Chauvet DJ GigBAR MOVE+ ILS Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para GigBAR MOVE+ ILS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual - US
LASER RADIATION
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE
CLASS 3R LASER PRODUCT
CLASSIFIED PER EN/IEC 60825-
1:2014

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chauvet DJ GigBAR MOVE+ ILS

  • Página 1 User Manual - US LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE CLASS 3R LASER PRODUCT CLASSIFIED PER EN/IEC 60825- 1:2014...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents TABLE OF CONTENTS 1. Before You Begin ..................What Is Included ...................... Unpacking Instructions..................... Claims ..........................Text Conventions ..................... Symbols ........................Disclaimer ........................ FCC Statement ......................Intellectual Property ....................Safety Notes......................Non-Interlocked Housing Warning ................. Laser Safety Notes....................Laser Safety Label Reproduction................
  • Página 3 Tabla de contenido TABLA DE CONTENIDO 1. Antes de Empezar ..................Qué va Incluido ......................Instrucciones de Desembalaje ................. Reclamaciones....................... 33 Convenciones del Manual..................Símbolos ........................Exención de responsabilidad ................... Declaración de la FCC ....................34 Propiedad intelectual....................Notas de Seguridad ....................Advertencia sobre Carcasa no Cerrada.................
  • Página 4 Table des matières TABLE DES MATIÈRES 1. Avant de Commencer................... Ce Qui Est Compris ....................Instructions Relatives au Déballage................. Réclamations ......................... 65 Conventions manuelles.................... Symboles ......................... Clause de Non-Responsabilité................. DÉCLARATION FCC ..................... 66 Propriété intellectuelle....................Consignes de Sécurité ..................... Avertissement : Boîtier non Verrouillable ............... 68 Consignes de Sécurité...
  • Página 5 Inhaltsverzeichnis INHALTSVERZEICHNIS 1. Erste Schritte ....................Packungsinhalt......................Anweisungen für das Auspacken................Schadensmeldung ......................96 Konventionen des Handbuchs ................. Symbole ........................Haftungsausschluss ....................FCC-Konformitätserklärung ................... 97 Geistiges Eigentum ....................Sicherheitshinweise ....................Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse ............99 Hinweise zur Lasersicherheit ................... Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät ..........
  • Página 6 Inhoudsopgave INHOUDSOPGAVE 1. Voordat tu begint..................Wat is er inbegrepen ....................Uitpakinstructies....................... Claims ..........................128 Tekstconventies ....................... Symbolen ......................... Disclaimer ........................ Verklaring van de FCC....................129 Intellectueel eigendom ..................... Veiligheidsinstructies....................Niet-bevestigde waarschuwing op de behuizing ............131 Veiligheidsinstructies voor de laser................Reproductie van veiligheidsetiket voor de laser............
  • Página 7: Garantía Limitada

    Warranty/Garantía/Garantie Limited Warranty FOR WARRANTY REGISTRATION AND COMPLETE TERMS AND CONDITIONS PLEASE VISIT OUR WEBSITE. For Customers in the United States and Mexico: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Chauvet warrants that this product shall be free from defects in material and workmanship under normal use, for the period specified in, and subject to the exclusions and limitations set forth in the full limited warranty on our website.
  • Página 8: Eingeschränkte Garantie

    Eingeschränkte Garantie ZUR REGISTRIERUNG FÜR GARANTIEANSPRÜCHE UND ZUR EINSICHT IN DIE VOLLSTÄNDIGEN GESCHÄFTSBEDINGUNGEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE WEBSITE. Für Kunden in den USA und in Mexiko: www.chauvetlighting.com/warranty-registration. Chauvet garantiert für die in der auf unserer Website veröffentlichten vollständigen eingeschränkten Garantie genannten Dauer und unter Vorbehalt der darin genannten Haftungsausschlüsse und - beschränkungen, dass dieses Produkt bei normalen Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
  • Página 9: Before You Begin

    Before You Begin 1. Before You Begin What Is Included • GigBAR MOVE + ILS • Tripod • Power cord • Tripod carrying bag • RF remote • Footswitch • Carrying bag • User manual Unpacking Instructions Carefully unpack the product immediately and check the container to make sure all the parts are in the package and are in good condition.
  • Página 10: Fcc Statement

    Before You Begin FCC Statement Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 11: Safety Notes

    Before You Begin Safety Notes The Safety Notes include important laser system safety information. Read and understand all instructions before powering on the laser for the first time. Knowing these safety instructions is crucial to avoiding laser eye injury and breaking the law. Keep this User Manual in a safe place for future reference. STOP AND READ ALL LASER SAFETY DATA •...
  • Página 12: Non-Interlocked Housing Warning

    Before You Begin Non-Interlocked Housing Warning • This unit contains high power laser devices internally. • Do not open the laser housing, due to potential exposure to unsafe levels of laser radiation. • The laser power levels, accessible if the unit is opened, can cause instant blindness, skin burns, and fires.
  • Página 13: Laser Safety Label Reproduction

    Before You Begin Laser Safety Label Reproduction LASER APERTURE IEC/EN60825-1:2014 450/520/638nm CW, <5mW RoHS Lorem ipsum THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE WORLDWIDE HEADQUARTERS, USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING SUNRISE, FLORIDA USA N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ...
  • Página 14: Introduction

    Introduction 2. Introduction Product Overview Back Panel View Microphone Fuse holder display Power Safety Menu in/out in/out loop buttons Front Panel View Laser Derby 1 Derby 2 Strobes (x4) Par 2 Spot 2 Par 1 Spot 1 Page 8 GigBAR MOVE + ILS User Manual Rev. 3...
  • Página 15: Product Dimensions

    Introduction Product Dimensions 43 in 1100 mm 17.7 in 449 mm 2.5 in 5.9 in 63 mm 152 mm 6.7 in 169 mm 5 in 126 mm GigBAR MOVE + ILS User Manual Rev. 3 Page 9...
  • Página 16: Setup

    Setup 3. Setup AC Power The GigBAR MOVE + ILS has an auto-ranging power supply and it can work with an input voltage range of 100 to 240 VAC, 50/60 Hz. To determine the product’s power requirements (circuit breaker, power outlet, and wiring), use the current value listed on the label affixed to the product’s back panel, or refer to the product’s specifications chart.
  • Página 17: Ils Connection

    Setup ILS Connection ILS (Integrated Lighting System) provides 4 modes that synchronize with the GigBAR MOVE + ILS: Modes 1 and 3 synchronize with side 1 of the GigBAR MOVE + ILS, whereas modes 2 and 4 synchronize with side 2 of the GigBAR MOVE + ILS. When linked, effects will sync with the most similar effect on the selected side of the GigBAR MOVE + ILS: Kinta effects will sync with one of the kintas, moving heads will sync with one of the moving heads, and wash effects will sync with one of the pars.
  • Página 18: Operation

    Operation 4. Operation This product is not designed for continual use. Make sure there are regular breaks during operation to maximize the life of the lasers. Always disconnect the GigBAR MOVE + ILS from power when not in use. Control Panel Operation To access the control panel functions, use the four buttons located underneath the display.
  • Página 19 Operation Mode Programming Levels Description 1–4 Sets mixed effects to sound mode Spots Sets moving heads to sound mode Strobe Sets strobe to sound mode Laser Sets laser to sound mode Derby Sets derby to sound mode Sets pars to sound mode S+SP Sets strobe and moving heads to sound mode L+SP...
  • Página 20 Operation Mode Programming Levels Description 28CH Selects the DMX channel 50CH Address 001–510 Sets DMX starting address Slave Sets the fixture on Slave mode COMMON Enables control of the fixture using any RF remote Enables control of the GigBAR MOVE + ILS using BIND only the RF remote paired to the fixture Turns infrared off...
  • Página 21: Configuration (Standalone)

    Operation Configuration (Standalone) Set the product in one of the standalone modes to control without a DMX controller. Never connect a product that is operating in any standalone mode to a DMX string connected to a DMX controller. Products in standalone mode may transmit DMX signals that could interfere with the DMX signals from the controller.
  • Página 22: Strobe

