MEGATEK T7 Manual Del Usuario

Altavoz inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Always there to support you
Get support at:
www.megatekelec.com
Question?
Contact Megatek:
service@megatekelec.com
Wireless Speaker
USER'S MANUAL
T7
Before using your new product, please read these
instructions to prevent any damage.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MEGATEK T7

  • Página 1 Wireless Speaker USER’S MANUAL Always there to support you Get support at: www.megatekelec.com Question? Contact Megatek: service@megatekelec.com Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage.
  • Página 2 English Français Deutsche Español Italiano 日本語 www.megatekelec.com...
  • Página 3: Safety Instructions

    1 x Speaker 1 x User’s Manual Specifications • Bluetooth version: 4.2 • Bluetooth pairing ID: Megatek T7 • Transducer: 1 x 52mm • Output power: 1 x 6W • Frequency response: 70Hz – 20KHz • Signal-to-noise ratio: 80dB •...
  • Página 4: Product Overview

    Wireless Speaker Wireless Speaker Product Overview Using Your Wireless Speaker T7 1. Turn on / off Top View Battery Indicator - Red: Charging Off: Fully Charged Status Indicator - Blue: Bluetooth Mode Turn on / off Green: Aux-In Mode Power On / Off 2.
  • Página 5 Steady blue With the built-in True Wireless Stereo (TWS) technology, you can connect your T7 to another T7 and explore the • Before connecting, make sure the secondary T7 is turned best sound effects with left sound channel (the host T7) on and not connected to any other device.
  • Página 6 × Volume up Skip to next track AUX IN mode Solid green • When turned on, Wireless Speaker T7 will automactically × Disable / Enable the audio output. connect to the last connected Bluetooth device if available. If not, press button and hold it for 2 seconds to activate •...
  • Página 7: Fcc Statement

    • Adjust the volume. • If you are using a Bluetooth connected device, check the volume • Use the supplied USB cable to charge your Megatek T7 on the secondary device and on your Bluetooth speaker. and make sure it is fully charged before first use, or when •...
  • Página 8 1) Reorient or relocate the receiving antenna. 2) Increase the separation between the equipment and receiver. Megatek will provide you with your choice of a full refund or exchange 3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to (where possible) for this product if it becomes defective within the which the receiver is connected.
  • Página 9: Contenu Du Paquet

    1 x Haut-parleur 1 x Manuel d' utilisateur Spécifications • Version Bluetooth : 4.2 • Id d’appariement Bluetooth: Megatek T7 • Transducteur : 1 x 52mm • Puissance de sortie : 1 x 6W • Réponse de fréquence : 70Hz – 20KHz •...
  • Página 10 Haut-parleur sans fil Haut-parleur sans fil Vue d’ensemble du produit Utilisation de votre haut-parleur sans fil T7 1. Mettre en marche/Eteindre Vue du haut Indicator de Batterie - Rouge : En charge Off : Pleinement chargé Indicator d’état- Bleu : Mode Bluetooth...
  • Página 11 T7 Secondaire: Bleu normal Avec la vraie technologie stéréo sans fil intégrée (TWS) Vous pouvez connecter votre T7 à un autre T7 et explorer • Avant de vous connecter, assurez-vous que le T7 les meilleurs effets sonores avec canal sonore gauche secondaire est activé...
  • Página 12 Volume haut Passez à la piste suivante Mode AUX IN. Vert vif • Lorsqu’il est activé, le haut-parleur sans fil T7 se connectera × Désactiver / Activer la sortie audio. automatiquement au dernier appareil Bluetooth connecté s’il est disponible. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur le bouton •...
  • Página 13 • Ajustez le volume. • Si vous utilisez un appareil connecté Bluetooth, vérifiez le volume • Utilisez le câble USB fourni pour recharger votre Megatek sur l’appareil secondaire et sur votre haut-parleur Bluetooth. T7 et assurez-vous qu’il est complètement chargé avant la •...
  • Página 14: Garantie De 12 Mois

    L’appareil a été évalué pour répondre aux exigences générales d’exposition Amazon Buyer-Seller Messages : Aller à vos commandes, puis trouver votre commande dans la liste, cliquez sur le lien Megatek Electronics aux RF. L’appareil peut être utilisé dans des conditions d’exposition sans restriction.
  • Página 15 Verwenden Sie die Lautsprecher bei geringerer Lautstärke. 1 x Lautsprecher 1 x Benutzerhandbuch Spezifikationen • Bluetooth-Version: 4.2 • Bluetooth-Kopplungs-ID: Megatek T7 • Messumformer: 1 x 52mm • Ausgangsleistung: 1 x 6W • Frequenzgang: 70Hz – 20KHz • Signal-Rausch-Verhältnis: 80dB • Batterietyp: Lithium-Ionen-Polymer (3,7V 1000mAh) 1 x 3.5 mm...
  • Página 16: Bluetooth-Modus

