Tineco PURE ONE S12 Serie Manual Del Uso

Tineco PURE ONE S12 Serie Manual Del Uso

Ocultar thumbs Ver también para PURE ONE S12 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Smart Vacuum Cleaner
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Manual De Uso
Mode D'emploi
Manuale D'istruzioni
Instrukcja obsługi
TINECO IS HERE TO HELP.
We'll get back to you within 1 business day.
SERIES
*Actual product may differ from illustration.
www.tineco.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tineco PURE ONE S12 Serie

  • Página 1 SERIES Smart Vacuum Cleaner Bedienungsanleitung Instruction Manual Manual De Uso Mode D’emploi Manuale D’istruzioni Instrukcja obsługi *Actual product may differ from illustration. TINECO IS HERE TO HELP. www.tineco.com We’ll get back to you within 1 business day.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Technische Daten ................. 5 Übersicht ....................6 Zubehör ....................8 Montage ....................10 Betrieb ....................12 Wartung ....................20 Störungsbehebung ................24 Garantie ....................26 TINECO IST DA, UM ZU HELFEN. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. www.tineco.com...
  • Página 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise DIESE ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN Nur für Privathaushalte vorgesehen. Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen bestimmte Anweisungen zur allgemeinen Sicherheit befolgt werden, unter anderem: VOR DER BENUTZUNG DES GERÄTS ALLE ANWEISUNGEN LESEN. Werden die Warnhinweise und Anweisungen nicht befolgt, besteht die Gefahr von Stromschlag, Feuer bzw.
  • Página 5 Ein Ladegerät, das für den einen Akkutyp geeignet ist, kann bei Verwendung für einen anderen Akku die Brandgefahr erhöhen. 17. Für das Gerät nur die speziell dafür konstruierten Tineco-Akkus benutzen. Die Verwendung eines anderen Akkus kann zu Verletzungs- und Brandgefahr führen.
  • Página 6 Handel abzugeben, damit sie fachgerecht und umweltschonenden Entsorgt werden können. Die Abbildung links zeigt das Symbol der Mülltonne, das auf die getrennte Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten (WEEE) hinweist. Für EU-Länder: Informationen zur EG-Konformitätserklärung finden Sie unter www.tineco.com. Symbole: Lesen Sie die Bedienungsanleitung Klasse II Kurzschlussfester Sicherheitstrenntransformator Schaltnetzteil Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen...
  • Página 7: Technische Daten

    Technische Daten Produkt PURE ONE S12 SERIE Spannung 21,6 V Nennleistung 500 W Staubbehälterkapazität 0,6 L Ladedauer 3 - 4 Std. pro Akku AC-Eingang 100 - 240 V~ WLAN-Frequenzbänder 2,4 GHz WLAN maximale 19 dB Ausgangsleistung...
  • Página 8: Übersicht

    Übersicht A B C D E F G H I J K L M A. Staubsensor G. Verriegelung des Auslösehebels B. Display H. Staubbehälter-Entriegelung C. Entriegelung zum Entleeren I. Auslösehebel von Staub J. Leistungs-Schieberegler D. Staubbehälter K. HEPA-Entriegelung E. AUTO-Modus L.
  • Página 9 Display A. Akkusymbol F. Staubsensor defekt B. Bürstenrolle verheddert G. Betriebsanzeige H. Tineco-Logo C. Staubkontrollring (Je nach Staubmenge von Blau bis Rot) I. WLAN-Anzeige D. AUTO-Modus J. Akkuladeanzeige E. Luftkanal blockiert...
  • Página 10: Zubehör

    • Sie können den Lieferumfang der Liste „Mitgeliefertes Zubehör“ entnehmen, die sich auf dem Verpackungskarton befindet. • Wie nachfolgend gezeigt, sind viele Zubehörteile mit diesem Modell kompatibel. Wenn Sie weiteres Zubehör benötigen, besuchen Sie bitte www.tineco.com oder store.tineco.com. Direktantrieb-Multifunktionsbürste mit LED-Beleuchtung Die Direktantrieb-Technologie erhöht die Reinigungseffizienz und...
  • Página 11 Hervorragende Verlängerung, die durch ihre Biegsamkeit schwer erreichbare Stellen zugänglich macht. Für das Staubsaugen im Auto optimal geeignet. Mit allen nicht-motorisierten Zubehörteilen von Tineco kompatibel. Automatisches Reinigungswerkzeug für Vorfilter Ein verschmutzter Filter ist eine der Hauptursachen für Verluste bei der Saugleistung, und dieses Werkzeug sorgt dafür, dass Ihr Filter viel länger hält.
  • Página 12: Montage

    Montage Rohr einsetzen Rohr anschließen. Entriegelungstaste drücken und Rohr herausziehen. Bürstenrolle einsetzen Turbobürste anschließen. Entriegelungstaste drücken und Turbobürste abziehen. Staubbehälter einsetzen ① ② Drücken Sie zur gründlicheren Halten Sie den Staubbehälter zum erneuten Reinigung des Staubbehälters seine Anbringen schräg und stecken Sie seine Entriegelungstaste, um ihn vollständig Oberseite in den Haken am Hauptgerät.
  • Página 13: Akku Einlegen

    Zusammenbau bestätigt. in 120 cm Höhe zum Boden zu platzieren Sobald dies abgeschlossen ist, befestigen (möglicherweise muss sie je nach der Sie die Dockingstation mit den von Tineco tatsächlichen Situation angepasst werden). mitgelieferten Schrauben an der Wand. Warnung: •...
  • Página 14: Betrieb

    Betrieb Verwendung vorbereiten Hinweis: • Bitte laden Sie das Gerät (siehe „Akku aufladen“) vor dem ersten Gebrauch 3 - 4 Stunden lang in einem Bereich mit einer Umgebungstemperatur zwischen 4 °C und 40 °C auf. • Wählen Sie ein Zubehörteil aus und bringen Sie es vor dem Gebrauch am Gerät an (siehe „Zubehör“).
  • Página 15: Auswahl Des Reinigungsmodus

    Auswahl des Reinigungsmodus AUTO-Modus • Im AUTO-Modus ändern sich die Betriebsanzeige und die Farbe der Staubkontrollrings je nach erkannter Staubmenge. Ein roter Staubkontrollring zeigt an, dass eine größere Staubmenge erkannt wird und ein blauer Ring zeigt an, dass eine kleinere Staubmenge erkannt wird. Dieser Modus bietet automatisch die beste Reinigungslösung.
  • Página 16: Manueller Modus

    Manueller Modus Leistung erhöhen Leistung verringern Wischen Sie im AUTO-Modus den Leistungs-Schieberegler, um in den manuellen Modus zu wechseln. Im manuellen Modus können Sie die Leistung nach Bedarf steuern. Hinweis: Nur mit trockenen Fingern bedienen. Verschmutzte Finger können die Funktion des Schiebereglers beeinträchtigen.
  • Página 17 • Alle Funktionen lassen sich über die Tineco-App steuern. Laden Sie die Tineco-App aus dem App Store, Google Play und von der offiziellen Tineco-Website herunter. Download vom DOWNLOAD VON App Store Google Play Herunterladen Tineco www.tineco.com Support App Herunterladen App-Funktionen Akku Akkukapazität in Echtzeit.
  • Página 18: Staubbehälter Leeren

