12. THE PRECISION HEAD 4. POTENTIAL RISKS, SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS 13. CLEANING, MAINTENANCE AND STORAGE 5. BENEFITS OF USING THE SMOOTHSKIN PURE MINI 14. TRAVELLING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI 6. WHAT IS THE INTENDED USE OF SMOOTHSKIN 15. TROUBLESHOOTING PURE MINI 16.
1. THE SMOOTHSKIN PURE MINI SYSTEM Package Contents Inside the packaging of the SmoothSkin Pure Mini, you will find the following: • Handset and Power Supply • Mains Power Cable Umbilical Cable • Precision Head Activation Button • User Manual...
2. HOW DOES SMOOTHSKIN PURE MINI WORK HOW DOES IPL WORK SmoothSkin Pure Mini is designed to help break the hair cycle. Light energy is transferred through the skin’s surface and is absorbed by melanin present in the hair shaft. That light energy is converted to heat energy (below the surface of the skin), which reduces the hairs growing back.
WHAT TO EXPECT Immediately post treatment, you should not see any significant side effects from treatment (Refer to section 4 for more information on side effects). In the first few weeks following the initial treatments, you will still see some hairs growing. These are likely to be hairs that were missed during treatment i.e.
3. IMPORTANT SAFETY INFORMATION CONTRAINDICATIONS DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you have very dark skin. The skin tone sensor located near the output window of the device will determine the tone of your skin. If the skin tone sensor determines that your skin is too dark for safe use, operation of SmoothSkin Pure Mini will be prevented.
Página 9
DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you have any skin condition in the treatment area, including psoriasis, vitiligo, eczema, acne, herpes simplex or active infections or wounds. DO NOT use SmoothSkin Pure Mini if you are under the age of 18 as this device has not been tested on these individuals.
Página 10
As with any electrical device, certain precautions must be taken in order to ensure your safety. DO NOT leave the equipment unattended when it is switched on to avoid the risk of fire or burns. DO NOT try to open SmoothSkin Pure Mini, as this may expose you to dangerous electrical components.
Página 11
WARNING: no modification of this equipment is allowed. Pure Mini cannot be serviced. DO NOT position SmoothSkin Pure Mini so that it is difficult to disconnect from the mains supply. WARNING: If the wall socket used to power the equipment has poor connections, the plug of the equipment becomes hot.
SmoothSkin Pure Mini should not be used over any fillers or botox. SmoothSkin Pure Mini should be kept out of the reach of children under 18 years of age. Children should not use, play with, maintain or clean the device. There are a number of potential risks –...
Página 13
SmoothSkin Pure Mini should be kept out of reach of pets and pests which could damage the device. Potential risks include reduced function and electrocution. SmoothSkin Pure Mini is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge.
Página 14
DO NOT use SmoothSkin Pure Mini on any area where you may want hair to grow back. DO NOT use your SmoothSkin Pure Mini device on man's face, jaw, or neck. The hair in a man's beard area is too dense, and using SmoothSkin Pure Mini device in these areas may result in skin injury.
4. POTENTIAL RISKS, SIDE EFFECTS AND SKIN REACTIONS Use of the SmoothSkin Pure Mini could result in side effects. The table below lists the known skin reactions that may occur following treatment with the SmoothSkin Pure Mini. SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Mild pain / discomfort in the area being treated.
Página 16
SIDE EFFECT HOW TO ASSESS & REACT Skin redness which does not disappear within minutes Stop using the device immediately and consult your and lasts 24-48 hours. physician before using it again. Pain or discomfort that is intense during treatment or Stop using the device immediately and consult your persists after a treatment.
A total of 53 female subjects, aged between 19 and 45 years old, commenced the trial; Three subjects left the trial during the treatment period for personal reasons. No subjects left the trial due to problems associated with the use of the SmoothSkin Pure Mini;...
Página 18
Each subject received 12 weekly treatments to their chosen body location. A typical treatment consisted of shaving the site then applying the SmoothSkin Pure Mini following the same process as outlined in Section 8, Step 3 of this user manual;...
Página 19
12 months. The incidence of side effects during the clinical trial was minimal (as outlined in Section 4 above) and the majority of subjects (48 out of 50) would recommend the SmoothSkin Pure Mini to their friends.
SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on body hair and female facial hair below the cheekline. SKIN COLOR SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on light, medium and dark skin tones up to and including skin tone 5.
Sensor that measures the color of your skin and will prevent use if your skin tone is too dark. HAIR COLOR SmoothSkin Pure Mini is suitable for use on naturally black or brown hair. It may not be as effective on white, grey, blonde or red hair.
Página 22
The ‘patch tested area’ should NOT be re-treated for at least 1 week. STEP 3: TREATING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI A) Plug the power supply into an electrical outlet using the provided power cable. You will see a sweep...
Página 23
STANDBY MODE TIMEOUT When the unit is left “inactive” i.e. no buttons are pushed for 10 minutes then the unit will revert to STANDBY mode. To return to READY mode for treatment, press the activation button. B) Press the handset firmly against the area to be treated ensuring the skin tones sensor is in contact with the skin.
Página 24
WARNING: Make sure not to cover the vents on the device whilst treating, as this can lead to the device overheating. SmoothSkin Pure Mini is an extremely fast and powerful device, allowing you to complete a whole body treatment in under 10 minutes.
Página 25
(press down continuously), then glide the handset along the skin between flashes. Try to move the handset at a steady speed that gives full coverage without overlap or missed areas. STEP 4: YOUR SMOOTHSKIN PURE MINI TREATMENT SCHEDULE SmoothSkin Pure Mini should be used once a week 7 DAYS TREAT TREAT until the desired results are achieved.
The skin tone sensor measures the color of your skin and sets the correct level of output power needed. If your skin is too dark for treatment with SmoothSkin Pure Mini, the skin tone sensor will detect this and prevent the unit from operating. A RED light will be shown in the power bar if your skin is too dark.
Página 27
The amount of light energy delivered for each of the device settings when in Power Mode (depending on skin color) is shown in the table below. Maximum Energy Number of Power Bar Lights Illuminated (J/cm2) This full contact with your skin ensures you get the best results, as all the light energy emitted from the device reaches the treatment area.
10. THE SKIN CONTACT SENSOR SmoothSkin Pure Mini is fitted with a skin contact sensor that checks your skin contact before each flash, making sure the device is safe to operate! This makes the device compliant with the most stringent safety regulations.
11. SMOOTHSKIN PURE MINI MODES You can treat your body using either of the SmoothSkin Pure Mini comfort modes: Power Mode – No Indicator Gentle Mode – Indicator On Power Mode is the highest power setting of the device. Power Mode will deliver the best results, as it is using the maximum power output possible for your unique skin tone.
