Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Notice d’utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l’uso Instruções de utilização Beaba notice steril express v4.indd 1 07/05/10 10:04...
Página 2
• Pour d Bac de stérilisation, cuve inoxydable Poignée thermosensible environ Commande et témoin lumineux de Mesure d’eau, filtre anti-calcaire mise en marche Pince à biberons Crochets de sécurité Cordon secteur amovible Beaba notice steril express v4.indd 2 07/05/10 10:04...
à l’arrêt). • Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectué par le Service après-vente BeaBa. • Pour votre sécurité, n’utilisez que des accessoires et des pièces détachées BeaBa adaptés à votre appareil.
Página 4
• Votre stérilisateur peut contenir 9 biberons standard ou 6 biberons à cols larges et leurs accessoires. • La poignée thermosensible change de couleur pour indiquer que le couvercle est chaud pendant l’utilisation. Beaba notice steril express v4.indd 4 07/05/10 10:04...
(art.1641 et suivants) e fond de sur les vices cachés, due en tout état de cause, la Société BeaBa garantit ce produit exclusivement dans le cadre d’un usage domestique, contre tout défaut de z jamais fabrication ou vice de matière.
Página 6
• For sa Base of the sterilizer, Heat sensitive safety handle repeati stainless steel element Water measure, anti-scale filter WaRNIN Power light Pair of tongs Take car Lockable side handles Removable power cord Beaba notice steril express v4.indd 6 07/05/10 10:04...
• any intervention other than cleaning and normal maintenance by the customer must be carried out by Beaba service centre. • For your own safety, use only Beaba accessories and spare parts which are suitable for your appliance. OPERaTING INSTRUCTIONS •...
• Steril’express will keep bottles sterile for up to 6 hours providing that the lid is not removed and the handles remain locked. TECHNICaL DaTa Voltage: 230 V - Rating: 1000 W Beaba notice steril express v4.indd 8 07/05/10 10:04...
Página 9
It does not cover damage resulting from any use of the product not described in the ter. Wipe instructions or of the product is knocked or dropped. BeaBa will not be held responsible for material damage or personal accidents ce conti- resulting from any installation that does not comply with legal or statutory provisions.
Página 10
Flaschenhalter Hitzeempfindlicher Sicherheitsgriff • Der De Boden des Sterilisiergerätes, Wassermessbecher, Filter gegen heiß ist Heizelement aus edelstahl Kalkbildung • Wenn Gerät a Betriebsschalter Fläschchenzange • Der He Seitengriffe abnehmbares Stromkabel unsach Deckel Beaba notice steril express v4.indd 10 07/05/10 10:04...
Zustand) unbeaufsichtigt das Gerät. • Jeder andere eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Wartung, muss durch den Beaba-Kundendienst erfolgen. • Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie nur Zubehör und ersatzteile von Beaba verwenden, die für Ihr Gerät geeignet sind. BEDIENUNGSaNLEITUNG •...
Página 12
• Das Sterilisiergerät kann mit bis zu 9 normalen oder 6 breiten Fläschchen und Zubehör gefüllt werden. • Der hitzeempfindliche Sicherheitsgriff zeigt durch Farbveränderung an, dass der Deckel während des Betriebs heiß ist. Beaba notice steril express v4.indd 12 07/05/10 10:04...
Garantie, die für verborgene Mängel vorgesehen ist ach jeder und die grundsätzlich gewährt wird, leistet die Firma BeaBa für dieses Produkt ausschließlich im Rahmen der häuslichen Benutzung eine Garantie für alle en. Nicht Fabrikations- oder Materialfehler.
Página 14
Deksel • De ste Basis van de sterilisator, eenvoudig Veilig warmtegevoelig handvat 6 minu te onderhouden stalen element Watermaatje, anti-kalkfilter • Veilighe koelen Verlicht "power" knopje Tang voor zuigfles Clipsen Verwijderbaar stroomsnoer Beaba notice steril express v4.indd 14 07/05/10 10:04...
Beaba worden uitgevoerd. • Houd het apparaat (zowel in- als buiten werking) buiten bereik van kinderen. • Voor uw eigen veiligheid, dient u uitsluitend gebruik te maken van Beaba accessoires en onderdelen, afgestemd op het apparaat.
• U kunt tot 9 standaard flessen of 6 brede nek flessen met toebehoren in de sterilisator plaatsen. • Het warmtegevoelige veiligheidshandvat verandert van kleur om aan te geven dat het deksel warm is gedurende het gebruik. Beaba notice steril express v4.indd 16 07/05/10 10:04...