    Staubbehälter leeren Drücken Sie die Entriegelungstaste des Schließen Sie die Staubsaugens seitlich am Staubbehälter, Staubbehälterklappe und lassen Sie um ihn auszuleeren. sie einrasten. • Setzen Sie das Gerät zur bequemen Aufbewahrung und zum Aufladen nach dem Gebrauch in die an der Wand montierte Dockingstation. klick ①...
  • Página 19: Akku Aufladen

    • Wenn Sie einen Zusatzakku benötigen, erwerben Sie diesen bitte bei Tineco. Warnung: • Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus nur das von Tineco mitgelieferte Steckernetzteil. • Bewahren Sie den Lithium-Akku während längerer Zeiträume, in denen er nicht benutzt wird, an einem kühlen, trockenen Ort auf.
  • Página 20 • Im AUTO-Modus beträgt die Laufzeit ca. 50 Minuten. Bei Verwendung von MAX-Leistung beträgt pro Akku die Laufzeit ca. 10,5 Minuten. ( • Die geschätzten Betriebszeitdaten wurden vom Tineco Labor mit einem Akku und nicht-motorisierten Zubehörteilen ermittelt. Ladedauer • Ein vollständiger Ladezyklus für einen Akku dauert etwa 3 - 4 Stunden.
  • Página 21 (Bei ausgewählten Modellen ist ein Zusatzakku im Lieferumfang enthalten). Ladevorgang (Ladezustand 0 - 99 %) Akkusymbol: leuchtet grün. Akkuanzeige: blinkt grün. Akku am Gerät Tineco-Anzeige: blinkt. Voll aufgeladen (Akkuladung bis 100 %) In 5 Minuten Akkusymbol & Akkuanzeige: leuchten grün. Akku am Gerät Tineco-Anzeige: leuchtet.
  • Página 22: Wartung

    Wartung Hinweis: • Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter nach jedem Gebrauch. • Wenn die Anzeigeleuchte einen verstopften Luftkanal anzeigt, reinigen Sie den Vorfilter gründlich mit dem Reinigungswerkzeug. Um eine hohe Leistung zu gewährleisten, reinigen und trocknen Sie den Vorfilter regelmäßig. Ersetzen Sie ihn außerdem alle 6 Monate. Waschen und trocknen Sie den HEPA-Filter alle 3 Monate und ersetzen Sie ihn alle 12 Monate.
  • Página 23: Hepa-Filter

    Vorfilter Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vor der Bitte das Gerät beim Aus- und Einbau des Reinigung ausgeschaltet wurde und entfernen Filters nach unten halten, damit kein Staub in Sie den verschmutzten Vorfilter aus der den Luftkanal des Motors gelangt. Feinfilterhalterung.
  • Página 24 Wischen Sie die Ansaugöffnung mit einem feuchten Tuch ab, um Staubansammlungen zu vermeiden, die die Reinigungsleistung beeinträchtigen können. Staubsensor Wischen Sie die Ansaugöffnung mit einem feuchten Tuch ab, um Staubansammlungen zu vermeiden, die die Reinigungsleistung beeinträchtigen können. Mini-Turbobürste Drücken Sie die Endkappe der Bürstenrolle Ziehen Sie die Bürstenrolle heraus.
  • Página 25 Beseitigen Sie mit dem Setzen Sie die Bürstenrolle vollständig und Haarreinigungswerkzeug von Tineco schräg wieder ein. Drücken Sie sie nach oben, Rückstände, die sich um die Rolle gewickelt bis sie wieder sicher einrastet. haben. Bürstenrolle Schieben Sie den Schalter, um die Endkappe Reinigen Sie nach dem Entfernen der der Bürstenrolle zu öffnen, und drehen Sie...
  • Página 26: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Strom Akku aufladen Automatischer Nach dem Abkühlen neu Gerät funktioniert nicht Überhitzungsschutz starten Auf Blockaden prüfen und Die Saugöffnung ist verstopft beseitigen Staubbehälter und Filter Staubbehälter und Filter sind voll reinigen Der Vorfilter ist nicht eingesetzt Vorfilter einsetzen Schwache Saugleistung Gerät ist blockiert (z.
  • Página 27 Kein Akku oder Akku während Setzen Sie den Akku Bildschirm blinkt während des Ladevorgangs nicht ordnungsgemäß in das Gerät ein des Ladevorgangs grün ordnungsgemäß eingesetzt Hinweis: Wenn der obige Leitfaden zur Fehlerbehebung keine Lösung bietet, besuchen Sie unsere Website www.tineco.com für weitere Hilfe.
  • Página 28: Garantie

    • Unterliegt der Einhaltung der in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Anforderungen und weiteren nachfolgend beschriebenen Bedingungen. DECKUNG • Ihr Tineco-Gerät hat eine 2-jährige Garantie auf Material- und Verarbeitungsfehler, wenn es für den privaten Haushalt gemäß der Tineco-Bedienungsanleitung verwendet wird. Für Motorzubehör und Batterien, die separat erworben wurden, gilt eine 1-jährige Garantie.
  • Página 29 Registrierung: Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihr Gerät nach dem Kauf auf der offiziellen Website von Tineco (www.tineco.com) zu registrieren, um exklusive Vorteile zu genießen. Geben Sie zur Registrierung bitte die letzten 11 Ziffern der Seriennummer (auf der Basis der Motoreinheit) ein.
  • Página 30 Important Safety Instructions ............. 29 Specifications ..................31 Overview ....................32 Accessories ..................34 Assembly ..................... 36 Operation .................... 38 Maintenance ..................46 Troubleshooting .................. 50 Warranty ....................52 TINECO IS HERE TO HELP. We’ll get back to you within 1 business day. www.tineco.com...
  • Página 31: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions SAVE THESE INSTRUCTIONS Household use only. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING (THIS APPLIANCE). Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. WARNING –...
  • Página 32 A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack. 17. Use appliances only with specifically designated Tineco battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire.
  • Página 33: Specifications

    The illustration left shows the wheelie bin symbol indicating separate collection of waste electrical and electronic equipment (WEEE). For EU Countries: For EU Declaration of Conformity information, please visit www.tineco.com. Symbols: Read the instruction manual Class II Short-circuit-proof safety isolating transformer...
  • Página 34: Overview

    Overview A B C D E F G H I J K L M A. Dust sensor G. Trigger lock B. Digital display H. Dustbin release button C. Dust empty release button I. Trigger D. Dustbin J. Power control slider E.
  • Página 35: Digital Display

    E. Air channel blocked B. Brush roller tangled F. Dust sensor malfunction G. Power indicator C. Dust monitoring loop (Blue to red according to the dust H. Tineco logo amount) I. WiFi indicator D. AUTO mode J. Battery level indicator...
  • Página 36: Accessories

    • As shown below, there are many components compatible with this model. If you require more accessories, please go to www.tineco.com or store.tineco.com. Direct-drive LED multi-tasker power brush Direct-drive technology increases cleaning efficiency and ensures a highly dynamic clean;...
  • Página 37 Flexible extension hose Excellent extension and flexibility to access hard-to-reach spaces; perfect for in-care use. Compatible with all non-motorized Tineco accessories. Automatic pre-filter cleaning tool A dirty filter is a leading cause of suction loss, and this tool is designed to make your filter last much longer. Simply place the dirty filter inside the automatic pre-filter cleaning tool and close the lid.
  • Página 38: Assembly

