Página 3
Location of Controls/ Anbringung der Bedienungselemente 1. Front lens/ Frontlinse 2. Laser Lights/ Laserlicht 3. Function Button/ Funktionstaste 4. On/ Off Button/ Ein/ Aus Taste 5. Adaptor/ Adapter 6. Outdoor stake/ Erdspieß 7. Screw/ Schraube...
Página 4
Verwendung des Erdspießes 1. Drücken Sie den Erdspieß sanft in den Erdboden (falls Sie dabei Schwierigkeiten haben, können Sie einen Gummihammer zur sicheren Befestigung im Boden verwenden). 2. Verbinden Sie nun den Laser-Projektor mit dem Erdspieß. 3. Stecken Sie das Kabel des Laser-Projektors in eine Wandsteckdose.
Verwendung des Schalters zur Steuerung der einzelnen Funktionen Lichtrotation mit 9 Funktionen Rot + Grün rotierendes Licht Rot rotierendes Licht Grün rotierendes Licht Rot + Grün stehendes Licht Rot stehendes Licht Grün stehendes Licht Der vom Laser erfasste Bereich beträgt ca. 55 m². Sicherheitshinweise Warnung: Laser dürfen im Bereich von 18,5 km von einem Flughafen nicht in die Flugbahn eines Flugzeuges gerichtet werden.
Wichtige Sicherheitshinweise Bei der Benutzung elektrischer Produkte sind stets die grundlegenden Vorsichts- maßnahmen zu beachten, einschließlich der nachfolgenden Hinweise: Lesen und beachten Sie sämtliche Sicherheitshinweise. Lesen und beachten Sie alle Hinweise, die sich am Produkt befinden oder mit dem Produkt mitgeliefert werden. Lesen Sie die geltenden nationalen Elektrobestimmungen und Normen (National Electric Code, ANSI/NFPA 70), insbesondere beim Verlegen von Kabeln/Verdrahtung und Abständen zu Stromleitern und Blitzableitern.
Página 7
Wichtige Sicherheitshinweise ACHTUNG: Brandgefahr. Die Installation bedingt besondere Verdrah- tungsverfahren zur Verlegung durch ein Bauwerk. Ziehen Sie einen erfahrenen Elektriker zu Rate. ACHTUNG: Nicht mit Steckdosen verwenden, die nur bei abgedeckter Steckdose wetterfest sind (Kappe des Anschlusssteckers nicht eingesetzt und Steckdosendeckel geschlossen). 10.
Página 8
Warnhinweise zur Laser-Sicherheit Bei diesem Produkt besteht die Gefahr möglicher Verletzung durch Laserstrahlen! Bitte lesen Sie diese Anleitung, wozu die unten angegebenen Warnhinweise und Benutzungs- und Montagehinweise gehören! VORSICHT Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Laserlicht. Setzen Sie Ihre Augen oder andere Personen niemals absichtlich dem direkten Laserlicht aus.
Página 9
Using the Outdoor Stake 1. Gently push the outdoor stake into the ground (if you are having difficulty mounting the outdoor stake, a rubber mallet can be used to safety secure it in the ground). 2. Connect Laser Light Projector to the outdoor stake.
Using the switch to control the modes one by one 9 Steps Red + Gree, Slow Motion Red Light, Slow Motion Green Light, Slow Motion Red + Green Light, Slow Motion, Flashing Slowly Red + Green Light, Slow Motion, Flashing Quickly Red + Green Light, Slow Motion, Flashing Very Quickly Red + Green Light, Static Red Light, Static...
Important Safety Instructions When using electrical products, basic precautions should always be practiced including the following: Read and follow all safety instructions. Read and follow all instructions that are on the product or provided with the product. Reference the National Electric Code. ANSI/NFPA 70. Specifically for the installation of wiring and clearances from power and lighting conduction.
Página 12
Important Safety Instructions 10. This unit is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the unit.
Página 13
Laser Safety Warning Potential laser injury hazard exists with this product! Read these instructions which includes below warnings and instructions to use and assembly! CAUTION - Avoid direct eye contact with laser light. Never intentionally expose your eye or others to direct laser light. CAUTION - This laser product can potentially cause instant eye injury or blindness if laser light directly strikes the eyes.
