Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

Multifunkční tlakový hrnec 2v1
Multifunkčný tlakový hrniec 2v1
Wielofunkcyjny szybkowar elektryczny 2w1
Multifunkciós kukta 2 az 1-ben
Daudzfunkcionāls spiediena katls "2 vienā"
Multifunction pressure cooker 2-in-1
CZ
SK
PL
CK7000
HU
LV
EN
Multifunktions-Druckkochtopf 2in1
Cuiseur vapeur multifonction 2 en 1
Pentola a pressione polifunzionale 2in1
Olla a presión multifunción 2en1
Oală sub presiune multifuncțională 2în1
DE
FR
IT
ES
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept CK7000

  • Página 1 Cuiseur vapeur multifonction 2 en 1 Multifunkčný tlakový hrniec 2v1 Wielofunkcyjny szybkowar elektryczny 2w1 Pentola a pressione polifunzionale 2in1 Olla a presión multifunción 2en1 Multifunkciós kukta 2 az 1-ben Oală sub presiune multifuncțională 2în1 Daudzfunkcionāls spiediena katls “2 vienā” Multifunction pressure cooker 2-in-1 CK7000...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 3 • Věnujte zvýšenou pozornost, aby se do spotřebiče nedostala voda ani jiná tekutina. Mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem. • Ingredience vkládejte vždy do koše spotřebiče, aby se zabránilo jejich styku s topným tělesem. • Nikdy se během provozu nebo hned po vypnutí nedotýkejte vnitřních CK7000 CK7000...
  • Página 4: Popis Výrobku

    V hrnci chybí vnitřní nádoba PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte ze spotřebiče veškeré obalové materiály. • Odstraňte ze spotřebiče všechny štítky a nálepky. • Vnitřní nádobu (12) umyjte horkou vodou. • Důkladně vytřete hadříkem spotřebič zvenčí i zevnitř. CK7000 CK7000...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    2. Funkci „Keep warm“ doporučujeme využívat maximálně 1 hod, poté ztrácí jídlo na kvalitě. 3. Programy jsou připravené pro přípravu jídla s váhou menší než 1200 g, pokud připravujete větší porce, využijte Wings Křídla 15 min 1-60 min 200 °C vlastního nastavení. CK7000 CK7000...
  • Página 6: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    POĎAKOVANIE French Fries Hranolky 18 min 1-60 min 200 °C Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept, a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom De-Hydrate Sušení 10 hod 0,5-24 hod 55 °C spokojní po celý čas jeho používania.
  • Página 7 • Venujte zvýšenú pozornosť, aby sa do spotrebiča nedostala voda alebo iná tekutina. Mohlo by dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. • Ingrediencie vkladajte vždy do koša spotrebiča, aby sa zabránilo ich CK7000 CK7000...
  • Página 8 V hrnci chýba vnútorná nádoba PRED PRVÝM POUŽITÍM • Zo spotrebiča odstráňte všetky obalové materiály. • Zo spotrebiča odstráňte všetky štítky a nálepky. • Vnútornú nádobu (12) umyte horúcou vodou. • Spotrebič dôkladne vytrite handričkou zvonka aj zvnútra. CK7000 CK7000...
  • Página 9 2. Funkciu „Keep warm“ odporúčame používať maximálne 1 hod, potom jedlo stráca na kvalite. Dessert Dezert 35 min. 1-60 min 160 °C 3. Programy sú pripravené na prípravu jedla s hmotnosťou menšou ako 1200 g. Ak pripravujete väčšie porcie, použite vlastné nastavenie. CK7000 CK7000...
  • Página 10 PODZIĘKOWANIE Wings Krídelká 15 min. 1-60 min 200 °C Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas French Fries Hranolčeky 18 min. 1-60 min 200 °C jego użytkowania. De-Hydrate Sušenie 10 hod 0,5 - 24 hod 55 °C...
  • Página 11 Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. • Nie wolno dotykać gorących powierzchni. • Nie wolno zostawiać kabla zasilającego zwisającego poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Kabel zasilający nie może dotykać gorących powierzchni. • Nie wolno umieszczać urządzenia w pobliżu palnika gazowego lub elektrycznego. CK7000 CK7000...
  • Página 12: Opis Produktu

    Brak naczynia wewnętrznego w garnku PRZED PIERWSZYM WŁĄCZENIEM • Usuń z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. • Usuń z urządzenia wszystkie etykietki i naklejki. • Umyj naczynie wewnętrzne (12) gorącą wodą. • Dokładnie wytrzyj urządzenie ściereczką od zewnątrz, jak i wewnątrz. CK7000 CK7000...
  • Página 13: Instrukcja Obsługi