Buiten de wettelijke garantie voorzien in het burgerlijk wetboek (art. 1641 en volgende) inzake verborgen gebreken, die in alle gevallen van toepassing is, gepoetst. garandeert de firma BeaBa dit product uitsluitend in het kader van huishoudelijk gebruik tegen fabrieks- en materiaalfouten. m sopje.
Página 18
Dosificador de agua, filtro anti-cal • el este aproxim Llave de "encendido" que se Pinza para biberón • Por raz ilumina Cable de alimentación desmontable aproxim agarraderas de bloqueo Beaba notice steril express v4.indd 18 07/05/10 10:04...
• Cualquier manipulación que no sea la limpieza o el mantenimiento periódico debe ser efectuada por el servicio post-venta Beaba. • Por su seguridad, utilice unicamente piezas de recambio y accesorios Beaba adaptados a su aparato. FUNCIONaMIENTO •...
• La capacidad del esterilizador es de 9 biberones estándar o 6 biberones de boca ancha incluyendo sus accesorios. • Las agarraderas de seguridad sensibles al calor cambian de color para mostrar que la tapa está caliente durante el uso. Beaba notice steril express v4.indd 20 07/05/10 10:04...
Fuera de la garantía legal prevista por el código civil (art. 1641 y siguientes) sobre do de la los vicios ocultos, que se aplica en todos los casos, la compañía BeaBa garantiza este producto exclusivamente en el marco de una utilización doméstica, contra asivo.
Página 22
Base dello sterilizzatore, Maniglia di sicurezza termosensibile • Lo ste resistenza in acciaio inossidabile Dosatore di acqua, filtro anticalcare circa. • Per ra Interruttore luminoso Pinza da biberon sterilizz Maniglie Filo di alimentazione amovibile Beaba notice steril express v4.indd 22 07/05/10 10:04...
6 minuti. CONSIGLI DI SICUREZZa • Prima di utilizzare l’apparecchio leggete attentamente le istruzioni d’uso : un utilizzo non-conforme alle norme indicate solleverà Beaba da ogni responsabilità. • Non lasciate l’apparecchio a portata dei bambini senza sorveglianza (sia avviato che spento).
Página 24
• La maniglia di sicurezza termosensibile cambia colore per indicare che il coperchio è caldo durante l'uso. • Lo sterilizzatore mantiene sterili i biberons fino a sei ore, a condizione che il coperchio non sia rimosso e che le maniglie rimangano bloccate. Beaba notice steril express v4.indd 24 07/05/10 10:04...
Indipendentemente dalla garanzia legale prevista dal codice civile (art.1641 e à non sia seguenti) sui vizi occulti, dovuta in qualsiasi caso, la Società BeaBa garantisce ma volta. il presente articolo esclusivamente nell’ambito d’un uso domestico, contro ogni ondo del difetto di fabbricazione o vizio di materiale.
Página 26
Copo de medida da água, filtro está qu aquecimento do aço inoxidável anti-calcário • O est aproxim Interruptor e indicador iluminado Par de pinças • Por mo Punhos laterais de fechamento Cabo removível de o vo Tampa Beaba notice steril express v4.indd 26 07/05/10 10:04...
• Não deixe o aparelho (ligado ou desligado) ao alcance das crianças sem vigilância. • Qualquer intervenção que não seja a limpeza ou tratamento normal pelo cliente deverá ser efectuada no serviço pós-venda da Beaba. • Para sua segurança, utilize apenas acessórios e peças da Beaba adaptadas ao seu aparelho. MODO DE EMPREGO •...
Página 28
• Durante a utilizaçao, o punho sensível da segurança muda de cor para indicar que a tampa está quente. • O esterilizador Steril’express manterá os frascos esterilizados até 6 horas desde que a tampa não seja retirada e os punhos continuem fechados. Beaba notice steril express v4.indd 28 07/05/10 10:04...
Página 29
Fora da garantia legal prevista pelo Código Civil (art.1641 e seguintes) sobre os não está defeitos ocultos, devida em todos os casos, a Sociedade BeaBa garante este produto exclusivamente no âmbito de uso doméstico, contra qualquer defeito de uba com fabricação ou vício de matéria.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES NOTES Beaba notice steril express v4.indd 30 07/05/10 10:04...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com NOTES Beaba notice steril express v4.indd 31 07/05/10 10:04...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com BÉaBa 121, voie Romaine - B.P. 80 107 - Groissiat 01116 Oyonnax cedex - FRaNCE MaDE IN CHINa www.beaba.com Beaba notice steril express v4.indd 32 07/05/10 10:04...