Página 14
Utiliser le poteau d’extérieur 1. Enfoncer doucement le poteau d’extérieur dans le sol (en cas de difficulté pour monter le poteau d’extérieur, vous pouvez utiliser un maillet en caoutchouc pour le sécuriser dans le sol). 2. Raccorder le Projecteur de lumière laser au poteau d’extérieur.
Página 15
Utilisation du commutateur pour contrôler les modes un par un Lumière tournante 9 modes : Lumière tournante Rouge + Vert Lumière tournante Rouge Lumière tournante Verte La zone de couverture laser est d’environ 55m². Securite AVERTISSEMENT : Les lasers ne doivent pas être projetés vers ou dans l’insigne de vol d’un avion dans un rayon de 10 miles nautiques d’un aéroport.
Página 16
Instructions De Securite Importantes Lors de l’utilisation d’appareils électriques, appliquez toujours des précautions de base, notamment les suivantes : Lisez et respectez toutes les consignes de sécurité. Lisez et respectez toutes les instructions indiquées sur le produit ou fournies avec le produit. Référez-vous au Code électrique national, ANSI / NFPA 70, spécifiquement pour l’installation de câbles et les dégagements par rapport aux con ducteurs d’énergie et d’éclairage.
Página 17
Instructions de Securite Importantes AVERTISSEMENT: risque d’incendie. L’installation implique des méthodes de câblage spéciales afin de faire passer les câbles à travers un bâtiment. Consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT: n’utilisez pas le produit avec un couvercle qui n’est étanche que s’il est couvert (capuchon de prise non inséré et couvercle fermé).
Avertissment de Securite Laser Il existe un risque potentiel de blessure au laser avec ce produit ! Lisez les présentes instructions qui incluent les avertissements ci-dessous et les instructions d’utilisation et de montage ! ATTENTION Évitez le contact direct des yeux avec la lumière laser. N’exposer jamais intentionnellement vos yeux ou ceux de tiers à...
Utilización de la estaca de exteriores 1. Empuje la estaca suavemente para introducirla en el suelo (si tiene dificultades para montar la estaca de exteriores, se puede utilizar un mazo de caucho para fijarla al suelo con seguridad). 2. Conecte el Proyector de Luz Láser a la estaca de exteriores.
Utilice el interruptor para controlar los modos uno por uno Luz giratoria, 9 modos: Luz giratoria Roja + Verde Luz giratoria Roja Luz giratoria Verde Luz giratoria Roja + Verde + destello Luz giratoria Roja + Verde + destello (rápido) Luz giratoria Roja + Verde + destello (más rápido) El área cubierta por el láser es de unos 600 pies cuadrados (55 metros cuadrados).
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar productos eléctricos, deben tomarse siempre precauciones básicas, incluidas las siguientes: Leer y seguir todas las instrucciones de seguridad. Leer y seguir todas las instrucciones que se encuentren en el producto o se proporcionen con el producto. Remitirse al Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70, específicamente para las instalaciones de cableado y las autorizaciones de los conductores de alimentación y de iluminación.
Página 22
Instructions de Securite Importantes ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. La instalación involucra métodos especiales de cableado para pasar el cableado a través de una estructura de edificio. Consulte con un electricista cualificado. ADVERTENCIA: No utilizar con receptáculos que sean a prueba de incle mencias meteorológicas cuando el receptáculo esté...
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DEL LÁSER: ¡Con este producto, existe un peligro de potenciales lesiones por láser! Lea estas instrucciones, incluidas las advertencias e instrucciones de uso y montaje. PRECAUCIÓN Evite el contacto ocular directo con la luz láser. No exponga nunca intencionadamente sus ojos o los ojos de otras personas a la luz directa del láser.
Uso del picchetto per esterno 1. Spingere delicatamente il picchetto per esterno nel terreno (se si ha difficoltà a montare il picchetto per esterno, si può usare un martello di gomma per fissarlo saldamente nel terreno). 2. Collegare il proiettore a luce laser al picchetto per esterno.
Página 25
Uso del selettore per controllare le singole modalità 9 modalità a luce rotante: Luce rotante Rosso + Verde Luce rotante Rosso Luce rotante Verde L‘area coperta dal laser è circa 56 mq. Sicurezza AVVERTENZA: l laser non dovrebbero essere proiettati in corrispondenza o all‘interno del tratto di volo di un aeromobile entro entro le 10 miglia nautiche di un aeroporto, abbassare l‘angolo della cielo.