Página 30
Gentle Mode can be used if you find Power Mode uncomfortable or a little too painful. Operating the device in Gentle Mode will reduce the power output. Power Mode is the default setting when your device is switched on. You can move into Gentle Mode by pressing the feather button, and this is indicated by a single blue light.
12. THE PRECISION HEAD SmoothSkin Pure Mini comes with a detachable precision head that is perfect for smaller, difficult to reach areas (like upper lip, fingers, and toes). This has the benefit of giving you even more flexibility during each treatment.
Página 32
If the precision head is damaged or missing any parts (e.g. magnet or reflector), then DO NOT use. If the precision head becomes uncomfortably hot during use, then stop treatment until it has cooled down. Follow all EYE SAFETY warnings (Section 3) when the precision head is fitted. Follow the cleaning instructions (Section 13) for the precision head.
14. TRAVELLING WITH SMOOTHSKIN PURE MINI The power supply unit of the SmoothSkin Pure Mini is universal and will work with all commonly encountered mains supplies. Providing you have a suitable adaptor for the mains power cable plug, the...
This warranty does not cover damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The warranty becomes void if repairs are undertaken by unauthorized persons and if original SmoothSkin Pure Mini parts are not used.
17. LABELS AND SYMBOLS SmoothSkin Pure Mini is marked with the following symbols: FCC Statement: FCC EMC compliance Type BF Applied Part NOTE: This equipment has been tested and found for North America to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
18. TECHNICAL SPECIFICATIONS The SmoothSkin Pure Mini is a filtered broadband Intense Pulsed Light system intended for home use with the following technical specifications: Repetition Rate: • Manually pulsed every 0.45 to 0.65 seconds. Continuous operation • Max Optical Output: 3 - 4J/cm2 •...
Página 37
SmoothSkin Pure Mini complies with the latest EMC Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices. These are: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Part 15B 15.107 and 15.109, IECS-003 Issue 6.0 Safety SmoothSkin Pure Mini complies with the latest Safety Standards and Amendments applicable to Household and Medical Devices.
Página 38
CE marking certifies that this appliance conforms to the following EU Directives: • Low Voltage Directive 2014/35/EU • Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU • Energy-Related Product Directive 2009/125/EC For further details contact CyDen Ltd DISPOSAL (end of life) This product is a medical device. In order to minimize hazards to health and the environment and ensure that materials can be recycled, this product should be disposed of at a separate collection facility for waste electrical and electronic equipment.
Página 39
SMOOTHSKIN PURE MINI ! Félicitations ! Vous avez ouvert la porte d'un monde inégalé de beauté, de douceur et de commodité. Rejoignez la conversation sur www.smoothskin.com où vous trouverez des conseils d’expert et de l’aide tout au long de votre traitement.
1. LE SYSTÈME SMOOTHSKIN PURE MINI Contenu de l’emballage À l’intérieur du paquet du SmoothSkin Pure Mini, vous trouverez : • Appareil et bloc d'alimentation • Câble d'alimentation au réseau • Tête de précision Câble ombilical • Manuel d'utilisation Bouton d'activation Le système SmoothSkin Pure Mini :...
2. COMMENT FONCTIONNE SMOOTHSKIN PURE MINI COMMENT FONCTIONNE L’IPL L'appareil SmoothSkin Pure Mini vise à rompre le cycle pilaire. Une énergie lumineuse est transférée par la surface de la peau avant d'être absorbée par la mélamine présente dans la tige pilaire. Cette énergie lumineuse est convertie en énergie thermique (sous la surface de la peau), pour réduire la repousse des poils.
Página 42
CE À QUOI VOUS ATTENDRE Juste après le traitement, vous ne devez pas voir d’effets secondaires importants issus du traitement (consultez le chapitre 4 pour voir d’autres informations sur les effets secondaires). Au cours des premières semaines suivant les traitements initiaux, vous verrez encore des poils pousser.
CONTRE-INDICATIONS N’utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si vous avez une peau très foncée. Le capteur de teinte de peau situé près de la fenêtre d’émission de l’appareil déterminera la teinte de votre peau. Si le capteur de teinte de peau détermine que votre peau est trop foncée pour assurer une utilisation sûre, il empêchera le fonctionnement...
Página 44
N’utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si vous êtes âgé(e) de moins de 18 ans, car cet appareil n’a pas été testé sur les personnes mineures.
Página 45
Comme pour tout appareil électrique, il convient de prendre certaines précautions afin d'assurer la sécurité. NE laissez PAS l'appareil sans surveillance lorsqu'il est allumé afin d'éviter tout risque d'incendie ou de brûlure. N’essayez PAS d’ouvrir SmoothSkin Pure Mini, car ceci peut vous exposer à des composants électriques dangereux.
Página 46
équipement n’est autorisée. Pure Mini ne peut pas être ajusté. Ne placez PAS SmoothSkin Pure Mini de manière à ce qu’il soit difficile de le débrancher de alimentation secteur. AVERTISSEMENT : si la prise murale utilisée pour alimenter l'équipement présente de mauvais raccordements,...
L’utilisation de SmoothSkin Pure Mini sur une peau photosensible peut endommager la peau, en provoquant par exemple des enflures ou des cloques. Consultez un médecin avant d'utiliser l’appareil, car le traitement pourrait endommager la peau.
Página 48
éventuels. N’utilisez PAS SmoothSkin Pure Mini si le filtre est fissuré ou manquant. Veillez à ce que la fenêtre de traitement de SmoothSkin Pure Mini soit propre et libre de débris. Tout débris sur ou autour de la fenêtre de traitement pendant le traitement peut causer modifications temporaires de la peau, comme des rougeurs ou des gonflements.
Página 49
N’utilisez PAS votre SmoothSkin Pure Mini sur le visage, la mâchoire ou le cou d’un homme. Les poils dans la zone de la barbe d’un homme sont trop denses, et l’utilisation d’un appareil SmoothSkin Pure Mini sur cette zone risque d'abîmer la peau.
4. RISQUES POTENTIELS, EFFETS SECONDAIRES ET RÉACTIONS CUTANÉES L’utilisation de SmoothSkin Pure Mini peut entraîner des effets secondaires. Le tableau ci-dessous indique les réactions cutanées connues qui peuvent se produire suite à un traitement avec le SmoothSkin Pure Mini. EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES COMMENT ÉVALUER ET RÉAGIR...
