi ca-
mente recomenda dos para esta herra mienta.
El uso de otros puede resultar peligroso.
Extracción de la batería de la herramienta
Presione los botones de liberación y jale de la
batería para sacarla de la herramienta.
Inserción de la batería en la herramienta
Para insertar la batería en la herramienta, deslícela
sobre el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de
que quede bien fi rme en su posición.
Inserción del vástago
El pistón y la(s) barra(s) deben coincidir con el carro
que se utiliza, a fi n de evitar posibles daños en la
herramienta o en el material.
1. Retire la batería.
2. Sujete la barra. Los dientes del vástago deben
estar orientados hacia abajo.
3. Introduzca la barra por la parte delantera de
la herramienta. Es posible que sea necesario
mover el vástago ligeramente de lado a lado
mientras se introduce a través de la herramienta.
No ponga la herramienta en marcha para intro-
ducir el vástago a través, ya que se dañarán la
herramienta y el vástago.
4. Monte el mango de la barra.
5. Monte el (los) pistón (pistones).
NOTA: Mantenga el pistón y el vástago limpios.
Retraer o introducir un pistón cubierto con mate-
rial puede dañar las piezas internas de la her-
ramienta.
Instalación del carro o del cilindro
Para obtener información específi ca del modelo,
consulte el manual y catálogo de Albion, visite nue-
stro sitio web o póngase en contacto con nosotros
directamente.
ADVERTENCIA
de lesiones, mantenga las manos lejos
del área del pistón de la herramienta. Los
dedos pueden quedar atrapados entre el carro
y el pistón.
2
Instalación de la masilla o del tubo de adhesivo
Siempre verifi que que los tubos no estén perfora-
dos ni dañados antes de la instalación. No use un
Recargue la batería
tubo dañado ni congelado.
1. Retire la batería.
2. Corte la boquilla del tubo al ángulo y tamaño
recomendados por el fabricante para adecuarse
a la tarea (a menos que la boquilla esté precor-
tada). Una boquilla de diámetro más pequeño
Para reducir el riesgo
requiere más fuerza para introducir la masilla y
reduce la vida útil de la batería.
3. Rompa el sello interno del tubo. Si el sello in-
terno no está roto, el material de masilla puede
salir del extremo trasero del tubo y dañar la
herramienta.
NOTA: Antes de usar un tubo medio vacío, retire
todo el material endurecido con un clavo largo o
con un trozo de alambre.
4. Jale de la empuñadura del vástago hacia
atrás para permitir que el tubo calce dentro del
carro.
5. Introduzca el tubo en el carro.
6. Presione la empuñadura del vástago hacia ad-
elante hasta que el pistón esté colocado contra
el tubo.
Instalación del paquete tipo salchicha
Siempre verifi que que los paquetes tipo salchicha
no estén perforados ni dañados antes de la insta-
lación. No use un paquete dañado ni congelado.
1. Retire la batería.
2. Jale de la empuñadura del vástago hacia atrás
para permitir que el paquete calce dentro del
cilindro.
3. Introduzca el paquete en el cilindro.
4. Corte el extremo del paquete tipo salchicha
según las recomendaciones del fabricante.
NOTA: Antes de usar un paquete medio vacío,
retire todo el material endurecido.
5. Introduzca la boquilla suministrada con el pa-
quete tipo salchicha en la tapa de la boquilla y
atorníllela en el cilindro.
6. Corte la boquilla al ángulo y tamaño recomenda-
dos por el fabricante para adecuarse a la tarea
(a menos que la boquilla esté precortada). Un
diámetro de boquilla más pequeño requiere más
fuerza para introducir la masilla y reduce la vida
útil de la batería.
7. Presione la empuñadura del vástago hacia ad-
elante hasta que el pistón esté colocado contra
el paquete.
Para reducir el riesgo
13