Importanti Istruzioni di Sicurezza Quando si usano prodotti elettrici, si dovrebbero sempre adottare le precauzioni di base, tra cui le seguenti: Leggere e seguire tutte le istruzioni sulla sicurezza. Leggere e seguire tutte le istruzioni che si trovano sul prodotto o sono fornite con il prodotto.
Página 27
Importanti Istruzioni di Sicurezza AVVERTENZA: Non usare prese WiFi che sono a tenuta d‘acqua solo quando la presa è coperta (calotta spina di collegamento non inserita e coperchio della presa chiuso). 10. Questa unità non è destinata ad essere utilizzata da persone (compresi i bambini) con capacità...
Página 28
Avviso Sulla Sicurezza Laser Questo prodotto può provocare lesioni dovute al laser! Leggere queste istruzioni che comprendono in basso avvisi e istruzioni sull‘uso e sull‘assemblaggio! ATTENZIONE Evitare il contatto diretto degli occhi con la luce laser. Non esporre mai volontariamente gli occhi o gli altri alla luce laser diretta. ATTENZIONE Questo prodotto laser potrebbe provocare danni immediati agli occhi o cecità...
Página 29
Bahçe Kazığını kullanmak 1. Bahçe kazığını hafif bir şekilde toprağa itin (Eğer bahçe kazığını sabitlemekte zorlanıyorsanız bir lastik tokmak kullanarak bu işi güvenle yapabilirsiniz). 2. Lazer Işığı Projektörünü bahçe kazığına takın. 3. Lazer Işığı Projektörünün fişini bir bahçe prizine takın. Bahçe Kazığı...
Anahtarı kullanarak modları tek tek kontrol etmek Dönen Işıklarla 9 Mod KIRMIZI+YEŞİL Işık Dönüyor KIRMIZI Işık Dönüyor YEŞİL Işık Dönüyor KIRMIZI+YEŞİL Işık Dönüyor+yanıp sönüyor KIRMIZI+YEŞİL Işık Dönüyor+yanıp sönüyor (hızlı) KIRMIZI+YEŞİL Işık Dönüyor+yanıp sönüyor (daha hızlı) KIRMIZI+YEŞİL Işık Sabit KIRMIZI Işık Sabit YEŞİL Işık Sabit Lazer yaklaşık 56 m2’lik bir alanı...
Página 31
ÖNEMLİ GÜVELİK TALİMATLARI Elektrikli ürünleri kullanırken daima aşağıdakiler de dahil olmak üzere temel önlemler alınmalıdır: Tüm güvenlik talimatlarını okuyun ve bunlara uyun. Ürün üzerinde yer alan veya ürünle birlikte verilen tüm talimatları okuyun ve bunlara uyun. Özellikle güç ve aydınlatma iletkenlerinin kablo tesisatlarına ve açıklığına yönelik olarak hazırlanan Ulusal Elektrik Yasası, ANSI/NFPA 70’e bakın.
Página 32
ÖNEMLİ GÜVELİK TALİMATLARI UYARI: Hava şartlarına dayanıklı prizleri priz kapalı değilken (ek fiş başlığı takılmamış ve priz kapağı kapatılmamış hâlde) kullanmayın. 10. Bu ünite kendilerine nezaret edilmedikçe veya bu insanların güvenliğinden sorumlu kişi tarafından kendilerine bu cihazın kullanımına ilişkin talimat ver ilmedikçe (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel, duyusal veya zihinsel becerileri kısıtlı...
Página 33
LAZER GÜVENLİK UYARISI: Bu ürünle lazer nedeniyle potansiyel yaralanma tehlikesi vardır! Aşağıdaki kullanım ve montaj uyarılarını ve talimatlarını içeren bu talimatları okuyun! DİKKAT Lazer ışığının doğrudan gözle temasını önleyin. Lazer ışığı asla kasten kendi gözünüze veya başkalarının gözüne doğru tutmayın. DİKKAT Lazer ürün lazer ışığın doğrudan göze tutulması...