Página 51
EFFETS SECONDAIRES POSSIBLES COMMENT ÉVALUER ET RÉAGIR Rougeur de la peau qui ne disparaît pas au bout de Cessez d'utiliser le dispositif immédiatement et consultez quelques minutes et qui dure 24 à 48 heures. votre médecin avant de l'utiliser de nouveau. Douleur ou gêne qui est intense pendant le traitement ou Cessez d'utiliser le dispositif immédiatement et consultez persiste après un traitement.
Pure Mini. Les éléments clés de l’essai clinique étaient les suivants : Tous les traitements ont été effectués par des opérateurs n’ayant pas reçu de formation médicale, à un seul endroit, en utilisant des appareils identiques au SmoothSkin Pure Mini fourni dans cet emballage ;...
Página 53
Chaque sujet a reçu 12 traitements hebdomadaires sur le site corporel de leur choix. Un traitement typique consistait à raser la zone, puis à appliquer SmoothSkin Pure Mini en suivant le même processus que celui qui est décrit à la section 8, étape 3 de ce manuel de l’utilisateur ;...
Página 54
12 mois après ce- dernier. La fréquence des effets secondaires pendant les essais cliniques était minime (comme indiqué à la section 4 ci-dessus) et la majorité des sujets (48 sur 50) recommenderaient SmoothSkin Pure Mini à leurs amis.
6, 9 et 12 mois après la fin d'un régime de traitement. 7. LE SYSTÈME EST-IL ADAPTÉ POUR VOUS ? ZONES CORPORELLES SmoothSkin Pure Mini est adapté à une utilisation sur tous les poils du corps et les poils du visage des femmes, sous la mâchoire. COULEUR DE PEAU...
Le SmoothSkin Pure Mini comprend un capteur de teinte de peau qui mesure la couleur de votre peau et empêche toute utilisation si votre teinte de peau est trop foncée. COULEUR DE POIL SmoothSkin Pure Mini convient pour une utilisation sur les poils naturellement noirs ou marrons.
Avant le premier traitement sur chaque nouvelle partie du corps, nous vous recommandons de faire un test épicutané pour cette zone afin de détecter toute réaction au SmoothSkin Pure Mini. La zone du test épicutané doit être d’environ 3 cm x 2 cm (l’équivalent de deux flashs appliqués côte à...
Página 58
EXPIRATION DU MODE STANDBY Lorsque l’unité reste « inactive », c'est-à-dire qu’aucun bouton n'est activé pendant 10 minutes, l’unité retournera en mode STANDBY. Pour retourner en mode PRÊT pour un traitement, appuyez sur le bouton d'activation. B) Appuyez l’appareil fermement contre la zone à traiter, en veillant à ce que le capteur de teintes de peau soit en contact avec la peau.
Página 59
AVERTISSEMENT : veillez à ne pas couvrir les ouvertures de l’appareil pendant le traitement, car ceci pourrait entraîner la surchauffe de l’appareil. SmoothSkin Pure Mini est un appareil extrêmement rapide et puissant, qui vous permet d'effectuer un traitement du corps entier en moins de 10 minutes.
Página 60
ÉTAPE 4 : VOTRE PROGRAMME DE TRAITEMENT AVEC SMOOTHSKIN PURE MINI 7 JOURS SmoothSkin Pure Mini doit être utilisé une fois par TRAITER TRAITER semaine jusqu’à obtention des résultats souhaités. ÉTAPE 5 : METTEZ SMOOTHSKIN PURE MINI À L'ARRÊT Attendez toujours 7 jours avant de traiter la même zone de nouveau...
Le capteur de teinte de peau mesure la couleur de votre peau et définit le niveau correct de puissance nécessaire. Si votre peau est trop foncée pour pouvoir être traitée avec SmoothSkin Pure Mini, le capteur de teinte de peau le détectera et empêchera le fonctionnement de l’unité. Un voyant ROUGE s’allumera sur la barre de puissance si votre peau est trop foncée.
Página 62
La quantité d’énergie lumineuse émise pour chacun des réglages de l’appareil en mode Puissance (en fonction de la couleur de la peau) est indiquée dans le tableau ci-dessous. Nombre de voyants allumés sur la Énergie maximum barre de puissance (J/cm2) Ce contact total avec votre peau assure que vous obteniez les meilleurs résultats, car toute l’énergie lumineuse émise par l'appareil atteint la zone de traitement.
10. LE CAPTEUR DE CONTACT DE PEAU SmoothSkin Pure Mini est équipé d’un capteur de contact de peau qui vérifie le contact avec votre peau avant chaque flash, pour s’assurer d’un fonctionnement en toute sécurité ! Ainsi, l’appareil est conforme aux réglementations de sécurité...
11. MODES DU SMOOTHSKIN PURE MINI Vous pouvez traiter votre corps en utilisant l’un des deux modes de confort de SmoothSkin Pure Mini : Mode Puissance - Mode Doux - Pas d’indicateur Indicateur en marche Le mode Puissance est le réglage de puissance le plus élevé de l’appareil. Le mode Puissance permettra d'obtenir les meilleurs résultats, car il utilise la puissance de sortie la plus élevée possible pour votre...
Página 65
tendance à être plus épais, comme les aisselles et le maillot. Le mode Doux peut être utilisé si vous trouvez le mode de puissance désagréable ou un peu douloureux. Le fonctionnement de l’appareil en mode Doux réduira la puissance de sortie. Le mode Puissance est le réglage par défaut lorsque votre appareil est allumé.
12. LA TÊTE DE PRÉCISION SmoothSkin Pure Mini est accompagné d’une tête de précision amovible qui est idéale pour les zones plus petites, plus difficiles et moins accessibles (comme la lèvre supérieure, les doigts et les orteils). Cela vous procure encore plus de flexibilité durant chaque traitement.
Página 67
Si la tête de précision est endommagée ou qu'il manque des pièces (p. ex. aimant ou réflecteur), alors NE l'utilisez PAS. Si la tête de précision devient trop chaude pour être manipulée, alors cessez le traitement jusqu’à ce qu’elle ait refroidi. Observez les avertissements sur la SÉCURITÉ...
13. NETTOYAGE, ENTRETIEN, RANGEMENT Après le traitement, mettez toujours SmoothSkin Pure Mini à l'arrêt en le débranchant de la prise électrique. Après l'utilisation, vous devez inspecter l’appareil, les capteurs de teinte de peau et la fenêtre de traitement pour vérifier qu'ils ne sont pas endommagés, puis essuyez-les avec un chiffon sec non pelucheux.
L’appareil SmoothSkin Pure Mini, la fenêtre de traitement, Ne PAS utiliser l'appareil. l’alimentation électrique ou le câble sont endommagés, cassés, En cas de doute quant à la sécurité de SmoothSkin Pure fissurés ou semblent défectueux. Mini ou si vous soupçonnez qu'il a été endommagé d'une quelconque manière il ne doit pas être utilisé...
La garantie est annulée si des réparations sont entreprises par des personnes non autorisées et si des pièces authentiques SmoothSkin Pure Mini ne sont pas utilisées. Pour bénéficier de l'assistance pendant la période de garantie, veuillez vous rendre sur notre site Web: www.smoothskin.com...
18. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SmoothSkin Pure Mini est un système de lumière intense pulsée à large bande filtrée destiné à une utilisation à domicile, fort des spécifications techniques suivantes : • Taux de répétition : Pulsation manuelle induite toutes les 0,45 - 0,65 secondes. Fonctionnement continu •...
Página 72
La durée de vie utile prévue minimum est de 10 ans en suivant le traitement recommandé. Compatibilité électromagnétique SmoothSkin Pure Mini est conforme aux dernières normes et modifications applicables aux appareils domestiques et médicaux en matière de compatibilité électromagnétique, à savoir : EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Partie 15B 15.107 et 15.109, IECS-003 version 6.0...
Página 73
Le marquage CE certifie que cet appareil est conforme aux Directives de l’UE suivantes : • Directive de basse tension 2014/35/UE • Directive sur la comptabilité électromagnétique 2014/30/UE • Directive sur les produits liés à l’énergie 2009/125/CE Pour d'autres détails, contactez CyDen Ltd ÉLIMINATION (fin de vie) Ce produit est un appareil médical.
Página 74
SMOOTHSKIN PURE MINI! ¡Enhorabuena! Acaba de descubrir un mundo de belleza incomparable, tersura y comodidad. Únase y participe con sus comentarios en www.smoothskin.com, donde podrá obtener asesoramiento experto y asistencia a lo largo de su tratamiento. ÍNDICE 1. EL SISTEMA DE SMOOTHSKIN PURE MINI 10.
1. EL SISTEMA DE SMOOTHSKIN PURE MINI Contenidos del paquete Dentro del paquete de SmoothSkin Pure Mini encontrará lo siguiente: • Aparato de mano y fuente de alimentación • Cable de alimentación a la red eléctrica • Cabezal de precisión Cable umbilical •...
2. ¿CÓMO FUNCIONA SMOOTHSKIN PURE MINI? ¿CÓMO FUNCIONA LA LPI? Smoothskin Pure Mini ha sido diseñado con el fin de ayudar a romper el ciclo del crecimiento capilar. La energía luminosa se transmite a lo largo de la superficie de la piel y se absorbe a través de la melanina presente en el tallo piloso.
Página 77
¿QUÉ PUEDE ESPERAR? Inmediatamente después del tratamiento, no debería observar ningún efecto adverso importante como resultado del tratamiento (diríjase al apartado 4 para más información sobre efectos adversos). Durante las primeras semanas siguientes al tratamiento inicial aún podrá ver algún crecimiento capilar. Ya que puede que no se hayan tratado todos los pelos, por ejemplo, si estaban en periodo de reposo y no en la fase Anágena de crecimiento durante el tratamiento, fase en la cual IPL es más efectiva.
CONTRAINDICACIONES NO utilice SmoothSkin Pure Mini si su piel es muy oscura. El sensor de tono de piel ubicado cerca de la ventana de salida del dispositivo determinará el tono de su piel. Si el sensor de tono de piel determina que su piel es muy oscura para el uso seguro del dispositivo, se impedirá...
Página 79
NO utilice SmoothSkin Pure Mini si sufre de afecciones cutáneas tales como, psoriasis, vitíligo, eccema, acné, herpes simples o infecciones o heridas activas. NO utilice SmoothSkin Pure Mini si es menor de 18 años de edad ya que este dispositivo no ha sido testado con este tipo de colectivos.
Como con cualquier dispositivo eléctrico, es necesario tomar una serie de precauciones para garantizar la seguridad. NO DEJE el aparato desatendido cuando esté en funcionamiento para evitar el riesgo de incendio o quemaduras. NO intente abrir SmoothSkin Pure Mini, ya que podría exponerse a partes eléctricas peligrosas.
Página 81
NO utilice el SmoothSkin Pure Mini si se calienta de manera excesiva al tacto. Puede significar que el dispositivo está estropeado. NO utilice una fuente de alimentación o alguna otra parte que no sea la facilitada por SmoothSkin Pure Mini. Esto puede provocar daños en el dispositivo y detener su funcionamiento.
No se debe utilizar Smoothskin Pure Mini sobre rellenos o Botox. Mantenga SmoothSkin Pure Mini fuera del alcance de los niños menores de 18 años de edad. No permita que los...
Página 83
Algunos de los riesgos son función reducida y electrocución. El aparato SmoothSkin Pure Mini no está destinado para su uso por parte de personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales mermadas o con discapacidad cognitiva. No obstante, estas personas podrán utilizar el aparato bajo supervisión o cuando se les instruya sobre su uso y sobre cómo evitar el riesgo de incendio o...
Página 84
NO utilice SmoothSkin Pure Mini en ninguna zona en la que pueda desear que el pelo vuelva a crecer. NO utilice el aparato SmoothSkin Pure Mini en el rostro, la barbilla o el cuello de un hombre. El pelo de la barba de los hombres es demasiado denso y la utilización del dispositivo SmoothSkin Pure Mini en esas zonas puede...
4. RIESGOS POTENCIALES, EFECTOS SECUNDARIOS Y REACCIONES CUTÁNEAS La utilización de SmoothSkin Pure Mini podría provocar efectos secundarios. La siguiente tabla muestra las reacciones cutáneas conocidas que se pueden producir después del tratamiento con SmoothSkin Pure Mini. POSIBLES EFECTOS ADVERSOS ¿CÓMO EVALUAR LA SITUACIÓN Y REACCIONAR?
Página 86
POSIBLES EFECTOS ADVERSOS ¿CÓMO EVALUAR LA SITUACIÓN Y REACCIONAR? Enrojecimiento de la piel que no desaparece en unos Deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y consulte minutos y dura entre 24 y 48 horas. a su médico antes de volver a utilizarlo. Dolor o malestar que es intenso durante el tratamiento o Deje de utilizar el dispositivo inmediatamente y consulte persiste después del mismo.
5. VENTAJAS DE UTILIZAR SMOOTHSKIN PURE MINI SmoothSkin Pure Mini está indicado para la reducción permanentemente del vello no deseado. Se realizó un ensayo clínico para evaluar tanto la seguridad como la eficacia de SmoothSkin Pure Mini. Las principales características del ensayo clínico fueron: Todos los tratamientos fueron realizados por operarios sin formación médica en una sola...
