Never use the appliance outside and always place it in a dry ❑ environment. Never use accessories which are not recommended by the ❑ producer. They could constitute a danger to the user and risk to damage the appliance. SC WCM 1000...
Página 4
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need you should return the appliance to this electrician. SC WCM 1000...
Página 5
Wipe the inside and the edges of the plate with a paper towel or a soft cloth. • Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or steel wool as this will damage the finish. • Do not immerse in water or any other liquid. SC WCM 1000...
Página 6
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after-sales service (see warranty card). SC WCM 1000...
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere ❑ Flüssigkeiten, weder zum Reinigen, noch zu einem anderen Zweck. Geben Sie das Gerät niemals in die Spülmaschine. Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle. ❑ SC WCM 1000...
Página 8
Gerät zu nehmen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät ❑ nicht benutzt wird, da das Gerät keinen An-/Aus-Schalter besitzt. Bereiten Sie nur Nahrungsmittel zu, die zum Backen und zum ❑ Verzehr geeignet sind. SC WCM 1000...
Página 9
Ihr Gerät darf niemals über eine externe Zeitschaltuhr oder ❑ irgendein anderes, separates Fernbedienungssystem eingeschaltet werden. (*) Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. SC WCM 1000...
Página 10
Die trockenen Zutaten in einer großen Schüssel vermischen. Die flüssigen Zutaten in einem Gefäß vermengen. Die flüssige Mischung zu den trockenen Zutaten geben und alles zu einem gleichmäßigen Teig verarbeiten. Im vorgeheizten Gerät goldgelb und knusprig backen (4-5 Minuten). SC WCM 1000...
Página 11
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). SC WCM 1000...
Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau ou dans tout autre ❑ liquide ni pour son nettoyage ni pour toute autre raison. Ne le mettez jamais au lave-vaisselle. N'utilisez pas l'appareil près ou en contact de sources de ❑ chaleur. SC WCM 1000...
Página 13
(*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. SC WCM 1000...
Página 14
Mélangez les ingrédients secs dans un bol et les ingrédients liquides dans un autre bol. Incorporez les ingrédients liquides au mélange sec jusqu’à obtention d’une pâte lisse. Faites cuire la pâte dans l’appareil préchauffé jusqu’à ce qu’elle soit dorée et croustillante (4-5 minutes). SC WCM 1000...
Página 15
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie) SC WCM 1000...
No sumerja nunca el aparato en el agua o en cualquier otro ❑ líquido ni para su limpieza ni por cualquier otra razón. No lo introduzca nunca en el lavavajillas. No utilice el aparato cerca de fuentes de calor. ❑ Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. ❑ SC WCM 1000...
Página 17
(*) Servicio técnico cualificado: servicio técnico del fabricante o del importador o una persona cualificada, reconocida y habilitada a fin de evitar cualquier peligro. En cualquier caso devuelva el aparato al servicio técnico. SC WCM 1000...
Página 18
(leche y aceite vegetal) en otro. Incorporar la mezcla líquida con suavidad en la masa seca hasta tener una masa homogénea y sin grumos. Horneer en un aparato precalentado hasta que esté dorado y crujiente (4-5 minutos). SC WCM 1000...
Página 19
Por esta razón siempre le decimos al cliente, en nuestro manual de instrucciones, de desenchufar el aparato inmediatamente después de haber terminado su utilización. El manual de usuario con una simple petición está también disponible en formato electrónico desde el servicio técnico (véase la garantía). SC WCM 1000...
Página 20
Nigdy nie wkładaj go do zmywarki. Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu gorących powierzchni. ❑ Przed czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania. ❑ Nigdy nie używaj urządzenia na zewnątrz i zawsze umieszczaj ❑ je w suchym otoczeniu. SC WCM 1000...
Página 21
(*) Wykwalifikowany elektryk: Osoba wskazana przez dział sprzedaży producenta lub importera lub każda osoba posiadająca niezbędne kwalifikacje umożliwiające dokonywanie tego typu napraw bez stwarzania zagrożenia. W każdym przypadku urządzenie należy przekazywać tym osobom. SC WCM 1000...