Página 34
Gebruik van de aardspies 1. Druk de aardspies zachtjes in de aardbo dem (indien u daarbij moeilijkheden hebt, kunt u voor een veilige bevestiging in de grond een rubberen hamer gebruiken). 2. Verbind nu de laserprojector met de aardspies. 3. Steek de kabel van de laserprojector in een elektrisch buitenstopcontact.
Gebruik van de schakelaar voor de sturing van de afzonderlijke functies Lichtrotatie met 9 functies Rood+Groen roterend licht Rood roterend licht Groen roterend licht Rood+Groen stilstaand licht Rood stilstaand licht Groen stilstaand licht Het door het laserlicht omvatte bereik bedraagt ca. 55 m². Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lasers mogen in het bereik van 18,5 km (10 zeemijlen) van een luchthaven niet in de vliegbaan van een vliegtuig...
Belangrijke Veiligheidsinstructies Wanneer elektrische producten gebruikt worden, dienen altijd fundamentele – waaronder de onderstaande – voorzorgsmaatregelen getroffen te worden: Alle veiligheidsinstructies lezen en er gevolg aan geven. Alle op het product vermelde of bij met het product gevoegde instructies lezen en er gevolg aan geven. Verwijzing naar de National Electric Code (Nationale Elektrische Code), ANSI/NFPA 70, specifiek voor de elektriciteitsinstallaties en afstanden tot van stroomgeleiders en bliksemafleiders.
Página 37
Belangrijke Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Risico op brand. Installatie gaat gepaard met een speciale bedradingsmethode om de bedrading door een constructie te leiden. Raadpleeg een gekwalificeerde elektromonteur. WAARSCHUWING: Niet gebruiken met vergaarbakken die alleen weerbestendig zijn wanneer de vergaarbak afgedekt is (bijgevoegde plugdop niet ingestoken en afdekking van de vergaarbak gesloten).
Página 38
Waarschuwing voor de veiligheid van de Laser Dit product impliceert potentieel gevaar voor verwondingen door de laser. Lees deze instructies met inbegrip van de onderstaande waarschuwingen en instructies met betrekking tot het gebruik en de montage. OPGEPAST! Vermijd direct oogcontact met laserlicht. Stel uw ogen of anderen nooit opzettelijk bloot aan direct laserlicht.
Página 39
Używanie Palika Zewnętrznego 1. Delikatnie wcisnąć palik zewnętrzny w podłoże (w razie problemów można użyć gumowego młotka, by bezpiecznie wbić palik w ziemię). 2. Połączyć Reflektor Laserowy z palikiem zewnętrznym. 3. Podłączyć Reflektor Laserowy do zewnętrznego gniazda elektrycznego. Palik Zewnętrzny Podłączyć...
Ważne instrukcje bezpieczeństwa Podczas korzystania z produktów elektronicznych należy zawsze stosować podstawowe środki bezpieczeństwa, w tym: Przeczytać i stosować wszystkie instrukcje bezpieczeństwa Przeczytać i stosować wszystkie instrukcje znajdujące się na produkcie lub przekazane wraz z nim. Odnieść się do Państwowego Kodeksu Elektrycznego ANSI/NFPA 70, szczególnie w zakresie instalacji okablowania i odstępów od przewodów energetycznych i odgromowych.
Página 42
Ważne instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo Pożaru. Instalacja obejmuje specjalne metody okablowania w celu przeciągnięcia przewodów przez konstrukcje budowlane. Należy skonsultować się z wykwalifikowanym elektrykiem. OSTRZEŻENIE: Nie używać z odbiornikami, które są wodoszczelne jedynie, gdy odbiornik jest zakryty (zaślepka korka nasadki nie włożona i zamknięta pokrywa odbiornika).
Página 43
Laser – Ostrzeżenie dot. Bezpieczeństwa Niniejszy produkt powoduje potencjalne zagrożenie zranienia laserem! Należy przeczytać niniejsze instrukcje, wraz z poniższymi ostrzeżeniami i instrukcjami użytkowania i montażu! UWAGA Unikać bezpośredniego kontaktu światła lasera z oczami. Nie wolno celowo narażać oczu na działanie światła lasera. UWAGA Niniejszy produkt laserowy może potencjalnie spowodować...