Página 88
Cada participante recibió tratamientos de 12 semanas en la zona del cuerpo que eligieron. Un tratamiento típico consistió en afeitar la zona y a continuación aplicar SmoothSkin Pure Mini siguiendo el mismo proceso que se describe en el Apartado 8, Paso 3 de este manual del usuario.
Página 89
30% en todos los lugares de tratamiento después de 12 meses. La incidencia de los efectos secundarios durante el ensayo clínico fue mínima (como indica el Apartado 4 anterior) y la mayoría de los participantes (48 de 50) recomendarían SmoothSkin Pure Mini a sus amigos.
6, 9 y 12 meses luego de la finalización del período de tratamiento. 7. SU IDONEIDAD PARTES DEL CUERPO SmoothSkin Pure Mini está indicado para utilizarse en el vello corporal y el vello facial de las mujeres bajo la línea de la barbilla. COLOR DE PIEL SmoothSkin Pure Mini está...
PASO 2: HAGA UNA PRUEBA EN UNA ZONA Antes de comenzar su primer tratamiento en cada zona nueva del cuerpo, le recomendamos que haga una prueba en esa zona para ver su reacción al SmoothSkin Pure Mini.
24 horas, puede tratar la zona que rodea la zona de prueba. La ‘zona de prueba’ NO debe volver a tratarse durante 1 semana como mínimo. PASO 3: TRATAMIENTO CON SMOOTHSKIN PURE MINI A) Enchufe la fuente de alimentación a una toma de corriente con el cable de alimentación. Se encenderá...
Página 93
TEMPORIZACIÓN DEL MODO DE ESPERA Cuando la unidad se encuentre “inactiva”, es decir, cuando no se pulse ningún botón durante 10 minutos, la unidad se pondrá en modo de ESPERA. Pulse el botón de activación para regresar al modo PREPARADO y proceder con el tratamiento. B) Presione firmemente el aparato de mano contra la zona a tratar asegurándose de que el sensor de tono de piel esté...
Página 94
ADVERTENCIA: Asegúrese de no cubrir los ventiladores del dispositivo durante el tratamiento, ya que esto puede producir un sobrecalentamiento del dispositivo. SmoothSkin Pure Mini es un dispositivo sumamente rápido y poderoso que le permite completar el tratamiento del cuerpo entero en menos de 10 minutos.
Página 95
SMOOTHSKIN PURE MINI 7 DÍAS TRATAMIENTO TRATAMIENTO Se debe utilizar Smoothskin Pure Mini una vez por semana hasta conseguir los resultados deseados. Espere siempre 7 días antes de volver a PASO 5: DESCONEXIÓN DEL SMOOTHSKIN PURE MINI tratar la misma zona.
En caso de que el tono de su piel sea demasiado oscuro para recibir tratamiento con SmoothSkin Pure Mini, el sensor de piel detectará esta circunstancia y evitará que la unidad funcione. Una luz en la barra de potencia se iluminará en ROJO si el tono de su piel es demasiado oscuro.
Página 97
La tabla siguiente muestra la cantidad de energía luminosa aplicada para cada uno de los ajustes del dispositivo en el Modo de Potencia (según el tono de piel). Energía máxima Cantidad de luces iluminadas en la barra de potencia (J/cm2) El contacto total con su piel garantiza los mejores resultados, ya que toda la energía luminosa que emite el dispositivo alcanza la zona de tratamiento.
10. EL SENSOR DE CONTACTO CON LA PIEL SmoothSkin Pure Mini cuenta con un sensor de contacto con la piel que comprueba el contacto con la piel antes de cada destello para asegurar que el dispositivo funcione de forma segura. Lo cual hace que el dispositivo cumpla con las normas de seguridad más exigentes.
11. LOS MODOS DEL SMOOTHSKIN PURE MINI Puede tratar su cuerpo utilizando cualquiera de los modos confort de SmoothSkin Pure Smart: Modo de Potencia – Modo Suave – Sin indicador Indicador encendido El Modo de Potencia es el ajuste a la máxima potencia del dispositivo. El Modo de Potencia le permitirá...
Página 100
más denso, tales como las axilas e ingles. El Modo Suave se puede utilizar si el Modo de Potencia le resulta incómodo o un poco doloroso. El funcionamiento del dispositivo en el Modo Suave reducirá la potencia de salida. El Modo de Potencia es el ajuste predeterminado al encender el dispositivo. Puede cambiar al Modo Suave pulsando el botón de pluma, lo que se indica con una única luz azul.
12. EL CABEZAL DE PRECISIÓN Smoothskin Pure Mini cuenta con un cabezal de precisión desmontable que resulta perfecto para aquellas áreas más pequeñas, complicadas y difíciles de alcanzar (tal como el labio superior, los dedos de las manos y los de los pies).
Página 102
NO utilizar si el cabezal de precisión está dañado o le faltan algunas piezas (por ejemplo, el imán o reflector). Si el cabezal de precisión se calienta de manera excesiva durante su uso, detenga el tratamiento hasta que se enfríe. Observe todas las advertencias de SEGURIDAD OCULAR (Apartado 3) al sujetar el cabezal de precisión.
13. LIMPIEZA, MANTENIMIENTO, ALMACENAMIENTO Una vez finalizado el tratamiento, proceda a desconectar su SmoothSkin Pure Mini desenchufándolo de la toma de corriente. Después de utilizarlo, será necesario inspeccionar que el aparato de mano, los sensores de tono de piel y la ventana de tratamiento se encuentren libres de daños y deberá...
NO utilizar el dispositivo. Si tiene alguna duda acerca de la El aparato de mano, la ventana de tratamiento, la fuente de alimentación o el cable del Smoothskin Pure Mini están dañados, seguridad del SmoothSkin Pure Mini o sospecha que pueda rotos, agrietados o parecen defectuosos.
SmoothSkin Pure Mini. www.smoothskin.com Para acceder a servicios dentro del plazo de garantía visite nuestra página web: 17. ETIQUETAS Y SÍMBOLOS Declaración de conformidad FCC: NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo digital de Clase...
18. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SmoothSkin Pure Mini es un sistema de Luz Pulsada Intensa (LPI) de amplio espectro filtrado para uso doméstico que cumple las siguientes especificaciones técnicas: • Frecuencia de repetición: Pulsos manuales cada 0,45-0,65 segundos. Funcionamiento continuo • Salida óptica máx.: 3 - 4J/cm2 •...
Página 107
EN/ IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), Título 47 de la parte 15B 15.107 y 15.109 del FCC CRF, IECS-003 Edición 6.0 Seguridad SmoothSkin Pure Mini cumple lo dispuesto en las normas y modificaciones más recientes en materia de seguridad aplicables a productos domésticos y sanitarios.