    Operation Strobe To set the strobe on the GigBAR MOVE + ILS, follow the instructions below: 1. Press <MENU> to view the main menu on the display. 2. Use <UP> or <DOWN> until AUTO or SOUND is selected. 3. Press <ENTER>. 4.
  • Página 23: Dmx Channel Assignments And Values

    Operation DMX Channel Assignments and Values Gobos 50-Channel Channel Function Value Percent/Setting 000  255 Par 1 red, DIM 000  255 Par 1 green, DIM 000  255 Par 1 blue, DIM 000  255 Par 1 amber, DIM Par 1 control 000 ...
  • Página 24 Operation Channel Function Value Percent/Setting 000  255 White LED 1 dimmer 000  255 White LED 2 dimmer 000  255 White LED 3 dimmer Flash 000  255 White LED 4 dimmer 000  250 Strobe speed, slow to fast 251 ...
  • Página 25 Operation Channel Function Value Percent/Setting 000  006 Open 007  011 Gobo 1 012  017 Gobo 2 018  023 Gobo 3 024  029 Gobo 4 030  035 Gobo 5 036  041 Gobo 6 042  047 Gobo 7 048 ...
  • Página 26 Operation Channel Function Value Percent/Setting 000  006 White 007  013 Red 014  020 Orange 021  027 Yellow 028  034 Green 035  041 Blue 042  048 CTO 400K Spot 2 color wheel 049  055 Cyan 056 ...
  • Página 27: 28-Channel

    Operation 28-Channel Channel Function Value Percent/Setting 000  255 Par red, DIM 000  255 Par green, DIM 000  255 Par blue, DIM 000  255 Par amber, DIM Par control 000  255 Par white, DIM 000  255 Par UV, DIM 000 ...
  • Página 28 Operation Channel Function Value Percent/Setting 000  006 White 007  013 Red 014  020 Orange 021  027 Yellow 028  034 Green 035  041 Blue 042  048 CTO 400K Spot color wheel 049  055 Cyan 056 ...
  • Página 29: 3-Channel

    Operation 3-Channel Channel Function Value Percent/Setting 000  005 Blackout 006  014 Mix 1 015  023 Mix 2 024  032 Mix 3 033  041 Mix 4 042  050 Pars + Derby Lights + Laser + Strobes 051 ...
  • Página 30: Wireless Footswitch

    Operation Wireless Footswitch The included wireless footswitch provides quick access to preset colors, color-change programs, and sound-activation through the GigBAR MOVE + ILS microphone. To use the footswitch: Connect the GigBAR MOVE + ILS to power. Turn the wireless footswitch on. Press <MENU>...
  • Página 31: Gigbar Rf Remote Control

    Operation GigBAR RF Remote Control The GigBAR MOVE + ILS can be operated with the GigBAR RF Remote. To enable RF wireless control, follow the instructions below. 1. Press <MENU> to view the main menu on the display. 2. Use <UP> or <DOWN> until SETUP is selected. 3.
  • Página 32 Operation Spots Program To select a program for the Spots using an RF remote: 1. Press the Spot icon button on the RF remote. 2. Press <MOVE MENT> on the RF remote. 3. Press <+> or <–> to change the movement program. Spots XY Speed To adjust the pan/tilt speed of the Spots using an RF remote: 1.
  • Página 33: Master/Slave Mode

    Operation Master/Slave Mode The Master/Slave mode allows a single GigBAR MOVE + ILS product (the “master”) to control the actions of one or more GigBAR MOVE + ILS products (the “slaves”) without the need of a DMX controller. The master product will be set to operate in either standalone mode or with the RF remote, whereas the slave products will be set to operate in slave mode.
  • Página 34: Maintenance

    Maintenance 5. Maintenance Product Maintenance Dust build-up reduces light output performance and can cause overheating. This can lead to reduction of the light source’s life and/or mechanical wear. To maintain optimum performance and minimize wear, clean your lighting products at least twice a month. However, be aware that usage and environmental conditions could be contributing factors to increase the cleaning frequency.
  • Página 35: Technical Specifications

    Technical Specifications 6. Technical Specifications Dimensions and Weight Length Width Height Weight 43 in (1100 mm) 5.7 in (144 mm) 17.7 in (449 mm) 14 lb (31 kg) Note: Dimensions in inches are rounded. Power Power Supply Type Range Voltage Selection Switching (internal) 100 to 240 VAC, 50/60 Hz Auto-ranging...
  • Página 36 Technical Specifications Photometrics Coverage Angle (derby) Coverage Angle (laser) Field Angle (pars) Field Angle (strobe) 131° 93° 33° 62° Beam Angle (moving heads) Beam Angle (pars) Beam Angle (strobe) 17° 22° 30° Illuminance @ 2 m (pars) Illuminance @ 2 m (moving heads) Illuminance @ 2 m (strobes) 1,205 lux (per par) 5,140 lux (per head)
  • Página 37: Returns

    Returns Returns In case you need to get support or return a product: • If you are located in the U.S., contact Chauvet World Headquarters. • If you are located in the U.K. or Ireland, contact Chauvet Europe Ltd. • If you are located in Benelux, contact Chauvet Europe BVBA.
  • Página 38: Contact Us

    Contact Us Contact Us General Information Technical Support Chauvet World Headquarters Address: 5200 NW 108th Ave. Voice: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voice: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Toll Free: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Address: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu...
  • Página 39: Antes De Empezar

    Antes de Empezar 1. Antes de Empezar Qué va Incluido • GigBAR MOVE + ILS • Trípode • Cable de alimentación • Bolsa de transporte de trípode • RF control remoto • Pedal • Bolsa de transporte • Manual de usuario Instrucciones de Desembalaje Desembale el producto con cuidado inmediatamente y compruebe la caja para asegurarse de que todas las partes están en el paquete y en buen estado.
  • Página 40: Declaración De La Fcc

    Antes de Empezar Declaración de la FCC Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable de la conformidad pueden anular la potestad del usuario para hacer funcionar el equipo. Este equipo se ha probado y se ha determinado que cumple los límites correspondientes a un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 41: Notas De Seguridad

    Antes de Empezar Notas de Seguridad Las Notas de seguridad incluyen información importante sobre seguridad del sistema láser. Lea y comprenda todas las instrucciones antes de encender el láser por primera v. Conocer las instrucciones de seguridad es crucial para evitar lesiones oculares y para no infringir la ley. Mantenga este manual de usuario en un lugar seguro para futuras consultas.
  • Página 42: Advertencia Sobre Carcasa No Cerrada

    Antes de Empezar Advertencia sobre Carcasa no Cerrada • Esta unidad contiene internamente dispositivos láser de alta potencia. • No abra la carcasa del láser, debido a la potencial exposición a niveles no seguros de radiación láser. • Los niveles de láser a los que se tiene acceso si se abre la unidad pueden causar ceguera instantánea, quemaduras en la piel e incendios.
  • Página 43: Reproducción De La Etiqueta De Seguridad Del Láser

    Antes de Empezar Reproducción de la Etiqueta de Seguridad del Láser LASER APERTURE IEC/EN60825-1:2014 450/520/638nm CW, <5mW RoHS Lorem ipsum THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE WORLDWIDE HEADQUARTERS, USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING SUNRISE, FLORIDA USA N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ...
  • Página 44: Introducción

    Introducción 2. Introducción Vista general del producto Vista del panel posterior Micrófono Pantalla Portafusibles Salida/Entrada Salida/ Botones Lazo de Entrada de de menú seguridad alimentación Vista del panel frontal Laser Derby 1 Derby 2 Estroboscopios (x4) Par 2 Spot 2 Par 1 Spot 1 Página 38...
  • Página 45: Dimensiones Del Producto

    Introducción Dimensiones del producto 43″ 1100 mm 17.7″ 449 mm 2.5″ 5.9″ 63 mm 152 mm 6.7″ 169 mm 5″ 126 mm GigBAR MOVE + ILS Manual de Usuario Rev. 3 Página 39...
  • Página 46: Instalación