Página 44
Использование штыря для установки вне помещения I. Аккуратно воткнуть в землю штырь (При возникновении сложностей использовать резиновый молоток для надёжного крепления в земле). 2. Подсоединить лазерный проектор к штырю. 3. Включить лазерный проектор в наружную розетку. Штырь для установки вне помещения...
Página 45
Для поочерёдного переключения режимов использовать выключатель Для поочерёдного переключения режимов использовать выключатель. Красный + зелёный луч, вращающийся Красный луч, вращающийся Зелёный луч, вращающийся Красный + зелёный луч, вращающийся + вспышка Красный + зелёный луч, вращающийся + вспышка (высокая частота) Красный + зелёный луч, вращающийся + вспышка (максимальная частота) Красный...
Página 46
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрических приборов необходимо выполнять основные меры предосторожности, включая следующее: Прочитайте и соблюдайте все инструкции по технике безопасности. Прочитайте и соблюдайте инструкции, которые нанесены на изделие или входят в комплект поставки данного изделия. Применяется Национальный электрический кодекс США, ANSI/NFPA 70, в...
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Опасность поражения электрическим током. При использовании вне помещения использовать только закрытую розетку класса А, защищённой устройством защитного отключения. Если такая розетка отсутствует, обратитесь к квалифицированному электрику для её правильной установки. Убедитесь в том, что блок питания и электрический...
Página 48
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О СОБЛЮДЕНИИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С ЛАЗЕРОМ: Данное изделие является потенциальным источником опасности получения лазерной травмы! Ознакомьтесь с приведённой ниже инструкцией, которая включает предупреждения и инструкции по использованию и сборке! ВНИМАНИЕ! Избегайте прямого контакта глаз с лазерным лучом. Нe направляйте...
Página 49
Používání vnějšího sloupku 1. Jemně zatlačte vnější sloupek do země. (Pokud vám montáž vnějšího sloupku způsobuje těžkosti, můžete použít gumové kladívko, abyste jej bezpečně připevnili). 2. Připojte projektor laserového světla k vnějšímu sloupku. 3. Zapojte projektor laserového světla do externí elektrické zástrčky. vnější...
Použití přepínače pro postupné ovládání režimů Otočné světlo - 9 režimů ČERVENÉ +ZELENÉ otočné světlo ČERVENÉ otočné světlo ZELENÉ otočné světlo ČERVENÉ + ZELENÉ otočné světlo+ záblesky ČERVENÉ + ZELENÉ otočné světlo + záblesky (rychle) ČERVENÉ + ZELENÉ otočné světlo + záblesky (rychleji) ČERVENÉ...
Página 51
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE Při používání elektrických výrobků je nutné vždy dodržovat základní preventivní opatření včetně následujících: Přečtěte si všechny bezpečnostní instrukce a dodržujte je. Přečtěte si všechny instrukce, které jsou na výrobku nebo s ním dodané, a dodržujte je. Respektujte národní elektrotechnické předpisy, ANSI/NFPA 70, především při instalaci elektrického vedení...
Página 52
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE VÝSTRAHA: Riziko požáru. Instalace zahrnuje specifické elektroinstalační metody týkající se elektroinstalace realizované v budově. Poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem. VÝSTRAHA: Nepoužívejte se zásuvkami odolnými proti povětrnostním vlivům, pouze v případě, pokud je zásuvka krytá (není vložena připevněná zástrčková...
Página 53
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K LASERU U tohoto výrobku existuje možné riziko poranění laserem. Přečtěte si tyto instrukce, které obsahují výstražná upozornění a pokyny k použití a montáži! UPOZORNĚNÍ: Vyhněte se přímému kontaktu očí s laserovým světlem. Nikdy nevystavujte úmyslně své oči nebo oči jiných osob přímému laserovému světlu.
Página 54
A leszúrórúd használata 1. Nyomja a leszúrórudat finoman a földbe (ha nehézségei adódnak, egy gumikalapácsot is használhat a talajban való biztos rögzítéshez). 2. Kösse össze a lézeres projektort a leszúrórúddal. 3. Dugja a lézeres projektor kábelét egy külső villamos konnektorba. Leszúrórúd Csatlakoztatás egy szabad fali konnektorba.