Página 108
El marcado CE certifica que este aparato se ajusta a las siguientes directivas de la Unión Europea: • Directiva 2014/35/UE de baja tensión • Directiva 2014/30/UE en materia de compatibilidad electromagnética • Directiva 2009/125/EC sobre productos relacionados con la energía Póngase en contacto con CyDen Ltd para mayor información ELIMINACIÓN (fin de vida útil) Este producto es un producto sanitario.
Página 109
SMOOTHSKIN PURE MINI! Parabéns! Você acaba de entrar em um mundo de beleza, suavidade e conveniência sem igual! Participe e interaja conosco em www.smoothskin.com, onde você pode encontrar conselhos de especialistas e apoio durante seu tratamento. CONTEÚDO 1. O SISTEMA DO SMOOTHSKIN PURE MINI 10.
1. O SISTEMA DO SMOOTHSKIN PURE MINI Conteúdo da embalagem Dentro da embalagem do SmoothSkin Pure Mini, você encontrará: • Unidade do aparelho e fonte de alimentação • Cabo de alimentação Cabo condutor • Cabeça de precisão Botão de ativação •...
2. COMO FUNCIONA O SMOOTHSKIN PURE MINI COMO FUNCIONA A LPI SmoothSkin Pure Mini foi desenvolvido para ajudar a quebrar o ciclo do crescimento capilar. A energia luminosa é transferida através da superfície da pele e é absorvida pela melanina presente na haste capilar. Essa energia luminosa é convertida em energia térmica (abaixo da superfície da pele), o que reduz o crescimento dos pelos.
O QUE ESPERAR Imediatamente após o tratamento você não deverá ver qualquer efeito colateral significante (consulte a seção 4 para mais informações sobre efeitos colaterais). Nas primeiras semanas, a seguir aos tratamentos iniciais, você ainda verá alguns pelos crescendo. É provável que sejam pelos que não foram atingidos durante o tratamento, ou seja, estavam dormentes e não em sua fase de crescimento (Anágena) durante o tratamento;...
3. INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA CONTRAINDICAÇÕES NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini se você tiver a pele muito escura. O sensor de tom de pele, localizado perto da janela de aplicação do aparelho, irá determinar o tom da sua pele. Se o sensor de tom de pele determinar que sua pele é...
Página 114
NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini em manchas marrom escuro ou pretas como marcas de nascença, sinais ou verrugas na área que deseja tratar. O uso do SmoothSkin Pure Mini poderá ferir sua pele ou piorar condições existentes. Você pode experimentar efeitos colaterais, como queimaduras, lesões e mudança de coloração ou marcas.
Página 115
NÃO deixe o equipamento sem supervisão quando estiver ligado para evitar o risco de incêndio ou queimaduras NÃO tente abrir o SmoothSkin Pure Mini, pois isso poderá expor você a componentes elétricos perigosos. NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini se estiver danificado, por exemplo, com o aplicador rachado, cabo...
Página 116
SmoothSkin Pure Mini. Isso pode danificar a unidade e fazer com que pare de funcionar. NÃO tente ativar o (flash) SmoothSkin Pure Mini em qualquer superfície que não seja a pele. AVISO nenhuma modificação deste equipamento é permitida. O Pure Mini não pode ser reparado. ...
O SmoothSkin Pure Mini não deve ser usado sobre preenchimentos ou botox. O SmoothSkin Pure Mini deve ser mantido longe do alcance de crianças menores de 18 anos. Crianças não devem usar, brincar, manter ou limpar o aparelho. Existem vários riscos potenciais: exposição à saída de luz causando queimaduras ou danos aos olhos, eletrocussão, estrangulamento devido aos cabos.
Página 118
O filtro de vidro do SmoothSkin Pure Mini é um componente importante que ficará quente durante o uso. NÃO TOQUE no filtro durante ou imediatamente após o uso. Inspecione regularmente o filtro quanto a danos.
Página 119
NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini em qualquer área onde desejar que o pelo cresça novamente. NÃO utilize o SmoothSkin Pure Mini no rosto, maxilar ou pescoço masculino. O pelo na área da barba em um homem, é muito denso, e o uso do SmoothSkin Pure Mini nessas áreas poderá resultar em lesão cutânea.
4. POSSÍVEIS RISCOS, EFEITOS COLATERAIS E REAÇÕES CUTÂNEAS O uso do SmoothSkin Pure Mini poderá resultar em efeitos colaterais. A tabela abaixo lista as reações cutâneas conhecidas que poderão ocorrer após o tratamento com o SmoothSkin Pure Mini. POSSÍVEIS EFEITOS COLATERAIS COMO AVALIAR E AGIR Dor/desconforto leve na área a ser tratada.
Página 121
POSSÍVEIS EFEITOS COLATERAIS COMO AVALIAR E AGIR Vermelhidão da pele que não desaparece em minutos e Pare de usar o dispositivo imediatamente e consulte seu dura 24-48 horas. médico antes de usá-lo novamente. Dor ou desconforto intenso durante o tratamento ou que Pare de usar o dispositivo imediatamente e consulte seu persiste após um tratamento.
Em todos os casos, a pele tratada voltou ao normal em 7 dias. 5. BENEFÍCIOS DE USAR O SMOOTHSKIN PURE MINI O SmoothSkin Pure Mini é indicado para a redução permanente dos pelos indesejados. Um estudo clínico foi realizado para verificar a segurança e eficácia do SmoothSkin Pure Mini.
Página 123
Cada participante recebeu 12 tratamentos semanais em seu local escolhido do corpo. Um tratamento típico consistia em depilar o local e depois aplicar o SmoothSkin Pure Mini seguindo o mesmo processo descrito na Seção 8, Etapa 3 deste manual do usuário;...
Página 124
áreas do corpo aos 12 meses após o tratamento. A incidência de efeitos colaterais durante o estudo clínico foi mínima (como descrito na Seção 4, acima) e a maioria das participantes (48 de 50) recomendaria o SmoothSkin Pure Mini para suas amigas.
6, 9 e 12 meses após a conclusão de um regime de tratamento. 7. SUA ADEQUAÇÃO ÁREAS DO CORPO O SmoothSkin Pure Mini é adequado para o uso nos pelos do corpo e pelos faciais da mulher, abaixo da linha das bochechas. COR DA PELE SmoothSkin Pure Mini é...
COR DO PELO O SmoothSkin Pure Mini é adequado para o uso em pelos naturalmente pretos ou castanhos. Poderá não ser tão efetivo em pelos grisalhos, louros ou ruivos.