    Instalación 3. Instalación Corriente alterna El GigBAR MOVE + ILS tiene una fuente de alimentación con detección automática que puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100 a 240 VCA, 50/60 Hz. Para determinar los requerimientos de alimentación (disyuntor, toma de alimentación y cableado), use el valor de tensión que aparece en la etiqueta fijada en el panel trasero del producto o consulte la tabla de especificaciones del producto.
  • Página 47: Conexión Ils

    Instalación Conexión ILS El ILS (Integrated Lighting System) dispone de 4 modos que se sincronizan con el GigBAR MOVE + ILS: los modos 1 y 3 se sincronizan con el lado 1 del GigBAR MOVE+ILS, mientras que los modos 2 y 4 se sincronizan con el lado 2 del GigBAR MOVE + ILS.
  • Página 48: Uso Adecuado

    Instalación Uso Adecuado Este producto es para montaje en alto solamente. Por seguridad, Chauvet recomienda montar los productos de efectos de iluminación sobre plataformas estables y elevadas, o en soportes en alto sólidos utilizando abrazaderas apropiadas para colgar. En todos los casos, utilice cables de seguridad. Obtenga el material de fijación apropiado de su proveedor de iluminación.
  • Página 49: Funcionamiento

    Funcionamiento 4. Funcionamiento Este producto no está diseñado para un uso continuo. Asegúrese de que hace descansos regulares durante su funcionamiento para maximizar la vida de su láser. Desconecte siempre el GigBAR MOVE + ILS de la alimentación cuando no lo use. Funcionamiento del panel de control Para acceder a las funciones del panel de control, use los cuatro botones ubicados bajo la pantalla.
  • Página 50 Funcionamiento Niveles de Modo programación Descripción Mode Snap/Fade Selecciona la transición entre programas automáticos Speed 0–99 Establece la velocidad del programa automático Spots XY 0–99 Ajusta la velocidad de giro e inclinación de los Spots Speed AUTO (cont.) Dimmer 0–255 Ajusta el atenuador Strobe 0–20...
  • Página 51 Funcionamiento Niveles de Modo programación Descripción Par Red Par Green Par Blue Selecciona el color Par Par Amber Par White Par UV Derby Red Derby Green Selecciona el color PDerbyar Derby Blue Manual Derby White 0–255 Mode Derby Motor Gira el LED en sentido horario o antihorario Laser Enciende y apaga el láser manualmente Flash Dimmer...
  • Página 52: Configuración (Independiente)

    Funcionamiento Niveles de Modo programación Descripción Pan1 Reverse Activa / desactiva Spot 1 panorámica inversa Tilt1 Reverse Activa / desactiva Spot 1 inclinación inversa SETUP Pan2 Reverse Activa / desactiva Spot 2 panorámica inversa Tilt2 Reverse Activa / desactiva Spot 2 inclinación inversa RESET Reincia a la configuración de fábrica Configuración (Independiente)
  • Página 53: Sensibilidad Al Sonido

    Funcionamiento Sensibilidad al sonido Para configurar la sensibilidad al sonido en el GigBAR MOVE + ILS, siga las instrucciones siguientes: 1. Pulse <MENU> para ver el menú principal en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SOUND. 3.
  • Página 54: Configuración (Dmx)

    Funcionamiento Configuración (DMX) El GigBAR MOVE + ILS funciona con un controlador DMX. La información sobre DMX se encuentra en el Manual DMX de CHAUVET, disponible desde el sitio web de Chauvet: http://www.chauvetlighting.com/ downloads/DMX_Primer_rev05_WO.pdf. Dirección de inicio Cuando seleccione una dirección DMX de inicio, tenga en cuenta siempre el número de canales DMX que usa el modo seleccionado.
  • Página 55: Valores Y Asignaciones De Canal Dmx

    Funcionamiento Valores y asignaciones de canal DMX Gobos 50 canales Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  255 Par 1 rojo, DIM 000  255 Par 1 verde, DIM 000  255 Par 1 azul, DIM 000  255 Par 1 ambra, DIM Control de Par 1 000 ...
  • Página 56: Canal Función

    Funcionamiento Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  255 Atenuador del LED blanco 1 000  255 Atenuador del LED blanco 2 000  255 Atenuador del LED blanco 3 Flash 000  255 Atenuador del LED blanco 4 000  250 Velocidad estroboscópio, lenta a rápida 251 ...
  • Página 57 Funcionamiento Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  006 Abierto 007  011 Gobo 1 012  017 Gobo 2 018  023 Gobo 3 024  029 Gobo 4 030  035 Gobo 5 036  041 Gobo 6 042  047 Gobo 7 048 ...
  • Página 58 Funcionamiento Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  006 Blanco 007  013 Rojo 014  020 Naranja 021  027 Amarillo 028  034 Verde 035  041 Azul 042  048 CTO 400K Spot 2 rueda de color 049  055 Cian 056 ...
  • Página 59: Canales

    Funcionamiento 28 canales Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  255 Par rojo, DIM 000  255 Par verde, DIM 000  255 Par azul, DIM 000  255 Par ambra, DIM Control de Par 000  255 Par blanco, DIM 000 ...
  • Página 60 Funcionamiento Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  006 Blanco 007  013 Rojo 014  020 Naranja 021  027 Amarillo 028  034 Verde 035  041 Azul 042  048 CTO 400K Spot rueda de color 049  055 Cian 056 ...
  • Página 61: Canales

    Funcionamiento 3 canales Canal Función Valor Porcentaje/Configuración 000  005 Oscuro 006  014 Composición 1 015  023 Composición 2 024  032 Composición 3 033  041 Composición 4 042  050 Focos + Derby luces + Láser + Estroboscopios 051 ...
  • Página 62: Funcionamiento Del Conmutador De Pie

    Funcionamiento Funcionamiento del Conmutador de Pie El conmutador de pie inalámbrico incluido proporciona acceso rápido a los colores preconfigurados, a los programas de cambio de color y a la activación por sonido a través del micrófono del GigBAR MOVE + ILS. Para usar el conmutador de pie: Conecte el GigBAR MOVE + ILS a la alimentación.
  • Página 63: Control Remoto Rf

    Funcionamiento Control remoto RF El GigBAR MOVE + ILS es totalmente compatible con el control remoto RF. Para habilitar el control inalámbrico por RF, siga las instrucciones siguientes: 1. Press <MENU> para ver el menú principal en la pantalla. 2. Utilice <UP> o <DOWN> hasta que se seleccione SETUP. 3.
  • Página 64 Funcionamiento Programa de focos Para seleccionar un programa para los focos utilizando un mando a distancia por RF: 1. Pulse el botón con el icono del Spot en el mando a distancia por RF. 2. Pulse <MOVE MENT> en el mando a distancia por RF. Velocidad XY de los focos Para ajustar la velocidad de panorámica/inclinación de los focos utilizando un mando a distancia por RF:...
  • Página 65: Modo Maestro/Esclavo

    Funcionamiento Modo Maestro/Esclavo El modo Maestro/Esclavo permite que un solo producto GigBAR MOVE + ILS (el maestro), controle las acciones de uno o más productos GigBAR MOVE + ILS (los esclavos) sin necesidad de un controlador DMX. El producto maestro se configurará para funcionar en modo Independiente o con el remoto IR, mientras que los productos esclavo se configurarán para funcionar en modo Esclavo.
  • Página 66: Mantenimiento

    Mantenimiento 5. Mantenimiento Mantenimiento del producto El polvo acumulado reduce el rendimiento de la salida de luz y puede provocar sobrecalentamiento. Esto puede conducir a una reducción de la vida de la fuente de luz e incrementar el desgaste mecánico.Para mantener un rendimiento óptimo y minimizar el desgaste, debe limpiar este producto con frecuencia.
  • Página 67: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas 6. Especificaciones Técnicas Dimensiones y Peso Longitud Anchura Altura Peso 1100 mm (43”) 144 mm (5,7”) 449 mm (17,7”) 14 kg (31 lb) Nota: Las dimensiones en pulgadas están redondeadas. Alimentación Tipo de fuente de alimentación Rango Selección de tensión Conmutación (interna) 100 a 240 VCA, 50/60 Hz Detección automática (autorango)
  • Página 68 Especificaciones Técnicas Óptica fotográfica Ángulo de cobertura Ángulo de cobertura Ángulo del campo Ángulo del campo (derby) (láser) (focos) (estroboscopio) 131° 93° 33° 62° Ángulo del haz (yugos móviles) Ángulo del haz (focos) Ángulo del haz (estroboscopio) 17° 22° 30° Illuminancia a 2 m (focos) Illuminancia a 2 m (yugos móviles) Illuminancia a 2 m (estroboscopio) 1.205 lux (por foco)
  • Página 69: Devoluciones