Página 55
A kapcsoló használata az egyes funkciók vezérléséhez Fényrotáció 9 funkcióval PIROS +ZÖLD rotáló fény PIROS rotáló fény ZÖLD rotáló fény PIROS +ZÖLD rotáló fény + villámhatás PIROS +ZÖLD rotáló fény + villámhatás (gyors) PIROS +ZÖLD rotáló fény + villámhatás (gyorsabb) PIROS +ZÖLD álló...
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos termékek használatakor mindig tegye meg az alapvető óvintézkedéseket, beleértve az alábbiakat: Olvassa el és tartsa be az összes biztonsági utasítást. Olvassa el és tartsa be a terméken található vagy a termékhez biztosított utasítást. Vegye figyelembe az ANSI/NFPA 70 Nemzeti Villamos Törvényt, különösen a huzalozásra és az áram- és világítási vezetőktől való...
Página 57
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS: Tűzveszély. A szerelés magába foglalja az épületszerkezeten keresztül történő huzalozás speciális huzalozási módszereit. Kérje ki egy szakképzett villanyszerelő tanácsát. FIGYELMEZTETÉS: Csak fedéllel ellátott időjárásálló aljzatokat használjon (a tartozék dugaszfedél nincs behelyezve és az aljzat fedele zárva van). 10.
Página 58
LÉZER BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS Potenciális lézer sérülés veszélye áll fenn a termékkel! Olvassa el ezeket az utasításokat, amelyek tartalmazzák az alábbi figyelmeztetéseket és utasításokat a használathoz és összeszereléshez! VIGYÁZAT! Ne nézzen közvetlenül a lézerfénybe. Soha ne tegye ki saját vagy mások szemét a közvetlen lézerfénynek. VIGYÁZAT! Ez a lézertermék potenciálisan tartós szemkárosodást vagy vakságot okozhat, ha a lézerfény közvetlenül éri a szemet.
Página 59
UPORABA VANJSKOG KLINA 1. Lagano gurnite vanjski kiln u zemlju (ukoliko imate problema sa montiranjem vanjskog klina možete koristiti gumeni čekić , kako bi se osigurala sigurna pozicija u zemlji). 2. Spojite laserski svjetlosni projektor sa vanjskim klinom. 3. Uključite laserski svjetlosni projektor u vanjsku električnu utičnicu.
KORIŠTENJE SKLOPKE ZA KONTROLU SVAKOG POJEDINA Č REŽIMA RADA Rotirajuće svjetlo 9 režima CRVENO+ZELENO rotiranje svijetla CRVENO rotiranje svijetla ZELENO rotirajuće svijetlo CRVENO + ZELENO rotirajuće svijetlo +blic CRVENO+ ZELENO rotirajuće svijetlo +blic (brzo) CRVENO + ZELENO rotirajuće svijetlo +blic (brže) Laser pokriva površinu od oko 55 m²...
Página 61
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Pri korištenju električnih uređaja moraju se poštovati osnovne mjere sigurnosti, uključujući i sljedeće: Pročitati i slijediti sve sigurnosne upute. Pročitati i slijediti sve upute koje su na uređaju ili priložene uređaju. Pozvati se na nacionalni tehnički propis, posebice za instalacije električnih vodova i udaljenosti od vodiča za osvjetljenje i ostale električne instalacije.
Página 62
VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE: Ne koristiti sa priključcima koji su otporni na vremenske uvjete jedino u slučaju zatvorene razvodne kutije (ukoliko utikač nije uključen i razvodna kutija je zatvorena). Ovom jedinicom ne smiju rukovati osobe (niti djeca) smanjenih fizičkih, senzornih ili mentalnih sposobnosti, ili s nedostatkom iskustva i znanja, osim ukoliko su dobili odobrenje ili upute o rukovanju uređajem od osobe koja odgovara za njihovu sigurnost.
Página 63
UPOZORENJE PRI RUKOVANJU LASERIMA Kod ovog proizvoda postoji opasnost od moguće ozljede laserskim zrakama! Pročitajte molimo Vas ovu uputu kojoj pripadaju i dolje navedene upute upozorenja i upute za uporabu i montažu! OPREZ Izbjegavati kontakt očiju s laserskim svjetlom. Nikad namjerno ne izlažite vlastite ili tuđe oči izravno laserskom svjetlu.