    1. W przypadku wybrania programu Slow Cook można użyć garnka zarówno z pokrywką, jak i bez niej. Chicken Kurczak 25 min. 1-60 min. 200°C 2. Zalecamy korzystanie z funkcji „Keep warm” maksymalnie przez 1 godz., później jedzenie traci na jakości. CK7000 CK7000...
  • Página 14: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Steak Stek 7 min. 1-60 min. 200°C Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett Fish Ryba 20 min. 1-60 min. 200°C legyen termékünkkel. Dessert Deser 35 min. 1-60 min. 160°C Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon Wings Skrzydełka...
  • Página 15 • Különösen ügyeljen rá, hogy a készülékbe ne kerüljön víz vagy más folyadék. Ez áramütést okozhat. • Az alapanyagokat mindig a készülék kosarába tegye, nehogy érintkezzenek a fűtőelemmel. • Működés közben vagy közvetlenül kikapcsolás után ne érjen hozzá CK7000 CK7000...
  • Página 16: A Termék Leírása

    AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT • Távolítson el a készülékről minden csomagolóanyagot. • Távolítson el a készülékről minden címkét és matricát. • A belső edényt (12) mossa el forró vízben. • Alaposan törölje le egy ronggyal a készüléket kívül és belül. CK7000 CK7000...
  • Página 17 200 °C 1. Slow Cook program esetén az edény akár fedővel, akár fedő nélkül használható. Steak Steak 7 perc 1-60 perc 200 °C 2. A „Keep warm” funkciót legfeljebb 1 óráig javasoljuk használni, később már romolhat az étel minősége. CK7000 CK7000...
  • Página 18: A Környezet Védelme

    PATEICĪBA Fish 20 perc 1-60 perc 200 °C Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Dessert Desszert 35 perc 1-60 perc 160 °C Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Página 19 • BRĪDINĀJUMS: Ierīces virsmas var būt ļoti karstas. Turiet ierīci tikai aiz roktura un izmantojiet aizsargaprīkojumu, piemēram, virtuves cimdus. • Pievērsiet īpašu uzmanību tam, lai ierīcē neiekļūtu ūdens vai cits šķidrums. Pastāv elektriskās strāvas trieciena risks. • Vienmēr ievietojiet sastāvdaļas ierīces grozā, lai nepieļautu to saskari ar sildelementu. CK7000 CK7000...
  • Página 20: Ierīces Apraksts

    Vāks ir nepareizā stāvoklī vai izvēlieties otru vāku Katlā trūkst iekšējās tvertnes PIRMS PIRMĀS IZMANTOŠANAS • Noņemiet no ierīces visus iepakojuma materiālus. • Noņemiet no ierīces visas uzlīmes. • Nomazgājiet iekšējo tvertni (12) ar karstu ūdeni. • Rūpīgi noslaukiet ierīci ārpusē un iekšpusē ar drāniņu. CK7000 CK7000...
  • Página 21: Lietošanas Instrukcija

    2. Iesakām izmantot funkciju “Keep warm” ne ilgāk kā 1 stundu, jo pēc tam pārtikas produktu kvalitāte samazināt. Wings Spārniņi 15 min. 1–60 min. 200 °C 3. Programmas ir izstrādātas tāda ēdiena pagatavošanai, kas sver mazāk nekā 1200  g. Gatavojot lielākas porcijas, French Fries Frī kartupeļi 18 min. 1–60 min. 200°C izmantojiet individuālus iestatījumus. CK7000 CK7000...
  • Página 22: Vides Aizsardzība

    De-Hydrate Žāvēšana 10 h 0,5–24 h 55°C Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Rokasgrāmata 30 min. 1–60 min. 180°C Please read the instruction manual carefully before initial use. To refer to this manual any time you need to, we recommend you to keep it in a safe place.
  • Página 23 • Pay special attention to prevent water or other liquid from entering the appliance. This could cause an electric shock. • Always place the ingredients in the appliance basket to prevent them CK7000 CK7000...
  • Página 24: Product Description

    • Remove all packaging materials from the appliance. • Remove all labels and stickers from the appliance. • Wash the inner container (12) with hot water. • Wipe the appliance thoroughly from the inside and outside with a cloth. CK7000 CK7000...
  • Página 25: Pre-Set Programs

    1. If you select the “Slow Cook” program, you can use the cooker with or without a lid. Fish 20 min 1-60 min 200 °C 2. We recommend using the “Keep Warm” function for a maximum of 1 hour, after that the food will start to lose its CK7000 CK7000...
  • Página 26: Cleaning And Maintenance