    Devoluciones Devoluciones En caso de que necesite asistencia o devolver un producto: • Si se encuentra en EE. UU., póngase en contacto con la Oficina Central de Chauvet. • Si se encuentra en el Reino Unido o Irlanda, póngase en contacto con Chauvet Europe Ltd. •...
  • Página 70: Contacto

    Contacto Contacto Información general Servicio Técnico Oficina Central de Chauvet Dirección: 5200 NW 108th Ave. Voz: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Voz: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Número gratuito: (800) 762-1084 Sitio web: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Dirección: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu...
  • Página 71: Avant De Commencer

    Avant de Commencer 1. Avant de Commencer Ce Qui Est Compris • GigBAR MOVE + ILS • Trépied • Cordon d’alimentation • Sac de transport pour le trépied • Télécommande RF • Pédale sans fil avec batterie • Sac de transport •...
  • Página 72: Déclaration Fcc

    Avant de Commencer DÉCLARATION FCC Tout changement ou modification non expressément approuvé par l'autorité responsable de la conformité pourrait annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement. Cet appareil a été testé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B tel que prévu à la section 15 du règlement de la FCC.
  • Página 73: Consignes De Sécurité

    Avant de Commencer Consignes de Sécurité Les consignes de sécurité comprennent des informations importantes sur la sécurité des systèmes laser. Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions avant d'allumer le laser pour la première fois. La connaissance de ces consignes de sécurité est cruciale pour éviter toute blessure aux yeux par un laser et pour ne pas enfreindre la loi.
  • Página 74: Avertissement : Boîtier Non Verrouillable

    Avant de Commencer Conservez ce manuel d'utilisation pour référence future. Si vous étiez amené à vendre cet appareil à un autre utilisateur, veillez à lui remettre ce manuel également. Avertissement : Boîtier non Verrouillable • Cet appareil renferme un laser très puissant. •...
  • Página 75: Reproduction De L'étiquette De Sécurité Laser

    Avant de Commencer Reproduction de l’Étiquette de Sécurité Laser LASER APERTURE IEC/EN60825-1:2014 450/520/638nm CW, <5mW RoHS Lorem ipsum THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE WORLDWIDE HEADQUARTERS, USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING SUNRISE, FLORIDA USA N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ...
  • Página 76: Introduction

    Introduction 2. Introduction Vue d'ensemble du produit Vue du panneau arrière Microphone Fuse Écran holder Sortie/Entrée Sortie/Entrée Boucle de Boutons d'Alimentation sécurité du menu Vue du panneau avant Laser Derby 1 Derby 2 Stroboscopes (x4) Par 2 Spot 2 Par 1 Spot 1 Page 70 Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE + ILS Rév.
  • Página 77: Dimensions Du Produit

    Introduction Dimensions du produit 43 po 1100 mm 17.7 po 449 mm 2.5 po 5.9 po 63 mm 152 mm 6.7 po 169 mm 5 po 126 mm Manuel d’Utilisation des GigBAR MOVE + ILS Rév. 3 Page 71...
  • Página 78: Configuration

    Configuration 3. Configuration Alimentation CA Le GigBAR MOVE + ILS est doté d'une alimentation universelle interne et il peut fonctionner avec des tensions d'entrée comprises entre 100 et 240 V CA, 50/60 Hz. Pour déterminer les besoins en énergie de l'appareil (disjoncteur, prise de courant et câblage), utilisez la valeur de courant figurant sur l'étiquette apposée sur le panneau arrière de l'appareil, ou consultez la section Spécificités Techniques...
  • Página 79: Installation

    Configuration Installation Avant d'installer ce produit, lisez, assimilez et suivez les recommandations en matière de sécurité reprises dans la section Consignes de Sécurité. Orientation Le GigBAR MOVE + ILS doit être monté de manière à garantir l'usage en toute sécurité du laser. Assurez- vous que la ventilation de cet appareil puisse s'effectuer de manière adéquate.
  • Página 80: Fonctionnement

    Fonctionnement 4. Fonctionnement Cet appareil ne doit pas fonctionner de manière continue. Afin de maximiser la durée de vie de votre laser, veillez à le mettre en pause régulièrement. Débranchez toujours le GigBAR MOVE + ILS quand il n'est pas utilisé. Fonctionnement du Panneau de Commande Pour accéder aux fonctions du panneau de commande, utilisez les quatre boutons situés en dessous de l'affichage.
  • Página 81 Fonctionnement Mode Niveaux de programmation Description Permet de sélectionner le spectacle automatique par, derby et laser Permet de sélectionner le spectacle automatique DLS+SP derby, laser, stroboscope et lyre à Spot Permet de sélectionner le spectacle automatique PLS+SP par, laser, stroboscope et lyre à Spot Program (suite) Permet de sélectionner le spectacle automatique...
  • Página 82 Fonctionnement Mode Niveaux de programmation Description Paramètre les pars, les derby lumieres et les stroboscopes en activation par le son Paramètre les pars, les derby lumieres et les lasers en activation par le son Paramètre les derby lumieres, les lasers, les DLS+SP stroboscopes et les lyre à...
  • Página 83 Fonctionnement Mode Niveaux de programmation Description Permet de contrôler le projecteur à l'aide de COMMON n'importe quelle télécommande RF. Permet de contrôler le GigBAR MOVE + ILS en BIND utilisant uniquement la télécommande RF associée au projecteur. Permet de désactiver l'infrarouge Associe une télécommande RF à...
  • Página 84: Configuration (Autonome)

    Fonctionnement Configuration (Autonome) Permet de paramétrer l'appareil dans l'un des modes autonomes pour permettre l'utilisation sans contrôleur DMX. Ne jamais connecter un appareil qui fonctionne en mode individuel à une chaîne DMX connectée à un contrôleur DMX. Les appareils en mode autonome peuvent émettre des signaux DMX qui interfèrent avec les signaux DMX du contrôleur.
  • Página 85: Stroboscope

    Fonctionnement Stroboscope Pour régler le stroboscope sur le GigBAR MOVE + ILS, fsuivre les instructions ci-dessous : 1. Appuyez sur la touche <MENU> pour afficher le menu principal à l'écran. 2. Utilisez les touches <UP> ou <DOWN> jusqu'à ce que AUTO ou SOUND soit sélectionné. 3.
  • Página 86: Affectation De Canaux Dmx Et Valeurs

    Fonctionnement Affectation de canaux DMX et valeurs Gobos 50 canaux Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  255 Par 1 rouge, DIM 000  255 Par 1 vert, DIM 000  255 Par 1 bleue, DIM 000  255 Par 1 ambre, DIM Contrôle du Par 1 000 ...
  • Página 87 Fonctionnement Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  255 LED blanche 1 gradateur 000  255 LED blanche 2 gradateur 000  255 LED blanche 3 gradateur Flash 000  255 LED blanche 4 gradateur 000  250 Stroboscope, lent à rapide 251 ...
  • Página 88 Fonctionnement Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  006 Ouvert 007  011 Gobo 1 012  017 Gobo 2 018  023 Gobo 3 024  029 Gobo 4 030  035 Gobo 5 036  041 Gobo 6 042  047 Gobo 7 048 ...
  • Página 89 Fonctionnement Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  006 Blanc 007  013 Rouge 014  020 Orange 021  027 Jaune 028  034 Vert 035  041 Bleu 042  048 CTO 400K Spot 2 roue de couleur 049  055 Cyan 056 ...
  • Página 90: Canaux