Página 64
Utilizarea țărușului pentru exterior 1. Împingeți ușor țărușul pentru exterior în sol (dacă întâmpinați dificultăți la montarea țărușului pentru exterior, se poate utiliza un ciocan din cauciuc pentru fixarea corespunzătoare în sol). 2. Fixați proiectorul de fascicule laser de țărușul pentru exterior 3.
Página 65
Utilizarea comutatorului pentru controlarea succesivă a modurilor Cele 9 moduri pentru lumina rotitoare Lumină rotitoare ROȘIE + VERDE Lumină rotitoare ROȘIE Lumină rotitoare VERDE Lumină rotitoare ROȘIE + VERDE + stroboscop Lumină rotitoare ROȘIE + VERDE + stroboscop (rapid) Lumină rotitoare ROȘIE + VERDE + stroboscop (și mai rapid) Suprafața de acoperire pentru laser este de 600 sqft (cca 56 mp).
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE Utilizarea produselor electrice se face întotdeauna cu luarea unor măsuri elementare de siguranţă cum ar fi Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă. Citiţi şi respectaţi toate instrucţiunile menţionate pe produs sau furnizate împreună cu produsul. Ca referinţă...
Página 67
INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE AVERTISMENT: Pericol de incendiu. Montarea presupune metode speciale de cablare pentru a putea trece cablurile prin structura unei clădiri. Consultaţi un electrician calificat. AVERTISMENT: Nu folosiţi produsele decât cu prize care sunt etanşate împotriva intemperiilor decât dacă priza este acoperită (capacul pentru ştecăr nu este aplicat, iar capacul prizei este închis).
Página 68
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ PENTRU LASER: La utilizarea acestui produs există pericol de vătămare corporală din cauza radiaţiei laser. Citiţi aceste instrucţiuni care includ, mai jos, avertismente şi indicaţii de utilizare şi de asamblare. ATENŢIE: Evitaţi să priviţi direct în lumina laserului. Niciodată nu vă expuneţi ochii, dumneavoastră...
Página 69
POUŽĹVANIE VONKAJŠIEHO STĹPIKA 1. Jemne zatlačte vonkajší stĺpik do zeme. (Ak vám montáž vonkajšieho stĺpika spôsobuje ťažkosti, môžete použiť gumové kladivo na jeho bezpečné pripevnenie). 2. Pripojte projektor laserového svetla k vonkajšiemu stĺpiku. 3. Zapojte projektor laserového svetla do externej elektrickej zástrčky. vonkajší...
POUŽITIE PREPÍNAČA NA POSTUPNÉ OVLÁDANIE REŽIMOVA Otočné svetlo - 9 režimov ČERVENÉ +ZELENÉ otočné svetlo ČERVENÉ otočné svetlo ZELENÉ otočné svetlo ČERVENÉ + ZELENÉ otočné svetlo+ záblesky ČERVENÉ + ZELENÉ otočné svetlo + záblesky (rýchle) ČERVENÉ + ZELENÉ otočné svetlo + záblesky (rýchlejšie) ČERVENÉ...
Página 71
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE Pri používaní elektrických výrobkov by vždy mali byť dodržiavané základné preventívne opatrenia vrátane nasledovných: Prečítajte si všetky bezpečnostné inštrukcie a dodržiavajte ich. Prečítajte si všetky inštrukcie, ktoré sú na výrobku alebo sú s ním dodané, a dodržiavajte ich. Rešpektujte národné...
Página 72
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ INŠTRUKCIE VAROVANIE: Riziko požiaru. Inštalácia zahŕňa špecifické elektroinštalačné metódy na vedenie elektroinštalácie v budove. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. VAROVANIE: Nepoužívajte so zásuvkami odolnými proti poveternostným vplyvom, iba vtedy, ak je zásuvka krytá (nie je vložený pripevnený zástrčkový uzáver a kryt zásuvky je zavretý). 10.
Página 73
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE LASER Pri tomto výrobku existuje možné riziko poranenia laserom. Prečítajte si tieto inštrukcie, ktoré obsahujú výstražné upozornenia a inštrukcie na používanie a montáž! UPOZORNENIE Vyhnite sa priamemu kontaktu očí s laserovým svetlom. Nikdy úmyselne nevystavujte svoje oči alebo oči iných osôb priamemu laserovému svetlu.