    Assembly Tube Installation Insert tube. Press the release button and remove tube. Brush Installation Insert the power brush. Press the release button and remove power brush. Dustbin Installation ① ② To clean the dustbin more thoroughly, press When re-attaching the dustbin, hold on an angle the dustbin release button to fully detach and slot the top of the dustbin into the hook on from the appliance.
  • Página 39: Battery Installation

    (120cm) from the lower screw hole to the floor this is complete, use the screws provided by (may need to be adjusted based on the actual Tineco to affix the dock to the wall. situation). Warning: • Ensure the wall surrounding the mounting area is free of gas, water pipes, electrical cables and wires.
  • Página 40: Operation

    Operation Preparing for Use Note: • Before the first use, please charge the appliance (see “Charging the Battery”) for 3-4 hours in an area where the ambient temperature is between 39.2°F (4°C) and 104°F (40°C). • Select an accessory and attach it to the appliance before use (see “Accessories”). Pull the trigger to activate the suction.
  • Página 41: Cleaning Mode Selection

    Cleaning Mode Selection AUTO Mode • In AUTO mode, the power indicator and the color of dust monitoring loop change according to the amount of dust detected. A red dust monitoring loop indicates more dust is detected whereas a blue loop indicates less is detected. This mode automatically provides the best cleaning solution. Clean: On Min Power Vary depending...
  • Página 42: Manual Mode

    Manual Mode Power up Power down From AUTO mode, swipe the power control slider to switch to Manual mode. In Manual mode, you can control the power as needed. Note: Only use with dry hands. Dirty hands may affect slider operation.
  • Página 43 • All the functions can be performed using the Tineco app. Download the Tineco app from the App Store, Google Play and Tineco Official Site. Download on the GET IT ON Downloads App Store Google Play www.tineco.com Tineco Support App Downloads...
  • Página 44: Emptying The Dustbin

    Emptying the Dustbin Press the release button on the side of the Close and click the dustbin flap back dustbin and empty the contents. into place. • Place the appliance on the wall-mounted dock for convenient storage and recharging after use. click ①...
  • Página 45: Charging The Battery

    To charge, secure the main body and/or the spare battery on the dock. The battery can be recharged while attached to the main body, or separately. Note: • If you need a spare battery, please purchase from Tineco. Warning: • Only use the Tineco-provided adapter to charge the battery.
  • Página 46: Charging Time

    • When in AUTO mode, the runtime is approximately 50 minutes. When MAX power is used, the runtime is approximately 10.5 minutes. (for one battery) • Estimated runtime data was obtained by a Tineco Laboratory using one battery and non-motorized accessories.
  • Página 47 Charging (Battery level 0%~99%) Battery icon: solid green. Battery indicator: blinking green. Battery on the main body Tineco indicator: blinking. Fully charged (Battery level up to 100%) In 5 mins Battery icon & Battery indicator: solid green. Battery on the Tineco indicator: illuminated.
  • Página 48: Maintenance

    Maintenance Note: • Clean the dustbin and filters after each use. • Use the cleaning tool to thoroughly clean the pre-filter when the indicator light shows a blocked air channel. To maintain high performance, wash and dry the pre-filter monthly, replacing it every 6 months.
  • Página 49 Pre-filter Ensure the appliance is switched off before Do not turn the appliance upside down when cleaning, and remove the dirty pre-filter from removing or installing the filter to prevent dust the mesh filter-holder. from entering the motor. Replace a clean filter to the main body. Put Activate the suction to clean the pre-filter.
  • Página 50 The HEPA filter can be washed under running water and must be completely dry before reinstalling. Dust Sensor To avoid dust accumulation which can affect cleaning performance, wipe the suction mouth with a damp cloth. Mini Power Brush Press against the roller end cover downward. Pull out the brush roller.
  • Página 51: Brush Roller

    Remove the debris wrapped around the roller Fully reinsert the brush roller at an angle and with the Tineco Hair Cleaning Tool. push upward until it clicks securely back into place. Brush Roller Slide the switch to open the brush roller end...
  • Página 52: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Charge the battery The appliance does not Auto protection for overheating Restart after cooling down turn on The suction mouth is blocked Check and remove blockages Dustbin and filters are full Clean the dustbin and filters The pre-filter is not installed Install the pre-filter The appliance is blocked (i.e.
  • Página 53 No battery pack or battery pack Install the battery on the main blinking green during installed improperly during body properly charging charging Note: If the above troubleshooting guide fails to provide a solution, please visit our website www.tineco.com for further support.
  • Página 54: Warranty

    WHAT IS COVERED? • Your Tineco appliance has a 2-year warranty against original defects in material and workmanship, when used for private household purposes in accordance with the Tineco Instruction Manual. Motorized accessories and battery bought separately come with a 1-year warranty.
  • Página 55: Warranty Limitations

    Please review the warranty carefully, and contact the manufacturer if you have any questions. WARRANTY SERVICE Register: We highly recommend that upon purchase, you register your appliance on the Tineco official website (www.tineco.com) and enjoy exclusive benefits. To register, please enter the last 11 digits of the serial number (found on the base of the vacuum unit).
  • Página 56 Descripción general ................59 Accesorios ................... 61 Montaje ....................63 Funcionamiento .................. 65 Mantenimiento ................... 73 Resolución de problemas ..............77 Garantía ....................79 TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. www.tineco.com...
  • Página 57: Medidas Importantes De Seguridad

    Medidas importantes de seguridad CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos se deben seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instrucciones, se podrían producir descargas eléctricas, un incendio y/o lesiones personales graves.
  • Página 58 Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de incendio si se usa con otra batería. 17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente diseñadas. El uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones personales.
  • Página 59: Instrucciones De Reciclado En Conformidad Con La Ley De Baterías

    La ilustración de la izquierda muestra el símbolo de la papelera con ruedas que indica que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) deben desecharse por separado. Para países de la UE: Para consultar la información de la Declaración de conformidad de la CE, visite www.tineco.com...
  • Página 60: Especificaciones

    Símbolos: Lea el manual de instrucciones Clase II Transformador con aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Solo para uso en interiores Corriente directa Corriente alterna Especificaciones Producto SERIE PURE ONE S12 Tensión 21,6 V Potencia nominal 500 W Capacidad del depósito de polvo 0,6 l...
  • Página 61: Descripción General

    Descripción general A B C D E F G H I J K L M A. Sensor del polvo H. Botón de liberación del depósito de polvo B. Pantalla digital I. Gatillo C. Botón de liberación de vaciado del polvo J.
  • Página 62: Pantalla Digital

    B. Cepillo de rodillo enredado F. Sensor de polvo defectuoso G. Indicador de alimentación C. Bucle de la monitorización de polvo H. Logotipo de Tineco (azul o rojo según la cantidad de polvo) I. Indicador de Wi-Fi D. Modo AUTO...
  • Página 63: Accesorios

    • Consulte la sección “Accesorios incluidos” del embalaje para identificar el contenido de su compra. • Como se ilustra abajo, hay muchos componentes compatibles con este modelo. Si necesita más accesorios, visite www.tineco.com o store.tineco.com. Cepillo eléctrico LED multitarea de accionamiento directo La tecnología de accionamiento directo aumenta la eficacia de...
  • Página 64 Extensión y flexibilidad excelentes para alcanzar lugares difíciles. Perfecto para uso de mantenimiento. Compatible con todos los accesorios Tineco no motorizados. Herramienta automática de limpieza de filtro previo Un filtro sucio es la causa principal de la pérdida de succión. Esta herramienta está...
  • Página 65: Montaje

    Montaje Instalación del tubo Inserte el tubo. Presione para liberar el botón y sacar el tubo. Instalación del cepillo Inserte el cepillo eléctrico. Presione el botón de liberación y retire el cepillo eléctrico. Instalación del depósito de polvo ① ② Para limpiar el depósito de polvo mejor, Cuando desacople el depósito de polvo, pulse el botón de liberación del depósito de...
  • Página 66: Instalación De La Batería

    120 cm respecto a la fijación montado correctamente. Una vez hecho, inferior con el suelo (es posible que sea utilice los tornillos proporcionados por Tineco necesario ajustarlo según la situación real). para fijar el puerto a la pared.
  • Página 67: Funcionamiento

    Funcionamiento Preparación para el empleo Nota: • Antes del primer uso, cargue el aparato (consulte “Carga de la batería”) durante 3-4 horas en un área donde la temperatura ambiente sea de entre 4 °C (39,2 °F) y 40 °C (104 °F). • Seleccione un accesorio y acóplelo al aparato antes de usarlo (consulte “Accesorios”). Presione el gatillo para activar la succión.
  • Página 68: Selección Del Modo De Limpieza

    Selección del modo de limpieza Modo AUTO • En modo AUTO, el indicador de alimentación y el color del bucle de monitorización de polvo cambian según la cantidad de polvo detectada. Si el bucle de control de polvo es de color rojo, indica que se detecta más polvo, mientras que, si es azul, se detecta menos suciedad.
  • Página 69: Modo Manual

    Modo manual Encendido Apagado En modo AUTO, deslice el control de encendido para entrar en modo manual. En modo manual, puede controlar la potencia según sea necesario. Nota: Utilícelo solo con las manos secas. Usarlo con las manos sucias podría afectar al funcionamiento del deslizador.
  • Página 70: Aplicación

    Aplicación • Todas las funciones se pueden realizar con la aplicación Tineco. Descargue la aplicación Tineco en el App Store, la tienda Google Play o el sitio web oficial de Tineco. Descargas de Bájela de DESCÁRGUELA DE aplicaciones App Store Google Play Tineco www.tineco.com...
  • Página 71: Vaciado Del Depósito De Polvo

    Vaciado del depósito de polvo Presione el botón de liberación ubicado en Cierre y haga clic en la tapa del el lateral del depósito de polvo y vacíe el depósito de polvo para volver a contenido. colocarla. • Coloque el aparato sobre el puerto de montaje en pared para almacenarlo de forma cómoda y recargarlo después de usarlo.
  • Página 72: Carga De La Batería

    • Si necesita una batería de repuesto, cómprela a Tineco. Advertencia: • Utilice solo el adaptador proporcionado por Tineco para cargar la batería. • Si no se utiliza durante un periodo prolongado, almacene la batería de litio en un lugar fresco y seco.
  • Página 73: Tiempo De Funcionamiento

    Tiempo de carga • Una carga completa de una batería tarda unas 3-4 horas. • Los datos estimados se han obtenido en un laboratorio Tineco con temperaturas ambiente de entre 4 °C (39,2 °F) a 40 °C (104 °F). Indicador •...
  • Página 74: Durante La Carga

    Cargando (Nivel de batería 0 %-99 %) Icono de batería: verde estable. Indicador de batería: verde parpadeante. Batería del cuerpo principal Indicador Tineco: Parpadeando. Completamente cargado (nivel de batería hasta el 100 %) En 5 minutos Icono de batería e indicador de batería: verde estable. Batería del Indicador Tineco: iluminado.
  • Página 75: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: • Limpie el depósito de polvo y los filtros después de cada uso. • Utilice la herramienta de limpieza para limpiar bien el filtro previo cuando la luz indicadora muestre un canal de aire bloqueado. Para mantener un rendimiento elevado, lave y seque el filtro previo cada mes, sustituyéndolo cada 6 meses.
  • Página 76: Filtro Previo

    Filtro previo Compruebe que el aparato esté apagado No ponga el aparato boca abajo cuando retire antes de limpiarlo y retire el filtro previo del o instale el filtro para evitar que entre polvo en soporte del filtro de malla. el motor.
  • Página 77: Sensor Del Polvo

    El filtro HEPA se puede lavar bajo agua corriente y debe secarse completamente antes de volver a instalarlo. Sensor del polvo Limpie la boca de succión con un paño húmedo para evitar una acumulación de polvo que pueda afectar al rendimiento de limpieza. Minicepillo eléctrico Presione la cubierta del rodillo final hacia Retire el cepillo de rodillo.
  • Página 78: Cepillo De Rodillo

    Elimine los restos enrollados alrededor de rodillo. del rodillo con la herramienta de limpieza de pelo Tineco. Vuelva a insertar completamente el cepillo de rodillo en la ventana del cepillo y podrá girar la cubierta en el sentido de las agujas del reloj hasta que encaje de forma segura.
  • Página 79: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución No tiene suministro eléctrico Cambie la batería Protección automática para Vuélvalo a encender una vez El aparato no se sobrecalentamiento frío enciende La boca de succión está Examínela y retire las bloqueada obstrucciones El depósito de polvo y los filtros Limpie el depósito de polvo están llenos...
  • Página 80 Instale correctamente la batería la pantalla parpadea en está instalada incorrectamente en el cuerpo principal verde durante la carga durante la carga Nota: Si la guía de resolución de problemas no incluye una solución, visite nuestro sitio web www.tineco.com para recibir más ayuda.
  • Página 81: Garantía

    ¿CUÁL ES LA COBERTURA? • El aparato Tineco tiene una garantía de 2 años contra defectos originales en materiales y mano de obra, cuando se usa para fines domésticos privados de acuerdo con el manual de instrucciones de Tineco.
  • Página 82: Limitaciones De Garantía

    Revise la garantía cuidadosamente y contacte con el fabricante si tiene alguna pregunta. GARANTÍA Y SERVICIO Registro: Le recomendamos encarecidamente que registre el aparato en el sitio web oficial de Tineco (www.tineco.com) y disfrute de beneficios exclusivos. Para registrarlo, introduzca los últimos 11 dígitos del número de serie (se encuentra en la base del aspirador).
  • Página 83 Spécifications ..................85 Description ..................86 Accessoires ..................88 Assemblage ..................90 Fonctionnement ................. 92 Entretien .................... 100 Guide de dépannage ............... 104 Garantie ..................... 106 TINECO EST LÀ POUR VOUS AIDER. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable. www.tineco.com...
  • Página 84: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Usage domestique exclusivement. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, veuillez respecter des précautions de sécurité élémentaires, incluant les suivantes : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION (DE CET APPAREIL). Le non- respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Página 85 Un chargeur adapté à un seul type de batterie peut présenter un risque d’incendie s’il est utilisé avec une batterie différente. 17. Utilisez cet appareil uniquement avec des batteries Tineco spécialement conçues pour cet usage. L’utilisation de toute autre batterie peut créer un risque de blessures et d’incendie.
  • Página 86: Instructions De Recyclage Selon La Deee

    L’illustration de gauche montre le symbole de la trémie indiquant la collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Pour les pays de l’UE uniquement: Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité CE, veuillez visiter www.tineco.com. Symboles: Lire le manuel d’instructions Classe II Transformateur isolant de sécurité...
  • Página 87: Spécifications

    Spécifications Produit SÉRIE PURE ONE S12 Tension 21,6 V Puissance d’alimentation 500 W Capacité du bac à poussières 0,6 L Durée de charge 3-4 heures sur une batterie Entrée CA 100-240 V~ Bandes de fréquences Wi-Fi 2,4 G Puissance de sortie maximum Wi-Fi 19 dB...
  • Página 88: Description

    Description A B C D E F G H I J K L M A. Capteur à poussières H. Bouton de déverrouillage du bac à poussières B. Affichage numérique I. Gâchette C. Bouton de vidage du bac à poussières J. Sélecteur de commande de puissance D.
  • Página 89: Affichage Numérique

    B. Rouleau brosse emmêlé F. Capteur à poussières défectueux C. Boucle de surveillance de G. Voyant d’alimentation poussières H. Logo Tineco (De rouge à bleu selon la quantité de I. Indicateur Wi-Fi poussières) J. Indicateur de niveau de la D. Mode AUTO...
  • Página 90: Accessoires

    » située sur la boîte d’emballage. • Comme illustré ci-dessous, de nombreux composants sont compatibles avec ce modèle. Si vous avez besoin de plus d’accessoires, veuillez aller sur le site www.tineco.com ou store.tineco.com. Électro-brosse multitâche avec LED à pilotage direct La technologie à...
  • Página 91 Excellentes extension et flexibilité pour accéder aux espaces difficiles à atteindre, idéal pour une utilisation en voiture. Compatible avec tous les accessoires Tineco non motorisés. Outil de nettoyage automatique de pré-filtre Un filtre sale est l’une des principales causes de la perte d’aspiration, et cet outil est conçu pour prolonger la durée de...
  • Página 92: Assemblage

    Assemblage Installation du tube Insérez le tube. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez le tube. Installation de la brosse Insérez la brosse. Appuyez sur le bouton de déverrouillage et retirez la brosse. Installation du bac à poussières ① ②...
  • Página 93: Installation De La Batterie

    à 120 cm de la montage correct. Une fois cette étape fixation inférieure au sol (il peut être nécessaire terminée, utilisez les vis fournies par Tineco de l’ajuster en fonction de la situation réelle). pour fixer la station d’accueil au mur.
  • Página 94: Fonctionnement

    Fonctionnement Préparation à l’utilisation Remarque : • Avant la première utilisation, veuillez recharger l’appareil (voir « Recharger la batterie ») pendant 3 à 4 heures dans une zone où la température ambiante est comprise entre 4 °C (39,2 °F) et 40 °C (104 °F). • Sélectionnez un accessoire et fixez-le à l’appareil avant utilisation (voir « Accessoires »). Appuyez sur la gâchette pour activer Appuyez sur le verrou de la gâchette pour la l’aspiration.
  • Página 95: Sélection Du Mode De Nettoyage

    Sélection du mode de nettoyage Mode AUTO • En mode AUTO, le voyant de puissance et la couleur de la boucle de surveillance de poussière changent en fonction de la quantité de poussière détectée. Une boucle rouge de surveillance de poussière indique qu’une plus grande quantité de poussière est détectée et une boucle bleue indique qu’une moins grande quantité...
  • Página 96: Mode Manuel

    Mode Manuel Mise sous tension Mise hors tension En mode AUTO, faites glisser le sélecteur de commande de puissance pour passer en mode manuel. En mode manuel, vous pouvez commander l’alimentation au besoin. Remarque : Ne l’utilisez qu’avec les mains sèches. Des mains sales peuvent affecter le fonctionnement du sélecteur.
  • Página 97: Présentation De La Fonction Application

    Application • Toutes les fonctions peuvent être activées à l’aide de l’application Tineco. Téléchargez l’application Tineco depuis l’App Store, Google Play et le site officiel de Tineco. Téléchargements Téléchargez sur TÉLÉCHARGEZ-LA SUR d'applications Google Play l'App Store Tineco www.tineco.com Support Téléchargements d'applications...
  • Página 98: Vidage Du Bac À Poussières

    Vidage du bac à poussières Appuyez sur le bouton de déverrouillage Fermez et remettez en place le volet situé sur le côté du bac à poussières et du bac à poussières. videz le contenu. • Placez l’appareil sur la station murale pour un rangement et une recharge pratiques après utilisation.
  • Página 99: Recharger La Batterie

    Pour charger, fixez le corps principal et/ou la batterie de rechange sur la station d’accueil. La batterie peut être rechargée lorsqu’elle est fixée au corps principal, ou séparément. Remarque : • Si vous avez besoin d’une batterie de rechange, veuillez l’acheter auprès de Tineco. Avertissement : • Utilisez uniquement l’adaptateur fourni par Tineco pour recharger la batterie.
  • Página 100: Durée De Charge

    • En mode AUTO, l’autonomie est d’environ 50 minutes. Lorsque la puissance MAX est utilisée, l’autonomie est d’environ 10,5 minutes. (sur une batterie) • Les données de l’autonomie estimée sont obtenues par le laboratoire Tineco avec une batterie et des accessoires non motorisés.
  • Página 101 Icône de la batterie : vert fixe. Voyant de batterie : clignotement vert. Batterie sur le corps principal Voyant Tineco : clignotant. Complètement chargé (niveau de la batterie 100 %) Dans 5 minutes Icône de batterie et voyant de batterie : vert fixe. Batterie sur le Voyant Tineco : allumé.
  • Página 102: Entretien

    Entretien Remarque : • Nettoyez le bac à poussières et les filtres après chaque utilisation. • Utilisez l’outil de nettoyage pour nettoyer soigneusement le pré-filtre lorsque le voyant indique un conduit d’air bouché. Pour maintenir des performances élevées, lavez et séchez le pré-filtre tous les mois et remplacez-le tous les 6 mois.
  • Página 103: Filtre Hepa

    Pré-filtre Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de Ne retournez pas l’appareil lorsque vous retirez le nettoyer, et retirez le pré-filtre sale du porte- ou installez le filtre pour empêcher la poussière filtre à mailles. de pénétrer dans le moteur. Replacez le filtre propre dans le boîtier Activez l’aspiration pour nettoyer le pré-filtre.
  • Página 104 Le filtre HEPA peut être lavé à l’eau courante et doit être séché complètement avant d’être réinstallé. Capteur à poussières Pour éviter l’accumulation de poussière qui pourrait affecter les performances de nettoyage, essuyer la bouche d’aspiration avec un chiffon humide. Mini brosse turbo Faites glisser vers le bas le couvercle Retirez le rouleau brosse.
  • Página 105 Enlevez les débris enroulés retirer le rouleau brosse. autour du rouleau avec l’outil de nettoyage des poils/cheveux Tineco. Réinsérez complètement le rouleau brosse dans la fenêtre de brosse et le couvercle d’extrémité peut être tourné dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 106: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Cause possible Solution Pas d’alimentation Chargez la batterie Protection automatique contre la Redémarrez après L’appareil ne s’allume surchauffe refroidissement La bouche d’aspiration est Vérifiez et éliminez les bouchée obstructions Le bac à poussières et les filtres Nettoyez le bac à...
  • Página 107 Installez correctement la batterie l’écran clignote en vert installée pendant la charge sur le corps principal pendant la charge Remarque : Si le guide de dépannage ci-dessus ne fournit pas de solution, veuillez consulter notre site Web www.tineco.com pour plus d’aide.
  • Página 108: Garantie

    QU’EST-CE QUI EST COUVERT ? • Votre appareil Tineco bénéficie d’une garantie de 2 ans contre les défauts d’origine du matériel et de la fabrication, lorsqu’il est utilisé à des fins domestiques conformément au manuel d’utilisation de Tineco. Les accessoires motorisés et la batterie achetés séparément sont livrés avec une garantie de 1 an.
  • Página 109: Limitations De Garantie

    Tous les travaux seront effectués par Tineco ou un agent agréé. Toute pièce défectueuse remplacée deviendra la propriété de Tineco.
  • Página 110 Specifiche tecniche ................112 Panoramica ..................113 Accessori ................... 115 Assemblaggio ................... 117 Funzionamento ................. 119 Manutenzione ................... 127 Risoluzione dei problemi ..............131 Garanzia ..................... 133 TINECO È DISPONIBILE PER FORNIRE ASSISTENZA. Ti risponderemo entro 1 giorno lavorativo. www.tineco.com...
  • Página 111: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di sicurezza importanti CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI Per il solo uso domestico. Durante l'uso di un apparecchio elettrico è necessario rispettare alcune precauzioni di base, tra cui le seguenti: LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni comporta il rischio di scossa elettrica, incendio e/o lesioni gravi.
  • Página 112 Un caricabatteria adatto a un solo gruppo batteria può causare un incendio se utilizzato con un gruppo batteria diverso. 17. Usare l'apparecchio esclusivamente con appositi gruppi batteria Tineco. L'uso di altri gruppi batteria comporta il rischio di incendio e lesioni personali.
  • Página 113 L’illustrazione a sinistra mostra il simbolo del bidone dei rifiuti che indica la raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Per i Paesi dell’UE: Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità CE, visitare il sito www.tineco.com.
  • Página 114: Specifiche Tecniche

    Simboli: Leggere il manuale di istruzioni Classe II Trasformatore di isolamento di sicurezza a prova di cortocircuito Alimentatore modalità interruttore Per il solo uso in ambienti interni Corrente continua Corrente alternata Specifiche tecniche Prodotto SERIE PURE ONE S12 Tensione 21,6 V Potenza nominale 500 W Capacità...
  • Página 115: Panoramica

    Panoramica A B C D E F G H I J K L M A. Sensore della polvere H. Pulsante di rilascio del contenitore della polvere B. Display digitale I. Grilletto C. Pulsante di svuotamento del contenitore della polvere J. Cursore di controllo della potenza D.
  • Página 116: Display Digitale

    B. Rullo della spazzola F. Sensore della polvere aggrovigliato difettoso G. Indicatore di alimentazione C. Anello di monitoraggio della polvere H. Logo Tineco (da blu a rosso a seconda della quantità di polvere) I. Indicatore Wi-Fi D. Modalità AUTO J. Indicatore livello batteria...
  • Página 117: Accessori

    • Per identificare cosa è incluso nella confezione all’acquisto, fare riferimento all’elenco “Accessori inclusi” posto sulla confezione. • Come illustrato di seguito, molti componenti sono compatibili con questo modello. Per ulteriori accessori, visitare gli indirizzi www.tineco.com o store.tineco.com. Spazzola motorizzata multiuso con luce LED ad azionamento diretto La tecnologia di azionamento diretto aumenta l'efficienza garantendo una pulizia altamente dinamica;...
  • Página 118 Eccellente estensione e flessibilità per accedere agli spazi difficili da raggiungere; perfetto per l'uso in auto. Compatibile con tutti gli accessori Tineco non motorizzati. Strumento di pulizia automatica del prefiltro Un filtro sporco è una delle principali cause di perdita di aspirazione e questo strumento permette di prolungare notevolmente la durata del filtro.
  • Página 119: Assemblaggio

    Assemblaggio Installazione del tubo Inserire il tubo. Premere il pulsante di rilascio e rimuovere il tubo. Installazione della spazzola Inserire la spazzola motorizzata. Premere il pulsante di rilascio e rimuovere la spazzola motorizzata. Installazione del contenitore della polvere ① ② Per pulire il contenitore della polvere Per agganciare di nuovo il contenitore, in modo più...
  • Página 120: Installazione Della Batteria

    “clic” ne indicherà il corretto assemblaggio. Si consiglia di posizionarlo a 120 cm dal Una volta completato questo passaggio, fissaggio inferiore al pavimento (potrebbe utilizzare le viti fornite da Tineco per fissare il essere necessario regolarlo in base alla supporto alla parete. situazione reale).
  • Página 121: Funzionamento

    Funzionamento Preparazione per l'uso Nota: • Prima del primo utilizzo, caricare l'apparecchio (consultare "Ricarica della batteria") per 3-4 ore in un ambiente con temperatura compresa tra 4 °C (39,2 °F) e 40 °C (104 °F). • Scegliere un accessorio e collegarlo all'apparecchio prima dell'uso (vedere "Accessori"). Premere il grilletto per attivare l'aspirazione.
  • Página 122: Selezione Della Modalità Di Pulizia

    Selezione della modalità di pulizia Modalità AUTO • In modalità AUTO, l'indicatore di alimentazione e il colore del circuito di monitoraggio della polvere cambiano in base alla quantità di polvere rilevata. Un circuito di monitoraggio rosso indica la presenza di una maggiore quantità di polvere, mentre il colore blu indica il rilevamento di una quantità...
  • Página 123: Modalità Manuale

    Modalità manuale Aumento della potenza Riduzione della potenza Dalla modalità AUTO, scorrere il cursore di controllo della potenza per passare alla modalità Manuale. In modalità Manuale, è possibile controllare la potenza secondo necessità. Nota: Utilizzare solo con le mani asciutte. Le mani sporche possono influire sul funzionamento del cursore.
  • Página 124 • Tutte le funzioni possono essere eseguite tramite l’app Tineco. Scaricare l’app Tineco dall’App Store, da Google Play e dal sito ufficiale Tineco. Descargas de Scarica su DISPONIBILE SU App Store Google Play aplicaciones Tineco www.tineco.com Assistenza Descargas de aplicaciones Presentazione delle funzioni dell’app...
  • Página 125: Svuotamento Del Contenitore Della Polvere

    Svuotamento del contenitore della polvere Premere il pulsante di rilascio al lato del Chiudere lo sportello del contenitore della polvere e svuotarlo. contenitore della polvere accertandosi che faccia uno scatto. • Posizionare l'apparecchio sul supporto a parete per riporlo e ricaricarlo dopo l'uso. clic ①...
  • Página 126: Ricarica Della Batteria

    Per ricaricare, fissare l'unità principale e/o la batteria di riserva al supporto. La batteria può essere ricaricata mentre è collegata all'unità principale o separatamente. Nota: • Se è necessaria una batteria di ricambio, acquistarla da Tineco. Avvertenza: • Utilizzare solo l'adattatore fornito da Tineco per caricare la batteria.
  • Página 127: Tempo Di Funzionamento

    • In modalità AUTO, il tempo di funzionamento è di circa 50 minuti. Quando si utilizza la potenza per una batteria MAX, il tempo di funzionamento è di circa 10,5 minuti. ( • I dati sull'autonomia stimata sono stati ottenuti da un laboratorio Tineco utilizzando una batteria e accessori non motorizzati. Tempo di ricarica •...
  • Página 128: Durante La Ricarica

    In carica (livello della batteria tra 0% e 99%) Icona batteria: verde fisso. Indicatore batteria: verde lampeggiante. Batteria sull'unità principale Indicatore Tineco: lampeggiante. Completamente carica (livello della batteria al 100%) In 5 minuti Icona e indicatore batteria: verde fisso. Batteria sull'unità...
  • Página 129: Manutenzione

    Manutenzione Nota: • Pulire il contenitore della polvere e i filtri dopo ogni utilizzo. • Utilizzare lo strumento di pulizia per pulire a fondo il prefiltro quando l'indicatore luminoso mostra un canale dell'aria ostruito. Per mantenere prestazioni elevate, lavare e asciugare il prefiltro mensilmente e sostituirlo ogni 6 mesi.
  • Página 130 Prefiltro Assicurarsi che l’apparecchio sia spento prima Do not turn the appliance upside down when di pulirlo e rimuovere il prefiltro sporco dal removing or installing the filter to prevent dust porta-filtro in rete. from entering the motor. Inserire un filtro pulito nell’unità principale. Attivare l’aspirazione per pulire il prefiltro.
  • Página 131 Il filtro HEPA può essere lavato sotto l’acqua corrente e deve essere completamente asciutto prima di essere reinstallato. Sensore della polvere Per evitare l’accumulo di polvere, che può compromettere le prestazioni di pulizia, pulire la bocca di aspirazione con un panno umido. Mini spazzola motorizzata Press against the roller end cover downward.
  • Página 132 Remove the debris wrapped around the roller Fully reinsert the brush roller at an angle and with the Tineco Hair Cleaning Tool. push upward until it clicks securely back into place. Rullo della spazzola Far scorrere l’interruttore per aprire il coperchio Dopo aver rimosso il rullo della spazzola, pulire all’estremità...
  • Página 133: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Alimentazione assente Ricaricare la batteria Protezione automatica contro il Lasciare che l'apparecchio si L'apparecchio non si surriscaldamento raffreddi, quindi riaccenderlo accende La bocchetta di aspirazione è Controllare e rimuovere bloccata l'ostruzione Il contenitore della polvere e i Pulire il contenitore della filtri sono pieni polvere e i filtri...
  • Página 134 Nota: Se la precedente guida alla risoluzione dei problemi non fornisce una soluzione, visitare il nostro sito Web www.tineco.com per ricevere ulteriore supporto.
  • Página 135: Garanzia

    CHE COSA COPRE LA GARANZIA? • Questo apparecchio Tineco è coperto da una garanzia di 2 anni contro difetti di materiali e fabbricazione, se utilizzato in ambito privato e conformemente al manuale di istruzioni Tineco. Gli accessori motorizzati e la batteria acquistati separatamente sono coperti da una garanzia di 1 anno.
  • Página 136: Limitazioni Della Garanzia

    ASSISTENZA IN GARANZIA Registrazione: dopo l'acquisto si consiglia vivamente di registrare l'apparecchio sul sito Web ufficiale di Tineco (www.tineco.com) per usufruire di vantaggi esclusivi. Per la registrazione, immettere le ultime 11 cifre del numero di serie (riportato sulla base dell'apparecchio).
  • Página 137 Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....... 136 Specyfikacja ..................138 Widok ogólny ..................139 Akcesoria ................... 141 Montaż ....................143 Obsługa ..................... 145 Konserwacja ..................153 Rozwiązywanie problemów .............. 157 Gwarancja ..................159 POMOC TINECO. Odpowiemy w ciągu 1 dnia roboczego. www.tineco.com...
  • Página 138: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI Wyłącznie do użytku domowego. Korzystanie z urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania podstawowych zasad bezpieczeństwa, w tym: PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE WSKAZÓWKI. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i wskazówek może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważnymi obrażeniami. OSTRZEŻENIE –...
  • Página 139 Ładowarka przystosowana do ładowania akumulatorów określonego typu może stwarzać zagrożenie pożaru, gdy zostanie użyta do ładowania akumulatorów innego typu. 17. Używać urządzenia wyłącznie z akumulatorami określonymi przez firmę Tineco. Użycie akumulatorów innego rodzaju może stwarzać zagrożenie wystąpienia obrażeń ciała i pożaru.
  • Página 140: Specyfikacja

    Specyfikacja Produkt SERIA PURE ONE S12 Napięcie 21,6 V Pobierana moc 500 W Pojemność zbiornika na kurz 0,6 l Czas ładowania 3-4 godz. dla jednego akumulatora Wejście zasilania prądem 100–240 V~ przemiennym Pasma częstotliwości Wi-Fi 2,4 G Maksymalna moc wyjściowa 19 dB Wi-Fi Utylizacja...
  • Página 141: Widok Ogólny

    Widok ogólny A B C D E F G H I J K L M A. Czujnik kurzu G. Blokada włącznika B. Wyświetlacz cyfrowy H. Przycisk odłączania zbiornika na kurz C. Przycisk opróżniania zbiornika na kurz I. Włącznik D. Zbiornik na kurz J.
  • Página 142 Wyświetlacz cyfrowy A. Ikona akumulatora F. Usterka czujnika kurzu B. Zaplątany wałek szczotki G. Wskaźnik zasilania C. Pętla kontroli zabrudzenia H. Logo Tineco (od barwy niebieskiej do czerwonej w I. Wskaźnik Wi-Fi zależności od zabrudzenia) J. Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora D.
  • Página 143: Akcesoria

    • Aby dowiedzieć się, co powinno zawierać opakowanie, należy zapoznać się z listą „Dołączone akcesoria”, która znajduje się na opakowaniu. • Poniżej prezentujemy liczne akcesoria, które są kompatybilne z tym modelem. Akcesoria można dokupić pod adresem www.tineco.com lub store.tineco.com. Wielozadaniowa duża szczotka LED z napędem bezpośrednim Technologia napędu bezpośredniego zwiększa wydajność...
  • Página 144 Elastyczna rura przedłużająca Doskonałe przedłużanie i elastyczność umożliwiające dotarcie do trudno dostępnych miejsc; idealnie sprawdzi się w samochodzie. Kompatybilna ze wszystkimi akcesoriami Tineco bez napędu. Przystawka do automatycznego czyszczenia filtra wstępnego Zanieczyszczony filtr to główna przyczyna obniżenia mocy ssania.
  • Página 145: Montaż

    Montaż Montaż rury Dołączyć rurę. Aby odłączyć rurę, nacisnąć przycisk zwalniający. Montaż szczotki Dołączyć szczotkę z napędem. Aby odłączyć szczotkę z napędem, nacisnąć przycisk zwalniający. Montaż zbiornika na kurz ① ② Aby dokładniej oczyścić zbiornik na kurz, Montując zbiornik na kurz, trzymać go pod kątem nacisnąć...
  • Página 146 – mierzone od dolnej śruby (dokładna ściany za pomocą śrub dostarczonych przez wysokość montażu powinna być uzależniona od Tineco. parametrów miejsca instalacji). Ostrzeżenie • Upewnić się, że w miejscu montażu w ścianie nie ma rur z gazem, wodą lub przewodów elektrycznych.
  • Página 147: Obsługa