    Fonctionnement 28 canaux Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  255 Par rouge, DIM 000  255 Par vert, DIM 000  255 Par bleue, DIM 000  255 Par ambre, DIM Contrôle du Par 000  255 Par blanc, DIM 000 ...
  • Página 91 Fonctionnement Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  006 Blanc 007  013 Rouge 014  020 Orange 021  027 Jaune 028  034 Vert 035  041 Bleu 042  048 CTO 400K Spot roue de couleur 049  055 Cyan 056 ...
  • Página 92: Canaux

    Fonctionnement 3 canaux Canal Fonction Valeur Pourcentage/Paramétrage 000  005 Pas de fonction 006  014 Mélange 1 015  023 Mélange 2 024  032 Mélange 3 033  041 Mélange 4 042  050 Pars + Derby lumières + Laser + Stroboscopes 051 ...
  • Página 93: Utilisation De La Pédale Sans Fil

    Fonctionnement Utilisation de la pédale sans fil La pédale sans fil incluse permet un accès rapide aux couleurs prédéfinies, aux programmes de changement de couleurs et à l'activation par le son grâce au microphone du GigBAR MOVE + ILS. Pour utiliser la pédale: Branchez le GigBAR MOVE + ILS sur le courant.
  • Página 94: Fonctionnement De La Télécommande Rf

    Fonctionnement Fonctionnement de la télécommande RF Noir général Pour éteindre les lasers avec la télécommande RF : • Appuyez sur la touche <BLACK OUT> sur la télécommande RF. Cela permet de désactiver tous les lasers jusqu'à ce que le bouton soit appuyé...
  • Página 95 Fonctionnement Programme pour Spots Pour sélectionner un programme pour spot à l'aide d'une télécommande RF : 1. Appuyez sur la touche Spots icon button sur la télécommande RF. 2. Appuyez sur la touche <MOVE MENT> sur la télécommande RF. 3. Appuyez sur <+> ou <–> pour modifier le programme de mouvement. Vitesse XY des Spots Pour régler la vitesse d'orientation et d'inclinaison des spots à...
  • Página 96: Mode Maître/Esclave

    Fonctionnement Mode maître/esclave Le mode maître/esclave permet à un seul appareil GigBAR MOVE + ILS (le maître) de contrôler les actions d'un ou plusieurs autres appareils GigBAR MOVE + ILS (les esclaves) sans contrôleur DMX. L'appareil maître doit être réglé pour fonctionner en mode autonome ou avec la télécommande IR, tandis que les appareils esclaves doivent être paramétrés pour fonctionner en mode esclave.
  • Página 97: Entretien

    Entretien 5. Entretien Entretien de l'appareil L'accumulation de poussière réduit la production de lumière et peut entraîner une surchauffe de l'appareil. Cela peut entrainer une diminution de la durée de vie de la source de lumière et/ou une usure mécanique. Pour conserver des performances optimales et réduire l'usure, nettoyez vos appareils d'éclairage au moins deux fois par mois.
  • Página 98: Spécificités Techniques

    Spécificités Techniques 6. Spécificités Techniques Dimensions et poids Longueur Largeur Hauteur Poids 1100 mm (43 po) 144 mm (5,7 po) 449 mm (17,7 po) 14 kg (31 lb) Remarque : Les dimensions en pouce sont arrondies. Alimentation Type d'alimentation Plage Sélection de tension Commutation (interne) Entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz...
  • Página 99 Spécificités Techniques Données photométrique Angle de couverture Angle de couverture Angle de champs Angle de champs (derby) (laser) (pars) (stroboscope) 131° 93° 33° 62° Angle de faisceau (tête mobile) Angle de faisceau (pars) Angle de faisceau (stroboscope) 17° 22° 30° Éclairement @ 2 m (pars) Éclairement @ 2 m (tête mobile) Éclairement @ 2 m (stroboscope) 1,205 lux (par tête)
  • Página 100: Renvois

    Renvois Renvois Dans le cas où vous avez besoin d'aide ou pour retourner un produit : • Si vous résidez aux États-Unis, contactez le siège mondial de Chauvet. • Si vous vivez au Royaume-Uni ou en Irlande, contactez Chauvet Europe Ltd. •...
  • Página 101: Nous Contacter

    Nous Contacter Nous Contacter Informations Générales Support Technique Siège mondial de Chauvet Adresse : 5200 NW 108th Ave. Téléphone : (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Télécopie : (954) 756-8015 Téléphone : (954) 577-4455 E-mail : chauvetcs@chauvetlighting.com Télécopie : (954) 929-5560 N°...
  • Página 102: Erste Schritte

    Erste Schritte 1. Erste Schritte Packungsinhalt • GigBAR MOVE + ILS • Stativ • Stativtragetasche • Netzkabel • Drahtloser Fußschalter mit Batterie • Funkfernbedienung • Bedienungsanleitung • Tragetasche Anweisungen für das Auspacken Packen Sie das Produkt sofort vorsichtig aus und überprüfen Sie, ob Sie alle Teile unbeschädigt erhalten haben. Schadensmeldung Wenn die Verpackung oder die in der Verpackung befindlichen Teile (Gerät und Zubehör) beschädigt sind oder Mängel durch nicht einwandfreie Behandlung aufweisen, benachrichtigen Sie umgehend das...
  • Página 103: Fcc-Konformitätserklärung

    Erste Schritte FCC-Konformitätserklärung Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der prüfenden Partei zugelassen wurden, könnten die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb dieses Geräts aufheben. Diese Ausrüstung wurde getestet und unterliegt den gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften für digitale Geräte der Klasse B festgelegten Beschränkungen. Diese Grenzwerte sind so definiert, dass sie ausreichenden Schutz gegen schädigende Störungen in einer Wohnumgebung gewährleisten.
  • Página 104: Sicherheitshinweise

    Erste Schritte Sicherheitshinweise Diese Anleitung enthält wichtige Sicherheits- und Betriebshinweise über das Lasersystem Alle Anweisungen vor der ersten Inbetriebnahme lesen und verstehen, um Augenverletzungen und Verstöße gegen Gesetze zu vermeiden. Die Kenntnis der Sicherheitshinweise ist wichtig, um Augenverletzungen durch Laserstrahlen und Gesetzesverstöße zu vermeiden.
  • Página 105: Achtung! Kein Schutz Bei Geöffnetem Gehäuse

    Erste Schritte Achtung! Kein Schutz bei geöffnetem Gehäuse • Das Gerät enthält Laser mit hohen Leistungen. • Den Laser nicht bei geöffnetem Gehäuse betreiben, da Sie sich sonst einer gesundheitsschädlichen Laserexposition aussetzen könnten. • Die Energie der Laserstrahlung kann bei einem Betrieb des Lasers bei geöffnetem Gehäuse zu Erblindung, Hautverbrennungen und Feuer führen.
  • Página 106: Warn- Und Sicherheitsschilder Auf Dem Lasergerät

    Erste Schritte Warn- und Sicherheitsschilder auf dem Lasergerät LASER APERTURE IEC/EN60825-1:2014 450/520/638nm CW, <5mW RoHS Lorem ipsum THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE WORLDWIDE HEADQUARTERS, USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING SUNRISE, FLORIDA USA N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ...
  • Página 107: Einleitung

    Einleitung 2. Einleitung Produktüberblick Ansicht der Rückseite Mikrofon Sicherungshalter Anzeige Steuerungstasten Stromzufuhr/ Sicherheitsschleife In/Ausgang Stromausgang Frontplattenansicht Laser Derby 1 Derby 2 Stroboskope (x4) Par 2 Spot 2 Par 1 Spot 1 GigBAR MOVE + ILS Bedienungsanleitung Rev. 3 Seite 101...
  • Página 108: Produktabmessungen

    Einleitung Produktabmessungen 43 Zoll 1100 mm 17.7 Zoll 449 mm 2.5 Zoll 5.9 Zoll 63 mm 152 mm 6.7 Zoll 169 mm 5 Zoll 126 mm Seite 102 GigBAR MOVE + ILS Bedienungsanleitung Rev. 3...
  • Página 109: Einrichten Des Geräts