    DANKSAGUNG Dessert 35 min 1-60 min 160 °C Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Wings 15 min 1-60 min 200 °C Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
  • Página 27 Reichweite des Geräts und dessen Zuleitung gehalten werden. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Berühren Sie heiße Oberflächen nicht. • Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über die Tischkante oder die Küchenzeile frei hängen. Lassen Sie das Netzkabel nicht heiße Oberflächen CK7000 CK7000...
  • Página 28: Beschreibung Der Bedientafel

    VOR DEM ERSTEN EINSATZ • Entfernen Sie sämtliche Verpackungsmaterialien vom Gerät. • Entfernen Sie sämtliche Schilder und Etiketten vom Gerät. • Waschen Sie den Innenbehälter (12) mit heißem Wasser. • Wischen Sie den Innenraum, sowie die Außenflächen des Geräts gründlich aus. CK7000 CK7000...
  • Página 29: Voreingestellte Programme

    2. Gehen Sie nach der Bedienungsanleitung vor, drücken Sie die Taste mit der Bezeichnung des ausgewählten Yogurt Joghurt 12 Stunden 8-24 Stunden Programms, anschließend drücken Sie die Delay Start Taste, und stellen Sie mit den Tasten „+“ und „-“ ein, um CK7000 CK7000...
  • Página 30: Reinigung Und Wartung

    • Füllen Sie den Innenbehälter mit heißem Wasser auf und lassen Sie es einen Moment ablagern. Danach kann es mit einem weichen Tuch im Wasser mit der Zugabe eines Reinigungsmittels, bzw. in einer Geschirrspülmaschine gewaschen werden. • Sonstige Teile des Geräts können im Wasser mit der Zugabe eines Reinigungsmittels gewaschen werden. CK7000 CK7000...
  • Página 31: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 32 • Ne pas placer l'appareil près d'un brûleur à gaz ou électrique. • MISE EN GARDE : Les surfaces de l'appareil peuvent être très chaudes. Tenir l'appareil uniquement par la poignée et porter un équipement de protection tel qu'un gant de cuisine. CK7000 CK7000...
  • Página 33: Description Du Produit

    • Retirer tous les matériaux d'emballage de l'appareil. • Enlever de l’appareil tous les emballages et les étiquettes. • Laver le récipient intérieur (12) à l'eau chaude. • Essuyer soigneusement l'intérieur et de l'extérieur de l'appareil avec un chiffon. CK7000 CK7000...
  • Página 34: Programmes Préréglés

    Départ différé et utiliser les touches « + » et « - » pour régler le temps de retard du début de la cuisson. Le réglage par défaut du démarrage différé est de 30 minutes. 3. Ensuite, appuyer sur le bouton Start / Cancel. Après l'écoulement de la durée programmée, le programme sélectionné démarre. CK7000 CK7000...
  • Página 35: Nettoyage Et Entretien

    • Laisser tremper le bol interne à l’eau chaude. Ensuite, il peut être lavé avec un chiffon doux dans de l'eau savonneuse ou dans le lave-vaisselle. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans • Les autres parties de l'appareil peuvent être lavées dans de l'eau savonneuse. informations au préalable. CK7000 CK7000...
  • Página 36: Importante

    RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 37 • Non lasciare pendere liberamente il cavo di alimentazione oltre il bordo della tavola o del banco da cucina. Avere cura che il cavo di alimentazione non tocchi le superfici caldi. • Non posizionare l’apparecchio vicino al bruciatore a gas o elettrico. CK7000 CK7000...
  • Página 38: Descrizione Del Prodotto

    Nella pentola manca il recipiente interno COME PROCEDERE PRIMA DEL PRIMO USO • Disimballare completamente l’apparecchio. • Eliminare completamente tutte le etichette. • Lavare il recipiente interno (12) con l’acqua calda. • Pulire per bene l’apparecchio all’interno ed all’esterno con un panno. CK7000 CK7000...
  • Página 39: Programmi Preimpostati

    2. Procedere seguendo le istruzioni riportate nel Manuale d’uso, premere il pulsante con nome del programma scelto, poi premere il pulsante Delay Start e impostare tramite i pulsanti „+“ e „-„ di quanto si rinvia l’avvio di cottura. Dalla fabbrica è impostato il rinvio di avvio di durata di 30 minuti. CK7000 CK7000...
  • Página 40: Pulizia E Manutenzione

    • Riempire il recipiente interno con l’acqua calda e lasciarlo riposare. Poi, aggiungendo il sapone lavapiatti è possibile lavare il recipiente interno nell’acqua saponata o nel lavastoviglie. • Anche le altre parti dell’apparecchio possono essere lavate nell’acqua saponata. CK7000 CK7000...
  • Página 41: Agradecimiento

