Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com BIG EYE Ref. 222.2035.550 227.2035.511 227.2035.512 227.2035.521 227.2035.531 227.2035.541 227.2035.551 227.2035.560 227.2035.570 227.2035.581 227.2035.590 227.2035.600...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com GIANT TREVALLY Ref. 222.2035.850 227.2035.811 227.2035.812 227.2035.821 227.2035.831 227.2035.841 227.2035.851 227.2035.860 227.2035.870 227.2035.880 227.2035.581 227.2035.590 227.2035.600...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com...
3) It is recommended to empty out the barbecue each time it has been used. ® 4) The bowl of the Caranga Big Eye has a capacity of approximately 19 L, the bowl of the Caranga ® Giant Trevally has a capacity of approximately 43 L.
3) Il est recommandé de vider le barbecue après chaque usage . 4) La cuve du Caranga Big Eye a une capacité d’environ 19 L et celle du Giant Trevally 43 L. Ne pas surcharger la cuve (max. 50 %).
Gegenständen. 3) Es wird empfohlen, der Grill nach jedem Gebrauch zu leeren. 4) Die Kohlenwanne Ihres Caranga ® Big Eye hat eine Kapazität von 19 L. ® Die Kohlenwanne Ihres Caranga Giant Trevally hat eine Kapazität von 43 L.
3) Het is aanbevolen de barbecue na elk gebruik te ledigen 4) De kuip van uw Caranga ® Big Eye heeft een capaciteit van ongeveer 19 L, ® de kuip van uw Caranga Giant Trevally ongeveer 43 L.
Página 10
3) Es recomendable vaciar el barbacoa después de cada uso. ® 4) La cuba de su Caranga Big Eye tiene una capacidad de más o menos ® 19 L. La cuba de su Caranga Giant Trevally tiene una capacidad de más o menos 43 L.
Página 11
3) Vi consigliamo di vuotare sempre il barbecue dopo l’uso. ® 4) Il braciere del Caranga Big Eye ha una capacità di circa 19 L. Il braciere ® del Caranga Giant Trevally ha una capacità di circa 43 L. Non mettere troppa carbonella nel braciere.
ACABA DE COMPRAR O SEU CARANGA : PARABÉNS. PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ® Quando usar pela primeira vez o seu Caranga , aconselhamos que o deixe arder durante trinta minutos sem preparar alimentos. Este período de acção inicial é absolutamente necessário. INFORMAÇÕES ÚTEIS E MEDIDAS DE PRECAUÇÃO 1) Este aparelho só...
Página 13
GARANTI För Caranga-grillar gäller en garanti på två år från och med inköpsdatumet för eventuella tillverkningsfel. Garantin gäller endast under förutsättning att den Barbecook produkt som omfattas av garantin används enl. beskrivningen i denna bruksanvisning.
3) Vi anbefaler å tømme barnecuen etter hver bruk. 4) Karet til din Caranga ® Big Eye har et innhold på ca. 19 L. ® Karet til din Caranga Giant Trevally har et innhold på ca. 43 L.
3) Suosittelemme Quikstopin tyhjentämistä jokaisen käyttökerran jälkeen. 4) Caranga ® Big Eye -grillin laatikon kapasiteetti on noin 19 L. ® Caranga Giant Trevally -grillin laatikon kapasiteetti on noin 43 L. Älä täytä liikaa puuhiiltä laatikkoon (enintään 50 %) 5) Älä...
7) Udržujte děti a zvířata v bezpečné vzdálenosti. ® 8) Z bezpečnostních důvodů doporučujeme mít v blízkosti hořícího Caranga kbelík s vodou nebo pískem. 9) Nikdy negrilujte maso na přímém ohni. Počkejte do doby než uhlí je pokryto šedou vrstvou popele.