2 • IPS10-400 SAFETY RECOMMENDATIONS CAUTION DO NOT OPEN THE HOUSING SHOCK HAZARD The exclamation point triangle is used to alert the user to important operating or maintenance instructions The lightning bolt triangle is used to alert the user to the risk of electric shock...
IPS10-400 • 3 DESCRIPTION OF THE MAIN UNIT Front view Rear view Side view 1. Handle 2. Telescopic trolley 3. Mesh grill 4. Wheels 5. Pole for tripod 6. Control panel 7. Battery compartment 8. Front sensor Control panel WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
4 • IPS10-400 1. AC power input 2. Power switch 3. Voice priority switch 4. Battery status 5. MIC A volume control 6. Wireless Mic CH-A RF LED indicator 7. Wireless Mic CH-B RF LED indicator 8. Tone control 9. MIC B volume control 10.
IPS10-400 • 5 Wireless hand-held Microphone Mesh & capsule Power LED indicator Display Power switch Plastic body Battery cover Frequency identification cap Operation of the microphone • Open the battery cover (6) and insert a battery with the correct polarity. Close the battery cover.
Página 6
1. Playing audio files: Select Bluetooth mode via the remote control or unplug the USB input so that the audio player selects automatically Bluetooth mode. 2. Bluetooth connection: Turn on the Bluetooth function on your mobile device. Search and select “BST” for Bluetooth connection.
IPS10-400 • 7 MANUEL D'UTILISATION ATTENTION NE PAS OUVRIR LE BOITIER RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE Le triangle avec le point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur des instructions d’utilisation ou de maintenance importantes. L’éclair dans le triangle attire l’attention de l’utilisateur sur un risque de choc électrique En conformité...
8 • IPS10-400 DESCRIPTION DE L’ENCEINTE Façade Arrière Côté 1. Poignée 2. Trolley télescopique 3. Grille 4. Roulettes 5. Insert pour un support 6. Panneau de commande 7. Compartiment à batterie 8. Capteur IR Panneau de commande WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
IPS10-400 • 9 1. Entrée secteur 2. Interrupteur M/A 3. Priorité voix 4. Etat de charge de la batterie 5. Contrôle de volume MICRO A 6. Indicateur signal micro canal A 7. Indicateur signal micro canal B 8. Contrôle de tonalité...
10 • IPS10-400 Microphone sans fil Grille & cellule Voyant d’alimentation Afficheur Interrupteur M/A Corps en plastique Couvercle du compartiment à pile Capot d’identification Utilisation du microphone • Ouvrez le compartiment à pile (6) et insérez une pile avec la bonne polarité. Fermez le com- partiment.
1. Lecture de fichiers audio: Sélectionnez le mode Bluetooth en utilisant la télécommande ou débranchez la source USB pour que l’enceinte commute automatiquement en mode Bluetooth. 2. Connexion Bluetooth: Activez la fonction Bluetooth sur votre appareil mobile. Sélectionnez « BST » dans la liste des appareils trouvés.
12 • IPS10-400 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN VORSICHT NICHT DAS GEHÄUSE ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR Das Dreieck mit dem Ausrufezeichen lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise Der Blitz im Dreieck lenkt die Aufmerksamkeit des Benutzers auf ein Stromschlagrisiko Entspricht den Richtlinien der CE Schutzklasse I: Nur an eine geerdete Netzsteckdose mit Schutzkontakt anschließen...
Página 13
IPS10-400 • 13 • 25.2V 8Ah Lithium battery • Trolley & Rollen erleichtern den Transport • IP54 – wetterfest NETZ – und AKKUVERSORGUNG Vor der ersten Inbetriebnahme das Netzkabel in eine Netzsteckdose stecken und das andere Ende in die Box.
Página 14
14 • IPS10-400 BEDIENFELD WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. AUX IN MODE MIC A MIC B TONE AUX/MP3 BASS TREBLE MASTER RF A RF B BATTERY STATUS FULL POWER...
Página 15
IPS10-400 • 15 HINWEISE FÜR BATTERIEN Dieses Zeichen weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien und Akkus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen, sondern zu separaten Sammelstellen für das Recycling gebracht werden müssen. WARNUNG: Bei falsch eingesetzter Batterie besteht Explosionsgefahr. Batterie nur durch eine gleichwertige ersetzen.
2. Bluetooth Verbindung: Schalten sie Ihr Smartphone ein und aktivieren Sie die Bluetooth Suchfunktion. Wählen sie BST in der Liste der gefundenen Geräte und synchronisieren Sie beide Geräte. 3. Wählen einer Audiodatei: Die Nummer der Datei auf der Fernbedienung eingeben. Wenn die Nummer aus 2 Ziffern besteht, erst die 0 drücken und dann die beiden Zahlen.