    AGRADECIMIENTO Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 42 • No toque las superficies internas con el artefacto en funcionamiento o recién apagado. Deje que el artefacto se enfríe lo suficiente. • No conecte ni maneje el artefacto con las manos mojadas. • Durante la cocción se libera vapor caliente por las salidas de aire. CK7000 CK7000...
  • Página 43: Descripción Del Producto

    ANTES DEL PRIMER USO • Retire todo el material de embalaje. • Retire todas las etiquetas y pegatinas. • Lave el recipiente interno (12) con agua caliente. • Limpie bien el artefacto por dentro y por fuera con un paño. CK7000 CK7000...
  • Página 44: Funciones Programadas

    200 °C calidad. French Fries Patatas fritas 18 min 1-60 min 200 °C 3. Los programas están diseñados para preparar alimentos que pesen menos de 1200 g, si va a preparar porciones más grandes, utilice los ajustes personalizados. CK7000 CK7000...
  • Página 45: Limpieza Y Mantenimiento

    MULȚUMIRE De-Hydrate Deshidratar 10 h 0,5-24 h 55 °C Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe Manual 30 min 1-60 min 180 °C întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ulterioară.
  • Página 46 • Nu amplasați aparatul în apropierea arzătorului de gaz sau electric. • AVERTIZARE: Suprafețele aparatului pot fi foarte fierbinți. Prindeți aparatul doar de mâner și folosiți echipament de protecție, ca de ex. mânuși de bucătărie. • Acordați atenție sporită, pentru a împiedica intrarea apei sau a altui lichid CK7000 CK7000...
  • Página 47: Descrierea Produsului

    • Îndepărtați toate materialele de ambalare de pe aparat. • Îndepărtați toate etichetele și autocolantele de pe aparat. • Spălați vasul interior (12) cu apă caldă. • Ștergeți temeinic aparatul în interior și în exterior cu o cârpă. CK7000 CK7000...
  • Página 48: Instrucțiuni De Utilizare

    3. Apoi apăsați butonul Start/Cancel. După scurgerea timpului setat, începe să funcționeze programul selectat. Chicken 25 min 1-60 min 200 °C Sugestii Steak Friptură 7 min 1-60 min 200 °C 1. La selectarea programului Slow Cook, puteți folosi oala cu sau fără capac. CK7000 CK7000...
  • Página 49: Curățare Și Întreținere

    în magazinul unde ați cumpărat produsul. Acest produs respectă toate cerințele de bază ale Directivei UE relevante. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la modificarea acestora. CK7000...
  • Página 50: Záruční Podmínky

    řídí reklamačním řádem přepravce. výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle spotřebiteli působilo značné...
  • Página 51: Záručné Podmienky

    Zároveň s reklamáciou spotrebiteľ uvedie popis alebo autorizované servisné stredisko vybavujúce vytýkanej vady a prevedie voľbu reklamačného reklamáciu so spotrebiteľom nedohodne na dlhšej CONCEPT Slovensko s. r. o. Záruka sa nevzťahuje na prípady, kedy (najmä): nároku. lehote. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín •...
  • Página 52 Usunięcie wad powinno odbyć się bez • awaria była spowodowana mechanicznie, termiczne CONCEPT POLSKA sp. z o. o. dowodu zakupu. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław lub dotyczy chemicznych uszkodzeń, nastąpiła...
  • Página 53: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 54 Ražotājs: Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, GARANTIJAS TALONS kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660...
  • Página 55: Warranty Terms

    The customer shall not be entitled to any within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept in person. warranty claims if, prior to taking the product over, they situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská...
  • Página 56: Garantiebedingungen

    Transports beschädigt werden, gilt die auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. Ersatztermine vereinbart werden. Reklamationsordnung des Transportunternehmens. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com.
  • Página 57: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu de prouver l´existence du contrat d´achat en présentant son bon d´achat. Jindřich Valenta – Concept La garantie est exclue si (notamment) : Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 58: Condizioni Di Garanzia

    (sostituzione), alla sostituzione di un elemento del La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. Nota: La contestazione del prodotto danneggiato prodotto oppure alla riparazione del prodotto stesso, provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
  • Página 59 Jindřich Valenta - Concept La garantía no es válida en caso de que (en particular): Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, • que no se hubiesen cumplido las condiciones para la El consumidor tiene la obligación de demostrar la...
  • Página 60: Condiții De Garanție

    într-un timp adecvat sau remedierea ar predat personal. preluării produsului a știut că produsul are defecțiuni cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Consumatorul are obligația de a dovedi încheierea sau dacă a cauzat el însăși defectul. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, contractului de vânzare-cumpărare prin prezentarea...
  • Página 61 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 63 CONCEPT Slovensko s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido