Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
VESUBIO 2000W - 2500W
VESUBIO i 2000W -2500W
Infrared Heater / Calentador infrarrojo
Chauffage infrarouge / Infrarot-Heizung
750W-2000W / / 1000W-2500W
Service Manual
Manual de servicio
Service manuel
Betriebsanleitung
www.glaziar.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Glaziar VESUBIO 2000W

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com VESUBIO 2000W - 2500W VESUBIO i 2000W -2500W Infrared Heater / Calentador infrarrojo Chauffage infrarouge / Infrarot-Heizung 750W-2000W / / 1000W-2500W Service Manual Manual de servicio Service manuel Betriebsanleitung www.glaziar.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Please read the manual carefully prior to use SERVICE MANUAL The functional characteristics: Anti-dump switch power function. High-quality Resistance wire heating device, heating quickly. Three power options, heat adjustable. Double overheating protection device, the use of security. Large casters designed to move easily.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com The heater is only suitable for indoor use. Do not use it outdoors! Do not leave the heater unattended during use. Keep the heater out of the reach of children. Do not use automatic switch device on the heater (for example, time switch), otherwise automatic operation of the electric heater which is left unattended may be caused.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING: This heater is not equipped with a device to control the room temperature. Do not use this heater in small rooms when they are occupied by persons not capable of leaving the room on their own, unless constant supervision is provided.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Instructions: The remote control is infra-red controller Please refer to Safety Precautions and Installation Instruction. Mount the hea- ter in position. After fixing the heater and ensuring the correctness of the con- nection, connect the heater with power.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com to select mid heat power mode. The mid heat power icon are on, which indicates that the heater is operating in mid heat gear; press the Power key again to select high heat power mode. The high heat power icon and icon are on, continuous press the power button can be in the low, mid-range and high-grade switch between power.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Warranty Information The manufacturer provides warranty in accordance with the legislation of the customer’s own country of residence, with a minimum of 1 year (Germany: 2 ye- ars), starting from the date on which the appliance is sold to the end user. The warranty only covers defects in material or workmanship.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com Por favor, lea el manual cuidadosamente antes de usar. MANUAL DE SERVICIO Las características funcionales: Función de encendido del interruptor anti-descarga. Dispositivo de calentamiento por hilo de resistencia de alta calidad, calentan- do rápidamente. Tres opciones de energía, calor ajustable.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Lea el manual de servicio antes de usar el calentador eléctrico. Guarde el manual y adjúntelo con el calentador en caso de que ofrezca el calentador a otros como un regalo. El calentador solo es adecuado para uso en interiores. ¡No lo use al aire libre! No deje el calentador desatendido durante el uso.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com prohibida. Por favor, busque personal de servicio profesional si el calentador está dañado. El producto está limitado al uso doméstico. Durante el uso normal, no permita que la piel desnuda toque la superficie del aparato, para no quemarse Evite el uso del calentador si niños, animales o discapacitados y aquellos que carecen de autocontrol están presentes mientras nadie más los está...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Función de configuración de temperatura Cada vez que se enciende el calentador, muestra la temperatura ambiente interior. Durante el estado de calentamiento, se puede configurar la temperatura de trabajo. Cuando la temperatura ambiente alcanza el valor preestablecido, el calentador deja de funcionar y no reanudará...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com • Temperatura de trabajo: -9 -35, alcance de configuración: 15 -35, pantalla LED; Cuando está en uso, pantalla LED para engranaje, indicador de calenta- miento, temperatura y temporizador. • Establezca el modo de calefacción de tres velocidades: modo de potencia de alta potencia, modo de potencia de media potencia, modo de potencia de baja potencia y modo de parada en un ciclo.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com • Presione la tecla de temperatura nuevamente, y el número en el lado dere- °C cho del ícono del indicador de temperatura brillará. Luego presione la tecla “+” o la tecla “-” para seleccionar el rango de temperatura (15 -35 ). Después de que se selecciona el valor de temperatura y el número brilla cinco veces, el calentador ingresará...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Las reparaciones bajo garantía solo pueden ser realizadas por un centro de ser- vicio autorizado. Al realizar un reclamo en virtud de la garantía, debe enviarse la factura original (con la fecha de compra). La garantía no se aplicará...