Página 17
IPS10-400 • 17 ............................CH B 864.65MHz Nebenaussendung........................>55dBm Versorgung..................2 x AA 1.5V Batterien (enthalten) Laufzeit..........................Ca. 6 Stunden Anzeiger......................Batteriezustand / An / Aus Abmessungen ........................ Ø50mm, L 260mm Gewicht..............................162g...
18 • IPS10-400 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OP NIET DE BEHUIZING OPENEN GEVAAR VOOR ELECTRISCHE SCHOKKEN De driehoek met het uitroepteken vestigt de aandacht van de gebruiker op belangrijke gebruik- of onder- houdsinstructies. De bliksem in de driehoek vestigt de aandacht van de gebruiker op een elektrisch schokrisico...
Página 19
IPS10-400 • 19 • IP54 – weerbestendig VOEDING: BATTERIJ & NET VOEDING Ingebouwde oplaadbare batterij en AC aansluitspanning. Alvorens u dit systeem voor de eerste keer gebruikt, steek de AC kabel in de AC contra op de achterkant van de unit en het ander eind in een stopcontact. Laad de batterij gedurende 7-9 uren op.
Página 20
20 • IPS10-400 CONTROLE PANEEL WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. ATTENTION: RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS OUVRIR. AUX IN MODE MIC A MIC B TONE AUX/MP3 BASS TREBLE MASTER RF A RF B BATTERY STATUS FULL...
IPS10-400 • 21 ADVIES VOOR BATTERIJEN Dit symbool geeft aan dat gebruikte batterijen en accu’s niet bij het huisvuil mogen worden weggegooid, maar moeten worden gedeponeerd in ge- scheiden inzamelpunten voor recycling. WAARSCHUWING: Er is explosiegevaar als de batterij verkeerd is geplaatst. Alleen vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar type.
1. Audiobestanden afspelen: Selecteer de Bluetooth-modus via de afstandsbediening of ontkoppel de USB-ingang zodat de audiospeler automatisch de Bluetooth-modus selecteert. 2. Bluetooth functie: Schakel uw smartphone aan en activeer de Bluetooth connect functie. Kies BST in de lijst van de gevonden toestellen.
Página 23
IPS10-400 • 23 Valse emissies ..........................>55dBm Voeding ..................2 x AA 1.5V batterijen (meegeleverd) Werktijd ............................ca. 6 uren Indicatie led’s ....................Batterijtoestand / aan / uit Afmetingen ........................Ø50mm, L 260mm Gewicht..............................162g...
24 • IPS10-400 MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCION NO ABRIR LA CARCASA PELIGRO DE ELECTROCUCION El signo de exclamación dentro del triángulo, indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo. El rayo dentro del triángulo indica del riesgo físico, como por ejemplo electrocución De acuerdo con los requisitos de la norma CE Dispositivo de clase I: conéctelo solo a un tomacorriente con toma de tierra...
IPS10-400 • 25 DESCRIPCION DEL ALTAVOZ Frontal Trasera Lateral 1. Asa 2. Trolley telescópico 3. Rejilla 4. Ruedas 5. Insert para un soporte 6. Panel de control 7. Compartimento de batería 8. Captor IR Panel de control WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK.
26 • IPS10-400 4. Estado de carga de la batería 5. Control de volumen MICRO A 6. Indicador de señal micro canal A 7. Indicador de señal micro canal B 8. Control de tonalidad 9. Control de volumen MICRO B 10.
IPS10-400 • 27 Micrófono 1. Rejilla y capsula 2. Indicador de alimentación 3. Display 4. Interruptor ON/OFF 5. Cuerpo de plástico 6. Compartimento pilas Usando el micrófono • Abra el compartimento de las pilas (6) e inserte las pilas respetando la polaridad. Cierre el compartimento.
1. Lectura de ficheros audio: Seleccione le modo Bluetooth utilizando el mando a distancia o desconectan- do la fuente USB para que el altavoz conmute automáticamente a modo Bluetooth. 2. Conexión Bluetooth: Active la función Bluetooth de su Smartphone. Seleccione « BST » en la lista de equipos encontrados.
Página 30
IPS10-400 STAND-ALONE, PORTABLE ‘ALL WEATHER’ PA SYSTEM 10"/25CM 400W SYSTEME DE SONORISATION PORTABLE AUTONOME ‘TOUS TEMPS’ 10"/25cm 400W CODE: 17-2863 Electric products must not be put into household waste. Please bring them to a recycling centre. Ask your local authorities or your dealer about the way to proceed.