    Obsługa Przygotowanie do pracy Uwaga! • Przed pierwszym użyciem ładować urządzenie przez 3–4 godziny w pomieszczeniu, w którym temperatura mieści się w zakresie od 4°C do 40°C (więcej informacji: „Ładowanie akumulatora”). • Wybrać przystawkę i połączyć ją z urządzeniem przed rozpoczęciem pracy (więcej informacji w sekcji „Akcesoria”).
  • Página 148 Wybór trybu czyszczenia Tryb AUTO • W trybie AUTO wskaźnik zasilania i kolor pętli kontroli zabrudzenia zmieniają się w zależności od ilości wykrytego kurzu. Czerwona pętla kontroli zabrudzenia oznacza wykrycie większych zabrudzeń, zaś niebieska pętla kontroli zabrudzenia oznacza wykrycie niższego stopnia zabrudzenia. W tym trybie automatycznie zapewniana jest optymalna skuteczność...
  • Página 149: Tryb Ręczny

    Tryb ręczny Zwiększanie mocy Zmniejszanie mocy W trybie AUTO przesunąć przełącznik sterowania mocą, aby przełączyć na tryb ręczny. W trybie ręcznym użytkownik dobiera moc w zależności od potrzeb. Uwaga! Obsługiwać suchymi dłońmi. Zabrudzone dłonie mogą pogarszać działanie przełącznika.
  • Página 150 Aplikacja • Wszystkie funkcje można obsługiwać za pomocą aplikacji Tineco. Aplikację Tineco można pobrać ze sklepu App Store, Google Play i oficjalnej strony Tineco. Pobieranie Pobierz z POBIERZ Z App Store aplikacji Google Play www.tineco.com Tineco Wsparcie Pobieranie aplikacji Wprowadzenie do funkcji aplikacji Akumulator Poziom naładowania akumulatora w czasie rzeczywistym.
  • Página 151 Opróżnianie zbiornika na kurz Nacisnąć przycisk zwalniający, znajdujący się Zamknąć i zatrzasnąć klapkę z boku zbiornika na kurz, aby opróżnić jego zbiornika na kurz. zawartość. • Po zakończeniu pracy umieścić urządzenie na ściennej stacji dokowania, gdzie może być przechowywane i ładowane. klik ①...
  • Página 152: Ładowanie Akumulatora

    Akumulator może być ładowany, gdy jest podłączony do urządzenia głównego lub gdy jest odłączony. Uwaga! • Jeżeli potrzebny jest zapasowy akumulator, należy go zakupić w firmie Tineco. Ostrzeżenie • Akumulator można ładować wyłącznie zasilaczem dostarczonym przez Tineco. • Jeżeli akumulator litowy nie będzie używany przez długi czas, należy go przechowywać w chłodnym, suchym miejscu.
  • Página 153: Czas Ładowania

    • W trybie AUTO czas pracy wynosi około 50 minut. W trybie MAX (maksymalnej mocy) czas pracy wynosi około 10,5 minut. (przy jednym akumulatorze) • Dane na temat szacowanego czasu pracy zostały uzyskane przez Tineco Laboratory z wykorzystaniem jednego akumulatora i akcesoriów bez napędu.
  • Página 154 Ładowanie akumulatora (poziom naładowania akumulatora: 0–99%) Ikona akumulatora: świeci, zielona. Akumulator Wskaźnik akumulatora: miga, zielony. na urządzeniu głównym Wskaźnik Tineco: miga. W pełni naładowany (poziom naładowania akumulatora do: 100%) Po 5 min Akumulator Ikona i wskaźnik akumulatora: świecą, zielone. na urządzeniu Wskaźnik Tineco: podświetlony.
  • Página 155: Konserwacja

    Konserwacja Uwaga! • Po każdym użyciu należy wyczyścić zbiornik na kurz i filtry. • Jeżeli wskaźnik oznajmia zablokowany kanał powietrza, użyć przystawki do czyszczenia, aby dokładnie wyczyścić filtr wstępny. Aby zachować wysoką wydajność, należy myć i suszyć filtr wstępny co miesiąc i wymieniać go co 6 miesięcy. Co 3 miesiące należy umyć...
  • Página 156 Filtr wstępny Przed czyszczeniem upewnić się, że urządzenie Nie obracać urządzenia do góry dnem podczas jest wyłączone i wyjąć zanieczyszczony filtr wyjmowania lub montażu filtra, aby zapobiec wstępny z uchwytu filtra z siatki. przedostaniu się kurzu do silnika. Umieścić czysty filtr w module głównym. Włączyć...
  • Página 157 Filtr HEPA można umyć pod bieżącą wodą. Przed ponownym montażem należy go całkowicie wysuszyć. Czujnik kurzu Aby zapobiec gromadzeniu się kurzu, który może obniżać skuteczność odkurzacza, wytrzeć dyszę ssącą mokrą ściereczką. Miniszczotka z napędem Nacisnąć w dół pokrywę końcówki wałka. Wyciągnąć...
  • Página 158 Usunąć zanieczyszczenia owinięte wokół wałka Umieścić wałek szczotki pod kątem i pchnąć do za pomocą narzędzia do usuwania włosów góry, aby się zatrzasnął na miejscu. marki Tineco. Wałek szczotki Przesunąć przełącznik, aby otworzyć pokrywę Po wyjęciu wałka szczotki ostrożnie oczyścić...
  • Página 159: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak zasilania Naładować akumulator Urządzenie nie włącza Zabezpieczenie przed Uruchomić ponownie po się przegrzaniem ostygnięciu Dysza ssąca została zablokowana Sprawdzić i usunąć blokady Zbiornik na kurz jest zapełniony, Opróżnić zbiornik i wyczyścić a filtry zabrudzone filtry Filtr wstępny nie został...
  • Página 160 Podczas ładowania na Podczas ładowania stwierdzono Poprawnie zainstalować ekranie miga zielona brak akumulatora lub akumulator akumulator na urządzeniu ikona akumulatora nieprawidłowo zainstalowany głównym Uwaga! Jeżeli powyższe wskazówki nie rozwiązują problemu, zapraszamy na naszą stronę internetową www.tineco.com, gdzie można uzyskać dalsze wsparcie.
  • Página 161: Gwarancja

    CO OBEJMUJE GWARANCJA? • Urządzenie Tineco jest objęte 2-letnią gwarancją na wady materiałowe i wykonawcze, pod warunkiem, że jest użytkowane w warunkach domowych, do celów niekomercyjnych, zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez Tineco. Kupowane oddzielnie akcesoria z napędem i akumulator objęte są...
  • Página 162 Należy uważnie przeczytać Gwarancję i w razie pytań skontaktować się z producentem. USŁUGI GWARANCYJNE Rejestracja: zalecamy zarejestrowanie zakupionego produktu na oficjalnej stronie firmy Tineco (www.tineco.com) i uzyskanie dodatkowych korzyści. Aby dokonać rejestracji, należy wprowadzić 11 ostatnich cyfr numeru seryjnego (umieszczonego na podstawie modułu odkurzacza). Brak rejestracji nie ogranicza przysługującej gwarancji.
  • Página 164 Kontaktieren Sie uns. Wir melden uns innerhalb eines Werktages bei Ihnen. Contact us - We’ll get back to you within 1 business day. Conéctese con nosotros. Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral. Contactez-nous. Nous vous répondrons dans 1 jour ouvrable.

Tabla de contenido