Página 127
área ao redor do teste de contato. A 'área do teste de contato' NÃO deve ser tratada novamente por pelo menos 1 semana. PASSO 3: O TRATAMENTO COM O SMOOTHSKIN PURE MINI A) Conecte a fonte de alimentação a uma tomada elétrica usando o cabo de alimentação fornecido.
Página 128
TEMPO DO MODO DE ESPERA Quando o aparelho é deixado “parado”, ou seja, nenhum botão é ativado por 10 minutos, ele então entrará no modo DE ESPERA. Para retornar ao modo de USO para o tratamento, pressione o botão de ativação. B) Pressione o aplicador firmemente contra a área a ser tratada, assegurando-se que o sensor de tom de pele esteja em contato com a pele.
Página 129
AVISO: certifique-se de não cobrir os aberturas do aparelho durante o tratamento, pois isso pode levar ao superaquecimento do mesmo. O SmoothSkin Pure Mini é um aparelho extremamente rápido e poderoso, permitindo que você conclua um tratamento de corpo inteiro em menos de 10 minutos.
Página 130
Tente mover o aplicador em uma velocidade constante que forneça cobertura total sem sobreposição ou áreas perdidas. PASSO 4: SEU PROGRAMA DE TRATAMENTO COM O SMOOTHSKIN PURE MINI O SmoothSkin Pure Mini deve ser usado uma vez por 7 DIAS TRATAR TRATAR semana até...
O sensor de tom de pele mede a cor de sua pele e define o nível correto de potência da aplicação necessária. Se sua pele é muito escura para tratar com o SmoothSkin Pure Mini, o sensor de tom de pele irá detectar e proibir o aparelho de funcionar. Uma luz VERMELHA será exibida na barra de energia se sua pele for muito escura.
Página 132
A quantidade de energia luminosa fornecida para cada uma das configurações do aparelho quando ligado (Modo Energia) (dependendo da cor da pele) é mostrada na tabela abaixo. Energia máxima Número de luzes da barra de energia acesas (J/cm2) Este contato total com a pele garante os melhores resultados, pois toda a energia luminosa emitida pelo aparelho atinge a área de tratamento.
10. O SENSOR DE CONTATO COM A PELE O SmoothSkin Pure Mini é equipado com um sensor de contato com a pele que verifica o contato antes de cada flash, assegurando que o aparelho esteja seguro para funcionar! Isso torna o aparelho compatível com os regulamentos de segurança mais rigorosos.
11. MODOS DO SMOOTHSKIN PURE MINI Você pode tratar seu corpo usando um dos modos de conforto do SmoothSkin Pure Mini: Modo Energia - Modo Suave - nenhum indicador indicador ligado O Modo Energia é a configuração de potência mais alta do aparelho. O Modo Energia fornecerá os melhores resultados, pois usa a potência máxima possível para o seu tom de pele único.
Página 135
O Modo Suave pode ser usado se você achar o Modo Energia desconfortável ou um pouco doloroso. O funcionamento do aparelho no Modo Suave reduzirá a saída de energia. O Modo Energia é a configuração padrão quando o dispositivo é ligado. Você pode passar ao Modo Suave pressionando o botão de pena, e ele é...
12. A CABEÇA DE PRECISÃO O SmoothSkin Pure Mini vem com uma cabeça de precisão removível, perfeita para áreas pequenas e de difícil alcance (como área dos lábios e dedos das mãos e dos pés). Usar a cabeça de precisão tornará seu aparelho um pouco mais lento, portanto, recomendamos o uso apenas quando necessário para garantir que você...
Página 137
Se a cabeça de precisão estiver danificada ou faltando alguma peça (por exemplo, ímã ou refletor), NÃO use. Se a cabeça de precisão ficar desconfortavelmente quente durante o uso, pare o tratamento até que ela esfrie. Siga todos os avisos de SEGURANÇA PARA OS OLHOS (Seção 3) quando a cabeça de precisão estiver encaixada.
14. VIAJAR COM O SMOOTHSKIN PURE MINI A fonte de alimentação do SmoothSkin Pure Mini é universal e funcionará com todas as fontes de alimentação comumente encontradas. Desde que você tenha um adaptador adequado para o plugue...
O aplicador do SmoothSkin Pure Mini, a janela de tratamento, NÃO USE. Se você tiver alguma dúvida sobre a segurança do fonte de alimentação ou cabo estão danificados, quebrados, SmoothSkin Pure Mini ou suspeitar que ele esteja danificado rachados ou parecem defeituosos.
NOTA: este equipamento foi testado e considerado como estando em conformidade com os limites de O SmoothSkin Pure Mini é marcado com os seguintes símbolos: um aparelho digital de Classe B, de acordo com o parágrafo 15 das Normas da FCC. Estes limites foram concebidos para proporcionar proteção...
18. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS O SmoothSkin Pure Mini é um sistema de luz pulsada intensa de banda larga filtrada para uso doméstico com as seguintes especificações técnicas: • Taxa de repetição: Pulsado manualmente a cada 0.45-0.65 segundos. Funcionamento contínuo • Potência ótica máxima: 3 - 4J/cm2 •...
Página 142
O SmoothSkin Pure Mini está em conformidade com as mais recentes normas e alterações da CEM aplicáveis a dispositivos domésticos e médicos. São elas: EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-3-2:2014, EN 61000-3-3:2013, EN/IEC 60601-1-2:2014 (Ed 4.0), FCC CRF 47 Parte 15B 15.107 e 15.109, IECS-003 Versão 6.0 Segurança...
Página 143
A marca CE certifica que este aparelho se encontra em conformidade com as seguintes Diretivas da UE: • Diretiva de baixa tensão 2014/35/UE • Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/UE • Diretiva de produtos relacionados com energia elétrica 2009/125/CE Para mais detalhes entre em contato com a CyDen Ltda. DESCARTE (fim da vida útil do aparelho) Este produto é...
Página 144
2. SMOOTHSKIN PURE MINI 的工作原理 11. SMOOTHSKIN PURE MINI 模式 3. 重要安全提醒 12. 精密儀器頭 4. 潛在風險、 副作用與皮膚反應 13. 清潔、 維護與存放 5. 使用 SMOOTHSKIN PURE MINI 的好處 14. 帶著 SMOOTHSKIN PURE MINI 旅行 6. SMOOTHSKIN PURE MINI 的預期用途是什麼 15. 疑難問題處理 7. 個人適合性 16. 品質保證...