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Veuillez lire attentivement le manuel avant d’utiliser. SERVICE MANUEL Les caractéristiques fonctionnelles: Fonction de puissance de commutateur d’anti-dump. Dispositif de chauffage de fil de résistance de haute qualité, chauffant rapide- ment. Trois options d’alimentation , réglable en température. Double dispositif de protection contre la surchauffe, l’utilisation de la sécurité.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com Conservez le manuel et faites-le joindre au radiateur au cas où vous offriez le radiateur à d’autres personnes en cadeau. L’appareil de chauffage ne convient que pour une utilisation en intérieur. Ne l’utilisez pas à l’extérieur! Ne laissez pas l’appareil de chauffage sans surveillance pendant l’utilisation.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com La démolition du chauffage électrique avec autorisation est strictement inter- dite. S’il vous plaît chercher un personnel de service professionnel si le radia- teur est endommagé. Le produit est limité à un usage domestique. En utilisation normale, ne laissez pas la peau nue toucher la surface de l’ap- pareil, afin de ne pas être brûlé.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com pourrait tomber dans une baignoire ou un autre récipient d’eau. N’utilisez pas cet appareil dans l’environnement immédiat d’un bain, d’une douche ou d’une piscine. Les enfants de moins de 3 ans devraient être tenus à l’écart à moins d’être surveillés en permanence.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Fonction de configuration de la température Chaque fois que le chauffage est allumé, il affiche la température ambiante in- térieure. Pendant l’état de chauffage, la température de travail peut être réglée. Lorsque la température ambiante atteint la valeur prédéfinie, le réchauffeur ces- se de fonctionner et ne reprendra pas son travail tant que la température am- biante ne sera pas inférieure à...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com • Température de fonctionnement: -9 -35 , cadre d’installation: 15 -35 , afficha- ge à LED; En cours d’utilisation, affichage à LED pour l’équipement, l’indica- teur de chauffage, la température et la minuterie. •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com et l’icône de l’indicateur brillera (état de la minuterie). • Appuyez à nouveau sur la touche de température et le chiffre sur le côté droit °C de l’icône de l’indicateur de température brillera. Appuyez ensuite sur la touche “+”...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com date à laquelle l’appareil est vendu à l’utilisateur final. La garantie couvre uniquement les défauts de matériaux ou de fabrication. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuées que par un centre de service agréé.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte lesen Sie das Handbuch vor der Verwendung sorgfältig durch. BETRIEBSANLEITUNG Die funktionellen Eigenschaften: Anti-Stromschlag-Schalter Power-Funktion. Hohe Qualität Widerstand Draht Heizgerät, schnell heizen. Drei Energieoptionen, Hitze einstellbar. Doppel-Überhitzungsschutz Gerät, die Verwendung von Sicherheit. Große Räder, die sich leicht bewegen lassen.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Die Heizung ist nur für den Innenbereich geeignet. Benutzen Sie es nicht im Freien! Lassen Sie das Heizgerät während des Gebrauchs nicht unbeaufsichtigt. Hal- ten Sie das Heizgerät von Kindern fern. Verwenden Sie keinen automatischen Schalter am Heizgerät (z.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com Während des normalen Gebrauchs darf die Haut nicht von blanker Haut berührt werden, um nicht verbrannt zu werden. Vermeiden Sie den Gebrauch der Heizung, wenn Kinder, Tiere oder Behinder- te und solche, die keine Selbstkontrolle haben, anwesend sind, während sich niemand um sie kümmert.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Kinder im Alter von 3 Jahren und weniger als 8 Jahren dürfen das Gerät nur dann an- / ausschalten, wenn es in seiner bestimmungsgemäßen Betriebs- stellung aufgestellt oder installiert wurde und ihnen eine Aufsicht oder An- leitung zur sicheren Benutzung des Gerätes gegeben wurde und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Auto-Power-On und Abschalt-Timer-Funktion Auto-Power-On und Abschalt-Timer-Funktion ist verfügbar. Die Einstellzeit reicht von 1h bis 24h. Die Einstellung kann zyklisch mit einer Schrittweite von 1h erfolgen. Wenn sich das Heizgerät im Arbeitszustand befindet, kann der auto- matische Abschalt-Timer eingestellt werden.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Auto-Abschaltung-Timer-Funktion: stündliche Inkrement oder Dekrement, maximal 24 Stunden. • Heiztemperatur von 15 bis 35 : automatische Heizung und automatische Temperaturregelung Funktion wird nach der Auswahl der Temperatur akti- viert. • Wenn nach der Auswahl der Funktion keine Bedienung erfolgt, erlischt die LED nach 10 Sekunden.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Ausschalten: Drücken Sie die Taste (ON / OFF), die LED-Anzeige des Sym- °C bols erlischt. Aber das Temperaturindikator-Symbol und die Zei- chen leuchten immer noch. Die Heizung hört auf zu arbeiten. Technical Data: Geben Sie die Spannungs Frequenz...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com - Normale Abnutzung - Falsche Verwendung, z.B. Überlastung des Gerätes, Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör. - Gewaltanwendung, Schäden durch äußere Einflüsse - Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, z. Anschluss an ein ungeeignetes Stromnetz oder Nichtbeachtung der Installationshinweise - Teilweise oder vollständig demontierte Geräte...

Este manual también es adecuado para:

Vesubio 2500wVesubio i 2000wVesubio i 2500w