Página 22
½ łyżki proszku do pieczenia 1 jajko Wymieszaj suche składniki w jednej misce, a płynne w drugiej. Mieszaj płynne składniki z suchymi na gładkie ciasto. Piecz w rozgrzanym urządzeniu, aż uzyskasz złoty i chrupiący wafel (4-5 minut). SC WCM 1000...
Página 23
W związku z powyższym, w naszych instrukcjach obsługi zawsze informujemy Klienta, aby zaraz po zakończeniu zapiekania natychmiast odłączył urządzenie z prądu. Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). SC WCM 1000...
Dompel het apparaat nooit onder in water of een andere ❑ vloeistof, om welke reden dan ook. Plaats het apparaat nooit in de vaatwasser. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van hete oppervlakken. ❑ SC WCM 1000...
Página 25
In geval van nood dient u het toestel terug te geven aan deze elektricien. SC WCM 1000...
Página 26
Meng de droge ingrediënten in een kom en de vloeibare in een andere. Roer het vloeibare ingrediënt door de droge ingrediënten tot een gladde massa. Bak in een voorverwarmd apparaat tot ze goudkleurig en knapperig zijn (4-5 minuten). SC WCM 1000...
Página 27
Om deze reden vertellen we de klant altijd in onze handleiding om het apparaat onmiddellijk na gebruik los te koppelen. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). SC WCM 1000...
Página 28
Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo do akejkoľvek kvapaliny. Zariadenie nikdy nevkladajte do umývačky riadu. Zariadenie nikdy nepoužívajte v blízkosti horúcich plôch. ❑ Zariadenie vždy pred čistením alebo uskladnením odpojte od ❑ elektrického napájania a nechajte ho ochladiť. SC WCM 1000...
Página 29
(*) Kompetentný kvalifikovaný elektrikár: oddelenie výrobcu alebo dovozcu, alebo akákoľvek osoba, ktorá je kvalifikovaná, oprávnená a spôsobilá vykonávať tento druh opráv. V prípade potreby dajte tento elektrospotrebič na opravu takémuto elektrikárovi. SC WCM 1000...
Página 30
• Vnútro a okraje platne utrite papierovou utierkou alebo mäkkou tkaninou. • Nečistite vnútornú alebo vonkajšiu stranu drsnými drôtenkami alebo oceľovými hubkami, pretože by to mohlo poškodiť povrchovú úpravu. • Neponárajte spotrebič do vody ani inej tekutiny! SC WCM 1000...
Página 31
Z tohto dôvodu vždy informujeme zákazníka v našom návode na obsluhu, aby spotrebič ihneď po použití odpojil zo siete. Návod na použitie je dostupný aj v elektronickej verzií, stačí si ho vyžiadať u autorizovaného servisu (pozri záručný list). SC WCM 1000...
Página 32
Zařízení nikdy nevkládejte do myčky nádobí. Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. ❑ Zařízení vždy před čištěním nebo uskladněním odpojte od ❑ elektrického napájení a nechte jej ochladit. Zařízení nikdy nepoužívejte venku a vždy jej umísťujte do ❑ suchého prostředí. SC WCM 1000...
Página 33
(*) Kompetentní kvalifikovaný elektrikář: oddělení výrobce nebo dovozce, nebo jakákoli osoba, která je kvalifikovaná, oprávněná a způsobilá vykonávat tento druh oprav. V případě potřeby dejte tento elektrospotřebič na opravu takovému elektrikáři. PROVOZ SC WCM 1000...
Página 34
• Vnitřek a okraje desky otřete papírovou utěrkou nebo měkkou tkaninou. • Nečistěte vnitřní nebo vnější stranu drsnými drátěnkami nebo ocelovými houbičkami, protože by to mohlo poškodit povrchovou úpravu. • Neponořujte spotřebič do vody ani jiné tekutiny! SC WCM 1000...
Página 35
Z tohoto důvodu vždy informujeme zákazníka v našem návodu k obsluze, aby spotřebič ihned po použití odpojil ze sítě. Návod k použití je dostupný iv elektronické verzí, stačí si ho vyžádat u autorizovaného servisu (viz záruční list). SC WCM 1000...
Página 36
SC WCM 1000 ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA Efbe-Schott Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Germany Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de...