Página 151
如果 SmoothSkin Pure Mini 損壞, 請勿使用; 例如, 把手破 裂、 電纜損壞 (可見內部電線) 、 把手上的玻璃破裂或破碎等。 如若使用可能受傷。 濾光鏡 請勿在浴缸、 淋浴、 面盆或其他有水的容器附近使用。 如果 SmoothSkin Pure Mini 受潮, 請勿使用。 警告: 水、 電是危險的組合! 避免觸電的風險, –請勿在潮濕環境中使用本設備 (例如在浴室或淋浴室或游泳池附近) ; –請勿讓水流入設備 如果 SmoothSkin Pure Mini 摸起來燙手, 請勿使用。 可能元件已有損壞。 除了為 SmoothSkin Pure Mini 提供的電源或其他元件外, 請勿使用其他電源或其他元件。 可能導致元...
Página 152
警告: 嚴禁改造本裝置。 Pure Mini 無法維修。 請勿將 SmoothSkin Pure Mini 放置在難以與主電源斷開的位置。 警告: 如果設備供電的壁式插座連接不良, 則設備的插頭會變熱。 確保將設備插入正確安裝的壁式插座 中, 以避免發生火災和灼傷的風險。 ” 通用安全 如果您希望治療區域曾有過煥膚治療, 請勿使用。 請在皮膚剝落後等待 30 天, 然後再使 用 SmoothSkin Pure Mini 進行治療。 使用強脈衝光(IPL)治療可能導致治療皮膚出現永久性色素沉著 (變黑) 或色素減退 (變 淺) 。 請勿在有紋身或永久性化妝的部位使用。 在已知對陽光敏感 (光敏感) 的情況下或在服用藥物, 導致皮膚更加敏感, 且出現光敏感...
Página 153
等問題, 應尋求醫療建議以解決問題。 SmoothSkin Pure Mini 不應用於任何填充劑或肉毒桿菌素。 SmoothSkin Pure Mini 應放在 18 歲以下兒童不易觸及處。 兒童不得使用、 玩耍、 維護或 清理本裝置。 可能會有一系列潛在風險——接觸光線輸出導致灼傷或眼睛受傷、 觸電、 線 纜勒頸。 SmoothSkin Pure Mini 應放在寵物和害蟲不易觸及處, 以免損壞裝置。 潛在風險包括功 能減弱和觸電。 SmoothSkin Pure Mini 不適合生理、 感官或精神能力減弱或缺乏經驗及知識的人員使 用。 除非他們已接受有關設備使用的監督或指導, 以避免發生火災或灼傷的風險。 SmoothSkin Pure Mini 不適用於身體、 感官或精神能力有缺陷的人士。 除非經過監督或...
Página 154
雷射或強脈衝光源脫毛可能導致個別人士毛髮生長增加。 基於目前可用資料, 此反應高 危群體是地中海、 中東和南亞裔進行面部和脖頸脫毛的女性。 請勿在您希望毛髮重新長出的任何區域使用 SmoothSkin Pure Mini。 請勿在男士的面部、 下巴或頸部使用 SmoothSkin Pure Mini 裝置。 男士鬍鬚區域的毛髮 過於密集, 在這些區域使用 SmoothSkin Pure Mini 裝置可能會導致皮膚損傷。 不建議將 SmoothSkin Pure Mini 用於紅色、 灰色、 白色或金色毛髮。 SmoothSkin Pure Mini 對這些發色無效 注意: 請勿讓設備受到重擊, 以避免損壞燈泡的風險。 ” 注意: 使用後務必拔下電器插頭, 以避免損壞設備的風險。 ”...
SmoothSkin Pure Mini 用於永久減少多餘毛髮。 進行了一項臨床試驗以評估 SmoothSkin Pure Mini 的安全性和有效性。 臨床試驗的主要特色包括: 所有治療均由未經醫學訓練的操作員在同一地點使用與本包中提供的 SmoothSkin Pure Mini 完全相同 的裝置進行; 所有實驗對象都須填寫與其一般健康狀況相關的調查問卷, 無法治療的人士, 如患有本使用者手冊第3節 所列的一項或多項禁忌症的人士, 已被排除。 此外, 所有實驗對象都要求根據國際臨床試驗要求提供知情 同意書; 共有53名年齡在19至45歲間的女性進行臨床試驗; 三名實驗對象因個人原因在治療期間退出試驗。 沒有實驗對象由於與使用 SmoothSkin Pure Mini 相關 的問題而結束試驗; 每名對象都在自行選擇的身體部位接受了12次每週治療。 典型的治療包括剃除治療部位的毛髮, 然後按 照本使用者手冊第 8 節第 3 步中概觀的程序應用 SmoothSkin Pure Mini;...
SmoothSkin Pure Mini 設計用於永久減少多餘毛髮。 使用說明 SmoothSkin Pure Mini 除毛器用於去除多餘的毛髮。 該設備還可用于永久性毛髮再生量的減少。 “ 永久 性毛髮再生量的減少” 被定義為在治療方案完成後6、 9、 12個月測量時再生的毛髮數量已在長期且穩定 地減少。 7. 個人適合性 身體部位 SmoothSkin Pure Mini 適用於體毛和女性臉頰線以下的面部毛髮。 膚色 SmoothSkin Pure Mini 適用於淺、 中、 深膚色, 適用的最深膚色為 5。 SmoothSkin Pure Mini 包含一個膚 色感應器, 可測量您的皮膚顏色, 如果您的膚色太深, 將阻止使用。...
嚴禁使用水或其他清潔液, 否則可能損壞裝置, 引發潛在安全危險。 如有需要, 可以使用稍微潮濕的棉花棒小心地清潔反射鏡和膚色感 應器。 反射鏡 將 SmoothSkin Pure Mini 存放在陰涼乾燥處。 請保證手持儀器上 的膚色感應器和治療端不受損壞。 定期檢查裝置 (包括線纜) 是否有明顯損壞。 萬一損壞或破裂, 請停止 使用裝置─並請參閱網站取得支援資訊。 14. 帶著 SMOOTHSKIN PURE MINI 旅行 SmoothSkin Pure Mini 的電源裝置是標準(standard)通用的, 適配所有常見的旅行電源轉換器(travel power adapter) 。 如果您有常見的旅行電源轉換器(travel power adapter), SmoothSkin Pure Mini 將正 常執行。...
Página 180
Vous pouvez nous contacter via notre page web SMOOTHSKIN à l’adresse www.smoothskin.com Póngase en contacto con nosotros en la página web de SMOOTHSKIN: www.smoothskin.com Você pode entrar em contato conosco através do nosso site SMOOTHSKIN em www.smoothskin.com 您可透過SMOOTHSKIN網站聯絡我們, 網址是www.smoothskin.com CyDen Limited, Block A, Bay Studios Business Park, Fabian Way, Swansea SA1 8QB UK *Product may vary from illustrations shown throughout this guide *Le produit peut varier par rapport aux illustrations dans ce guide.