    Einrichten des Geräts 3. Einrichten des Geräts Wechselstrom Der GigBAR MOVE + ILS verfügt über ein Vorschaltgerät, das automatisch die anliegende Spannung erkennt, sobald der Netzstecker in die Schukosteckdose gesteckt wird, und kann mit einer Eingangsspannung von 100~240 V AC, 50/60 Hz arbeiten. Um die erforderlichen Kennzahlen des Netzanschlusses (Leistungsschalter, Wandsteckdose und Netzkabel) zu ermitteln, verwenden Sie den aktuellen Wert, der sich auf dem Hinweisschild auf der Rückseite des Geräts befindet, oder lesen Sie dazu den Abschnitt...
  • Página 110: Ils-Anschluss

    Einrichten des Geräts ILS-Anschluss ILS (Integrated Lighting System) bietet 4 Modi, die mit dem GigBAR MOVE + ILS synchronisiert werden: Modi 1 und 3 synchronisieren mit Seite 1 des GigBAR MOVE + ILS, wohingegen Modi 2 und 4 mit Seite 2 des GigBAR MOVE + ILS synchronisiert werden.
  • Página 111: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einrichten des Geräts Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät muss aufgehängt werden. Aus Sicherheitsgründen ist es empfehlenswert, den Lichteffekt auf festen, erhöhten Plattformen oder an festen Befestigungsstützen mit geeigneten Befestigungsschellen zu befestigen. Verwenden Sie immer Sicherheitskabel. Geeignetes Material erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler für Lichteffektgeräte.
  • Página 112: Betrieb

    Betrieb 4. Betrieb Dieses Produkt eignet sich nicht für den Dauereinsatz geeignet. Regelmäßige Betriebspausen sind wichtig, um die Lebensdauer dieses Geräts zu erhöhen. Immer den Netzstecker abziehen, wenn der GigBAR MOVE + ILS längere Zeit nicht benutzt wird. Betrieb des Bedienfeldes Zum Zugreifen auf das Bedienfeld verwenden Sie die vier Tasten unter der Anzeige.
  • Página 113 Betrieb Modus Programmierebenen Beschreibung Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + PDS+SP Stroboskop + Spot aus Program Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser + PDL+SP (Fortserzung) Spot aus Wählt die Show für PAR-Kanne + Derby + Laser + PDLS Stroboskop aus AUTO...
  • Página 114 Betrieb Modus Programmierebenen Beschreibung Stellt Derby beleuchtung, Laser, Stroboskopeffekte DLS+SP und Spot auf Musiksteuerungs-Modus ein Stellt PAR-Kannen, Laser, Stroboskopeffekte und Spot PLS+SP auf Musiksteuerungs-Modus ein Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung, Program PDS+SP Stroboskopeffekte und Spot auf Musiksteuerungs- (Fortserzung) Modus ein Stellt PAR-Kannen, Derby beleuchtung, Laser und SOUND PDL+SP Spot auf Musiksteuerungs-Modus ein...
  • Página 115 Betrieb Modus Programmierebenen Beschreibung Ermöglicht die Steuerung des Geräts mit einer COMMON Fernbedienung Ermöglicht die Steuerung des GigBAR MOVE + ILS BIND nur mit einer Fernbedienung, die mit dem Gerät gepairt ist Schaltet Infrarot aus Pairt eine Fernbedienung mit einem bestimmten GigBAR MOVE + ILS Gerät RF Binding (Die Taste "Blackout"...
  • Página 116: Konfiguration (Einzelplatzmodus)

    Betrieb Konfiguration (Einzelplatzmodus) Zur Steuerung ohne einen DMX-Controller versetzen Sie das Gerät in einen der Einzelplatzmodi. Schließen Sie ein Gerät, das sich im Einzelplatzmodus befindet, an eine mit einem DMX- Controller verbundenen DMX-Leitung an. Geräte im Einzelplatzmodus können DMX- Signale aussenden, die mit den DMX-Signalen des DMX-Controllers interferieren können. Automatische-Modus Zum Betrieb des GigBAR MOVE + ILS im Automatische-Modus befolgen Sie die Anweisungen unten: 1.
  • Página 117: Dimmer

    Betrieb Dimmer Um den Dimmer an der GigBAR MOVE + ILS einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Drücken Sie <MENU>, um das Hauptmenü auf dem Display anzuzeigen. 2. Verwenden Sie <UP> oder <DOWN>, bis AUTO oder SOUND markiert ist. 3.
  • Página 118: Dmx-Kanal - Zuordnungen Und Werte

    Betrieb DMX-Kanal – Zuordnungen und Werte Gobos 50-Kanal Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  255 Par 1 Rot, DIM 000  255 Par 1 Grün, DIM 000  255 Par 1 Blau, DIM 000  255 Par 1 Bernsteinfarben, DIM Steuerung von PAR- Kanne 1 000 ...
  • Página 119 Betrieb Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  255 Weiße LED 1 Dimmer 000  255 Weiße LED 2 Dimmer 000  255 Weiße LED 3 Dimmer Blitzlicht 000  255 Weiße LED 4 Dimmer 000  250 Blitzfrequenz, von langsam nach schnell 251 ...
  • Página 120 Betrieb Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  006 Öffnen 007  011 Gobo 1 012  017 Gobo 2 018  023 Gobo 3 024  029 Gobo 4 030  035 Gobo 5 036  041 Gobo 6 042  047 Gobo 7 048 ...
  • Página 121 Betrieb Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  006 Weiß 007  013 Rot 014  020 Orange 021  027 Gelb 028  034 Grün 035  041 Blau 042  048 CTO 400K Spot 2 Farbrad 049  055 Cyan 056 ...
  • Página 122: 28-Kanal

    Betrieb 28-Kanal Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  255 Par 1 Rot, DIM 000  255 Par 1 Grün, DIM 000  255 Par 1 Blau, DIM 000  255 Par 1 Bernsteinfarben, DIM Steuerung von PAR- Kanne 1 000  255 Par 1 Weiß, DIM 000 ...
  • Página 123 Betrieb Kanal Funktion Wert Prozent/Einstellung 000  006 Weiß 007  013 Rot 014  020 Orange 021  027 Gelb 028  034 Grün 035  041 Blau 042  048 CTO 400K Spot Farbrad 049  055 Cyan 056 ...
  • Página 124: 3-Kanal

    Betrieb 3-Kanal Kanal Funktion Wert Percent/Setting 000  005 Verdunkelung 006  014 Mix 1 015  023 Mix 2 024  032 Mix 3 033  041 Mix 4 042  050 PAR-Kannen + Derby beleuchtung + Laser + Stroboskopeffekte 051 ...
  • Página 125: Betrieb Mit Drahtlosem Fußschalter

    Betrieb Betrieb mit drahtlosem Fußschalter Über den beiliegenden drahtlosen Fußschalter haben Sie Zugriff auf voreingestellte Farben, Farbwechsel- Programme und Musiksteuerung über das Mikrofon des GigBAR MOVE + ILS. Verwendung des Fußschalter: Verbinden Sie den GigBAR MOVE + ILS mit dem Stromnetz. Schalten Sie den drahtlosen Fußschalter ein.
  • Página 126: Bedienung Der Gigbar Rf-Fernbedienung

    Betrieb Bedienung der GigBAR RF-Fernbedienung Verdunkelung So verdunkeln Sie die Lasergeräte mit der Fernbedienung: To black out the lasers with the RF remote: • Drücken Sie auf der Fernbedienung auf <BLACK OUT>. Damit schalten Sie alle Lasergeräte aus, bis diese Taste erneut gedrückt wird. HINWEIS: Die Fernbedienung reagiert auf keine Eingabe, solange die „Verdunkelung“...
  • Página 127 Betrieb Punktstrahler-Programm So wählen Sie ein Programm für die Punktstrahler mit der Fernbedienung aus: 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf <MOVE MENT>. Punktstrahler XY Geschwindigkeit So stellen Sie die Geschwindigkeit der Schwenkung/Neigung mit der Fernbedienung ein: 1. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf die Symboltaste für Spot. 2.
  • Página 128: Master/Slave-Modus