    Kabelloser Lautsprecher Kabelloser Lautsprecher Produktübersicht Verwendung des kabellosen Lautsprecher T7 1. Ein- und Ausschalten Top-Ansicht Batterieanzeige - Rot: Aufladen Off: Voll aufgeladen Statusanzeige - Blau: Bluetooth-Modus Ein- und Ausschalten Grün: Aux-In-Modus Ein- und Ausschalten 2. Bluetooth-Modus Abspielen/ Pause / Bluetooth Lautstärke nieder/ Vorheriger Track...
  • Página 17 Sekundärer T7: Stettiges Blau Mit der integrierten True Wireless Stereo (TWS) Technologie, können Sie Ihren T7 mit einem anderen T7 verbinden und • Stellen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung sicher, dass die beste Soundeffekte mit linkem Soundkanal (der Host T7) der sekundäre T7 eingeschaltet und nicht mit einem anderen...
  • Página 18: Aux-In-Modus

    3.5mm Audiokabel (geliefert) × Volumen nach oben Zum nächsten Titel springen Einfarbig grün AUX IN-Modus. • Wenn der Wireless-Lautsprecher T7 eingeschaltet ist, stellt × Deaktivieren / Aktivieren Sie den Audioausgang. er automatisch eine Verbindung mit dem zuletzt angeschlossenen Bluetooth-Gerät her, sofern verfügbar.
  • Página 19: Fcc-Erklärung

    • Wenn Sie ein mit Bluetooth verbundenes Gerät verwenden, • Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um Ihren überprüfen Sie die Lautstärke auf dem sekundären Gerät und auf Megatek T7 aufzuladen und stellen Sie sicher, dass es Ihrem Bluetooth-Lautsprecher. vor dem ersten Gebrauch oder wann vollständig aufgeladen ist Die Batterie ist schwach.
  • Página 20: Monate Garantie

    Umtauschs (soweit möglich) für dieses Produkt zur Verfügung 1) Neuausrichtung oder Verlegung der Empfangsantenne. stellen, wenn es innerhalb der Garantiezeit defekt wird. Megatek trägt 2) Erlangern Sie die Trennung zwischen Gerät und Empfänger. die angemessenen Kosten der Inanspruchnahme der Garantie. Diese 3) Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die sich von der Verbindung...
  • Página 21: Especificaciones

    1 x Manual de usuario Especificaciones • Versión de Bluetooth: 4.2 • ID de emparejamiento de Bluetooth: Megatek T7 • Transductor: 1 x 52 mm • Potencia de salida: 1 x 6 W • Respuesta de frecuencia: 70 Hz - 20 KHz •...
  • Página 22: Uso Del Altavoz Inalámbrico T7

    Altavoz inalámbrico Altavoz inalámbrico Descripción del producto Uso del altavoz inalámbrico T7 1. Encender / apagar Vista superior Indicador de batería - Rojo: Cargando Apagado: Completamente cargado Indicador de estado - Azul: modo Bluetooth Encender / apagar Verde: modo de entrada auxiliar Encendido / apagado 2.
  • Página 23 Con la tecnología True Wireless Stereo (TWS) incorporada, T7 secundario: intermitente puede conectar su T7 a otro T7 y explorar el major efecto de sonido con el canal de sonido izquierdo (el anfitrión T7) • Antes de conectar, asegúrese que el T7 secundario esté...
  • Página 24: Modo De Entrada Auxiliar

    Subir Saltar a la pista Modo AUX IN. Verde solido • Cuando se enciende, el altavoz inalámbrico T7 se conectará × Deshabilitar / habilitar la salida. automáticamente al último dispositivo Bluetooth conectado, si está disponible. De lo contrario, presione el botón y...
  • Página 25: Soluciones De Problemas

    • Si está utilizando un dispositivo conectado por Bluetooth, verifique el volumen en el dispositivo secundario y en su altavoz Bluetooth. • Utilice el cable USB suministrado para cargar su Megatek • Es posible que debe recargar su altavoz Bluetooth.
  • Página 26: Meses De Garantía