    Betrieb Master/Slave-Modus Im Master/Slave-Modus lassen sich mit einem einzigen GigBAR MOVE + ILS-Gerät (das Master-Gerät) die Aktionen eines oder mehrerer GigBAR MOVE + ILS-Geräte (die Slave-Geräte) ansteuern, ohne einen DMX-Controller verwenden zu müssen. Das Master-Gerät wird so eingerichtet, dass es entweder im Einzelplatzmodus betrieben wird, während die Slave-Geräte so eingerichtet werden, dass sie im Slave- Modus arbeiten.
  • Página 129: Wartung

    Wartung 5. Wartung Wartung des Geräts Staubablagerungen reduzieren die Lichtabgabe und können zu Überhitzung führen. Das kann die Lebensdauer des Leuchtmittels reduzieren und/oder die mechanische Abnutzung beschleunigen. Zum Erhalt der optimalen Leistungsfähigkeit und der Minimierung der Abnutzung sollten Sie Ihren Lichteffekt mindestens zweimal pro Monat reinigen.
  • Página 130: Technische Daten

    Technische Daten 6. Technische Daten Abmessungen und Gewicht Länge Breite Höhe Gewicht 1100 mm (43 Zoll) 144 mm (5,7 Zoll) 449 mm (17,7 Zoll) 14 kg (31 lb) Hinweis: Abmessungen in Zoll sind gerundet. Leistungsaufnahme Eingangsspannung Bereich Spannungsschalter Vorschaltgerät (integriert) 100-240 V AC 50/60 Hz Autom.
  • Página 131 Technische Daten Lichttechnische Daten Abdeckungswinkel Abdeckungswinkel Bildfeldwinkel Bildfeldwinkel (Derby) (Laser) (Kannen) (Stroboskope) 131° 93° 33° 62° Abstrahlwinkel Abstrahlwinkel Abstrahlwinkel (Bewegliches joch) (Kannen) (Stroboskope) 17° 22° 30° Beleuchtungsstärke bei 2 m Beleuchtungsstärke bei 2 m Beleuchtungsstärke bei 2 m (Kannen) (Bewegliches joch) (Stroboskope) 1.205 Lux (pro Kopf) 5.140 Lux (pro Kopf)
  • Página 132: Reklamationen

    Reklamationen Reklamationen Wenn Sie Unterstützung benötigen oder ein Gerät zurückgeben möchten: • Wenn Sie Ihren Wohnsitz in den USA haben, wenden sich an Chauvet World Headquarters. • Wenn Sie Ihren Wohnsitz in GB oder Irland haben, wenden Sie sich an Chauvet Europe Ltd. •...
  • Página 133: Kontaktiere Uns

    Kontaktiere Uns Kontaktiere Uns Allgemeine Information Technischer Support Chauvet World Headquarters Adresse: 5200 NW 108th Ave. Telefon: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Telefon: (954) 577-4455 Email: chauvetcs@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Zollfrei: (800) 762-1084 Webseite: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Adresse: Unit 1C Email: UKtech@chauvetlighting.eu...
  • Página 134: Voordat Tu Begint

    Voordat tu begint 1. Voordat tu begint Wat is er inbegrepen • GigBAR MOVE + ILS • Driepoot • Stroomsnoer • Driepoot draagzak • RF afstandsbediening • Voetschakelaar • Draagtas • Gebruikershandleiding Uitpakinstructies Pak het product direct voorzichtig uit en controleer de doos om te controleren of alle onderdelen in de verpakking zitten en in goede conditie zijn.
  • Página 135: Verklaring Van De Fcc

    Voordat tu begint Verklaring van de FCC Veranderingen of wijzigingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor naleving kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om de apparatuur te bedienen ongeldig maken. Deze apparatuur is getest en voldoet aan de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, volgens Onderdeel 15 van de FCC-regels.
  • Página 136: Veiligheidsinstructies

    Voordat tu begint Veiligheidsinstructies De Veiligheidsinstructies bevatten belangrijke veiligheidsinformatie met betrekking tot het lasersysteem. Zorg dat u alle instructies hebt gelezen en begrepen voordat u de laser voor de eerste keer inschakelt. Het kennen van deze veiligheidsinstructies is cruciaal voor het vermijden van oogletsel door de laser en het overtreden van de wet.
  • Página 137: Niet-Bevestigde Waarschuwing Op De Behuizing

    Voordat tu begint Niet-bevestigde waarschuwing op de behuizing • Dit apparaat bevat intern laserapparaten met hoog vermogen. • Maak de laserbehuizing niet open, door mogelijke blootstelling aan onveilige laserstralingsniveaus. • Het vermogen van de laser, dat toegankelijk is als het apparaat is geopend, kan directe blindheid, brandwonden en branden veroorzaken.
  • Página 138: Reproductie Van Veiligheidsetiket Voor De Laser

    Voordat tu begint Reproductie van veiligheidsetiket voor de laser LASER APERTURE IEC/EN60825-1:2014 450/520/638nm CW, <5mW RoHS Lorem ipsum THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED CETTE UNITÉ DOIT ÊTRE RELIÉE À LA TERRE WORLDWIDE HEADQUARTERS, USE ONLY FUSE OF SAME TYPE & RATING SUNRISE, FLORIDA USA N’UTILISER QUE DES FUSIBLES DU TYPE ET DE L’AMPÉRAGE INDIQUÉ...
  • Página 139: Inleiding

    Inleiding 2. Inleiding Productoverzicht Achterpaneel Aanzicht Microfoon Zekeringhouder display In/Uitgang Vermogensuitgang/ Bedieningsknoppen Veiligheidslus Stroomingang Voorpaneel Aanzicht Laser Derby 1 Derby 2 Strobes (x4) Par 2 Spot 2 Par 1 Spot 1 GigBAR MOVE + ILS Gebruikershandleiding Rev. 3 Pagina 133...
  • Página 140: Productafmetingen

    Inleiding Productafmetingen 43 in 1100 mm 17,7 in 449 mm 2,5 in 5,9 in 63 mm 152 mm 6,7 in 169 mm 5 in 126 mm Pagina 134 GigBAR MOVE + ILS Gebruikershandleiding Rev. 3...
  • Página 141: Instelling

    Instelling 3. Instelling AC-stroom De GigBAR MOVE + ILS heeft een voeding met automatisch bereik, die kan werken met een ingangsspanning van 100 tot 240 VAC, 50/60 Hz. Om de vermogensvereisten te bepalen van het product (aardlekschakelaar, stopcontact en bedrading), moet de huidige waarde worden gebruikt die staat vermeld op het etiket dat is bevestigd aan het achterpaneel van het product of moet Technische Specificaties deze handleiding geraadpleegd worden.
  • Página 142: Ils Aansluiting

    Instelling ILS Aansluiting ILS (geïntegreerd verlichtingssystseem) biedt 4 modi die synchroniseren met de GigBAR MOVE + ILS: Modi 1 en 3 synchroniseren met zijde 1 van de GigBAR MOVE+ILS, terwijl modi 2 en 4 synchroniseren met zijde 2 van de GigBAR MOVE + ILS. Wanneer ze gekoppeld zijn, wordrden de effecten gesynchroniseerd met het meest vergelijkbare effect aan de geselecteerde zijde van de GigBAR MOVE + ILS: Kinta-effecten worden gesynchroniseerdmet een van de kinta's, bewegende koppen worden gesynchroniseerdmet een van de bewegende koppen en wash-effecten worden...
  • Página 143: Correct Gebruik

    Instelling Correct gebruik Dit product is alleen geschikt voor gebruik boven lichaamshoogte. Voor veiligheidsdoeleinden raadt Chauvet aan om lichteffectproducten te bevestigen aan stabiele verhoogde platformen of stevige overhangende steunen, met geschikte hangklemmen. Gebruik in alle gevallen veiligheidskabels. Haal geschikte bevestigingsapparatuur bij uw verlichtingsleverancier. Internationale regelgeving omtrent veiligheid rond lasers, vereist dat laserproducten moeten worden bediend op de wijze die hieronder is geïllustreerd, met minimaal 3 meter verticale scheiding tussen de vloer en het laagste laserlicht.
  • Página 144: Werking

    Werking 4. Werking Dit product is niet ontworpen voor onafgebroken gebruik. Zorg dat er regelmatige pauzes zijn tijdens het gebruik, om de levensduur van uw laser te maximaliseren. Ontkoppel de GigBAR MOVE + ILS altijd van de stroom als het niet in gebruik is. Werking van het bedieningspaneel Voor toegang tot de functies van het bedieningspaneel gebruikt u de vier knoppen onder het display.
  • Página 145 Werking Modus Programmeerniveaus Beschrijving 1–4 Selecteert de show met automatisch gemengd effect Spots Selecteert de automatische Spots show Strobe Selecteert de automatische stroboscoopshows Laser Selecteert de automatische lasershow Derby Selecteert de automatische derbyshow Selecteert de automatische Par-show S+SP Selecteert de stroboscoop- en Spots show L+SP Selecteert de laser- en Spots show Selecteert de laser- en stroboscoopshow...
  • Página 146 Werking Modus Programmeerniveaus Beschrijving Derby Draait de LED met de klok mee of tegen de klok in Motor Laser Schakelt de laser handmatig in of uit Flash Instellen van de dimmer van de witte LED Dimmer Instellen van de pan hoek Manual Mode 0–255 Tilt...
  • Página 147: Configuratie (Zelfstandig)

    Werking Configuratie (zelfstandig) Plaatst het product in een van de zelfstandige modi om te bedienen zonder een DMX-regelaar. Sluit nooit een product, die in een zelfstandige modus werkt, aan op een DMX-rij die is verbonden aan een DMX-regelaar. Producten in zelfstandige modus kunnen DMX-signalen verzenden die de DMX-signalen van de regelaar verstoren.
  • Página 148: Dimmer

    Werking Dimmer Om de dimmer op de GigBAR MOVE + ILS in te stellen, doet u het volgende: 1. Druk op <MENU> om het hoofdmenu op het display weer te geven. 2. Gebruik <UP> of <DOWN> totdat AUTO of SOUND is geselecteerd. 3.
  • Página 149: Dmx-Kanaaltoewijzingen En Waarden

    Werking DMX-kanaaltoewijzingen en waarden Gobos 50-kanaals Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  255 Par 1 rood, DIM 000  255 Par 1 groen, DIM 000  255 Par 1 blauw, DIM 000  255 Par 1 amber, DIM Par 1-bediening 000 ...
  • Página 150 Werking Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  255 Wit-LED 1 dimmer 000  255 Wit-LED 2 dimmer 000  255 Wit-LED 3 dimmer Flits 000  255 Wit-LED 4 dimmer 000  250 Stroboscoopsnelheid, langzaam tot snel 251  255 Stroboscoop naar geluid Verduistering 001 ...
  • Página 151 Werking Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  006 Open 007  011 Gobo 1 012  017 Gobo 2 018  023 Gobo 3 024  029 Gobo 4 030  035 Gobo 5 036  041 Gobo 6 042  047 Gobo 7 048 ...
  • Página 152 Werking Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  006 Wit 007  013 Rood 014  020 Oranje 021  027 Geel 028  034 Groen 035  041 Blauw 042  048 CTO 400K Spot 2 kleurenwiel 049  055 Cyaan 056 ...
  • Página 153: 28-Kanaals

    Werking 28-kanaals Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  255 Par 1 rood, DIM 000  255 Par 1 groen, DIM 000  255 Par 1 blauw, DIM 000  255 Par 1 amber, DIM Par-bediening 000  255 Par 1 wit, DIM 000 ...
  • Página 154 Werking Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  006 Wit 007  013 Rood 014  020 Oranje 021  027 Geel 028  034 Groen 035  041 Blauw 042  048 CTO 400K Spot kleurenwiel 049  055 Cyaan 056 ...
  • Página 155: 3-Kanaals

    Werking 3-kanaals Kanaal Functie Waarde Percentage/Instelling 000  005 Verduistering 006  014 Mix 1 015  023 Mix 2 024  032 Mix 3 033  041 Mix 4 042  050 Par’s + Derby's + laser + stroboscopen 051 ...
  • Página 156: Bediening Van De Voetschakelaar

    Werking Bediening van de voetschakelaar De meegeleverde draadloze voetschakelaar biedt snelle toegang tot vooringestelde kleuren, kleurwisselingsprogramma's en geluidsactivering door de microfoon van GigBAR MOVE + ILS. Om de voetschakelaar te gebruiken: Sluit de GigBAR MOVE + ILS aan op de stroom. Druk op <MENU>...
  • Página 157: Gigbar Rf-Afstandsbediening

    Werking GigBAR RF-afstandsbediening Verduisteren Om de lasers te verduisteren met de RF-afstandsbediening: • Druk op <BLACK OUT> op de RF-afstandsbediening. Dit schakelt de lasers uit totdat de knop opnieuw wordt ingedrukt. LET OP: Wanneer Black Out (verduistering) is geactiveerd zal de RF- afstandsbediening niet op invoeren reageren.
  • Página 158 Werking Spots-programma Om een programma voor de Spots te selecteren met een RF-afstandsbediening: 1. Druk op het Spot-pictogram op de RF-afstandsbediening. 2. Druk op <MOVE MENT> op de RF-afstandsbediening. 3. Druk op <+> of <–> om het bewegingsprogramma te wijzigen. Spots XY-snelheid Om de zwenk-/kantelsnelheid van de Spots aan te passen met behulp van een RF-afstandsbediening:...
  • Página 159: Master/Slave-Modus

    Werking Master/Slave-modus De Master/Slave-modus zorgt ervoor dat een enkel GigBAR MOVE + ILS-product (de “master”) de acties regelt van een of meer GigBAR MOVE + ILS-producten (de “slaves”) zonder de behoefte aan een DMX- regelaar. Het masterproduct wordt ingesteld voor gebruik in zelfstandige modus, terwijl de slaveproducten worden ingesteld voor gebruik in Slave-modus.
  • Página 160: Onderhoud

    Onderhoud 5. Onderhoud Productonderhoud De ophoping van stof verlaagt de lichtemissieprestaties en kan oververhitting veroorzaken. Dit kan leiden tot een lagere levensduur en/of mechanische slijtage van de lichtbron. Om optimale prestaties te behouden en slijtage te minimaliseren moeten uw verlichtingsproducten ten minste tweemaal per maand gereinigd worden.
  • Página 161: Technische Specificaties

    Technische Specificaties 6. Technische Specificaties Afmetingen en gewicht Lengte Breedte Hoogte Gewicht 1100 mm (43 in) 144 mm (5,7 in) 449 mm (17,7 in) 14 kg (31 lb) Let op: Afmetingen in inches zijn afgerond. Vermogen Ingangsspanning Bereik Spanningsselectie Schakeling (intern) 100–240 VAC, 50/60 Hz Automatisch wisselend bereik Parameter...
  • Página 162 Technische Specificaties Photometrics Dekkingsbereik Dekkingsbereik Veldstralingshoek Veldstralingshoek (Derby) (Laser) (Pars) (stroboscoop) 131° 93° 33° 62° Stralingshoek (Bewegend juk) Stralingshoek (Pars) Stralingshoek (Stroboscoop) 17° 22° 30° Verlichting @ 2 m (Pars) Verlichting @ 2 m (Bewegend juk) Verlichting @ 2 m (Stroboscoop) 1205 lux (per kop) 5140 lux (per kop) 130 lux (per zone)
  • Página 163: Retouren

    Retouren Retouren Als u ondersteuning nodig hebt of een product wilt retourneren: • Neem contact op met het Chauvet wereldwijde hoofdkwartier als u zich in de VS bevindt. • Als u zich in Verenigd Koninkrijk en Ierland bevindt, neem dan contact op met Chauvet Europe Ltd. •...
  • Página 164: Neem Contact Op

    Neem contact Op Neem contact Op Algemene Informatie Technische support Chauvet wereldwijde hoofdkwartier Adres: 5200 NW 108th Ave. Bandopname: (844) 393-7575 Sunrise, FL 33351 Fax: (954) 756-8015 Bandopname: (954) 577-4455 E-mail: chauvetcs@chauvetlighting.com Fax: (954) 929-5560 Tolvrij: (800) 762-1084 Website: www.chauvetdj.com Chauvet Europe Ltd Adres: Unit 1C E-mail:...

Tabla de contenido