    Megatek Electronics debajo del título del producto y haga clic en el El dispositivo ha sido evaluado para cumplir con los requisitos generales de botón “Hacer una pregunta”.
  • Página 27: Altoparlante Inalámbrico

    1 x Altoparlante 1 x Manuale dell'utente Specifiche • Versione Bluetooth: 4.2 • ID di associazione Bluetooth: Megatek T7 • Traduttore: 1 x 52 mm • Potenza in uscita: 1 x 6 W • Risposta in frequenza: 70 Hz - 20 KHz •...
  • Página 28 Altoparlante inalámbrico Altoparlante inalámbrico Panoramica del Prodotto Utilizzo dell'altoparlante wireless T7 1. Accendi / spegni Vista dall'alto Indicatore della batteria - Rosso: in carica Spento: completamente carico Indicatore di stato - Blu: modalità Bluetooth Accendi / spegni Verde: modalità Aux-In Accensione / spegnimento 2.
  • Página 29 Con la tecnologia True Wireless Stereo (TWS) integrata, Secondario T7: Blu fisso puoi collegare il tuo T7 a un altro T7 ed esplorare il migliori effetti sonori con canale audio sinistro (l'host T7) • Prima di connetterti, assicurati che il T7 secondario sia e il canale audio destro (il T7 secondario) separati.
  • Página 30: Modalità Aux-In

    Cavo audio da 3,5 mm (in dotazione) Alza il Passa alla Modalità AUX. Verde fisso • Quando è acceso, Wireless Speaker T7 si connetterà × Disabilita / Abilita l'uscita audio. automaticamente all'ultimo dispositivo Bluetooth connesso, se disponibile. In caso contrario, premere il pulsante •...
  • Página 31: Nessun Suono / Distorsione Del Suono

    • Regola il volume. • Se stai utilizzando un dispositivo connesso tramite Bluetooth, controlla il volume sul dispositivo secondario e sull'altoparlante • Usa il cavo USB in dotazione per caricare il tuo Megatek Bluetooth. T7 e assicurati che sia completamente carico prima del •...
  • Página 32 Megatek vi fornirà la possibilità di scegliere un rimborso completo o la 1) Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente. sostituzione (ove possibile) per questo prodotto se questo diventa 2) Aumentare la distanza tra l'attrezzatura e il ricevitore.
  • Página 33 Before using your new product, please read these instructions to prevent any damage. スピーカーは音量を下げて使用してください。 1 x ユーザーマニュアル 1 x スピーカー 仕様 • ブルートゥースのバージョン:4.2 • ブルートゥースのペアリングID:Megatek T7 • トランスデューサー:1 x 52mm • 出力電力:1 x 6W • 周波数応答:70Hz ‒ 20KHz • 信号対雑音比:80dB 1 x 3.5mm 1 x マイクロ...
  • Página 34 ワイヤレススピーカー ワイヤレススピーカー 製品の概要 ワイヤレススピーカー T7の使用 1. オン/オフ トップ ビュー バッテリーインジケーター-赤:充電中 オフ: フル充電済み ステータスインジケータ-青: オン/オフ ブルートゥースモード 緑:Aux-Inモード 2. ブルートゥース モード パワー オン / オフ 再生/一時停止/ ブルートゥース 音量ダウン/前のトラック 音量アップ/次のトラック Vue arrière DC5V充電ポート 3.5 mmAux入力 ブルートゥースペアリング モード 青く点滅 ブルートゥースデバイスとペアリング 青色 www.megatekelec.com www.megatekelec.com...
  • Página 35 ワイヤレススピーカー ワイヤレススピーカー 完全ワイヤレスステレオペアリングモード • 完全ワイヤレス ステレオ接続時のステータスインジケーター ホストT7: 青く点滅 セカンダリT7: 安定した青 イヤレスステレオの接続が確認された場合、次の操作をお • 完全する前に、セカンダリT7がオンになっていて、他のデバイ 願いたします。(スピーカーを同じ方向にしてください) スに接続されていないことを確認してください。 • 完全ワイヤレス ステレオモードでは、接続されている2つスピー カーは、ホストスピーカーのブルートゥ ースのペアリングIDの みを検索できるスピーカーシステムとして機能します。 • 接続すると、次に両方のスピーカーをオンにしたときに、2つの ホストT7 セカンダリT7 スピーカーが自動的に接続されます。 ボタンを2回押すと、 いつでも切断できます。 • 完全ワイヤレス ステレオが接続されている場合、次のいずれかを 操作する 2つのスピーカーはもう一方を同じように操作します。 × セカンダリT7に接 続/切断します www.megatekelec.com www.megatekelec.com...
  • Página 36 ワイヤレススピーカー ワイヤレススピーカー 3. AUX-In モード 再生の制御 再生 / 一時停止 / 応答 / 通話終了 × ブルートゥースのペアリングの切断/呼び出し拒否 ボリューム ダウン × 前のトラックにスキップ 3.5mmオーディオケーブル(付属) ボリューム アップ × 次のトラックにスキップ AUX イン モード。 緑色 オンにすると、利用する場合、最後に接続されたブルートゥー オーディオ アウトプットを無効/有効にします。 • × スのデバイスに自動的接続します。そうでない場合は、 ボ タンを2秒間押して、ブルートゥースのペアリングモードを起 • オーディオケーブルを差し込むと、スピーカーが自動的に 動します。 Aux-inモードになります。 Auxモードで使用する場合は、 •...
  • Página 37 ワイヤレススピーカー ワイヤレススピーカー T7を充電する トラブルシューティング ブルートゥース デバイスとペアリングできません ブルートゥースモードになっていることを確認します。 • ブルートゥーススピーカーの範囲にあることを確認してください。 • 10メートル以下(33フィート以下)です。 ブルートゥーススピーカーとブルートゥースデバイスを他のブルート • ゥースデバイス/電気機器から離れてください。 3-4 時間 ブルートゥースの機能を無効にするかどうちらかをお選べください。 • 充電中 赤色 フル充電 オフ 音が出ない/音が歪む場合 音量を調整します。 • 付属のUSBケーブルを使用してMegatekT7を充電し、最初 • ブルートゥースの接続デバイスを使用している場合は、セカンダリデ • に使用する前、またはバッテリーが少なくなったときに バイスとブルートゥースのスピーカーの音量を確認してください。 完全に充電されていることを確認してください。 ブルートゥーのスピーカーの再充電が必要な場合があります。 • 完全に充電されたら、スピーカーを充電器から外します。 • スピーカーを長時間充電しないでください。 www.megatekelec.com www.megatekelec.com...
  • Página 38 ワイヤレススピーカー ワイヤレススピーカー FCC声明 12ヶ月の保証 FCC規則のパート15によると、デバイスはテスト済みであり、クラスBデジタルデ Megatekをお選びいただきありがとうございます。 バイスの制限に準拠しています。これらの制限は、住宅設備における有害な干渉に Megatek Electronicsは、受領日から12か月間、新製品に材料および製造上の 対して合理的な保護を提供するように設計されています。この装置は、無線周波数 欠陥がないことを保証します。この保証は、購入に適用されるAmazonの返品 エネルギーを生成、使用、および放射する可能性がございますので、指示通りに設 および返金ポリシーに基づくお客様の権利に追加されます。 置および使用しないと、無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性がございます。 ただし、特定環境において干渉が起こる可能性もございます。この機器がラジオや Megatekは、保証期間内に欠陥が生じた場合、この製品の全額返金または交換 テレビなどの受信機に有害な干渉を引き起こす場合は、電源をオフオンにすること (可能な場合)の選択肢を提供致します。 Megatekは、保証を請求するための で判断できます。以下の方法で修正することをお勧めいたします。 合理的な費用を負担致します。 欠陥が改造、事故、誤用、乱用、または怠慢の 1)受信アンテナの向きを変えるか再定位するか。 結果である場合、この保証は適用されなくなりますので、ご注意ください。 2)機器と受信機の間隔を増やす。 3)受信機が接続されている回路から別の回路のコンセントに機器を変えて接続する。 保証請求または製品に関するお問い合わせについて注文IDと問題の説明を添え 4)販売店または経験豊富なラジオ/テレビ技術者にご相談ください。 てカスタマーサービスにご連絡ください: 注意:この機械への製造メーカーに承認されていない変更または修正は、操作ができ Eメール : service@megatekelec.com なくなる場合がございます。また、このデバイスは、FCC規則のパート15に準拠して Amazon買い手-売り手メッセージ:ご注文に移動し、リストでご注文を見つけ、 います。 商品タイトルの下にあるMegatek Electronicsリンクをクリックし、[質問する] (1)このデバイスは有害な干渉を引き起こしかねます。(2)このデバイスは、望ま ボタンをクリックします。...

Tabla de contenido