Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Vario Express
Dampf-Sterilisator / Steam Steriliser
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Art.-Nr. 10.251.013 2PIN / 10.749.099 3PIN

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nux Vario Express

  • Página 1 Vario Express Dampf-Sterilisator / Steam Steriliser Bedienungsanleitung Operating Instructions Art.-Nr. 10.251.013 2PIN / 10.749.099 3PIN...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents 1. Safety instructions ......... . . 11 1.1 Explanation of terms .
  • Página 5: General Information

    • The surfaces and heating element of the • Never operate the appliance without water, as it could overheat. steriliser become extremely hot during • Never leave the appliance unsupervised operation. Therefore only touch the handles during operation, so that you can or switches.
  • Página 6: For The Safety Of Your Child

    2. Description 2.1 Purpose There is no difference in either the operation or function of these two models. You can use this NUK Vario Express Steam Steriliser to sterilise baby feeding bottles 2.3 Contents and bottle accessories. • 1 NUK Vario Express steam steriliser This appliance is intended to be used at •...
  • Página 7: Sterilisation Of Feeding Bottles, Teats And Accessories

    3. Sterilisation of feeding bottles, teats and accessories 3.1 General information on 5. Up-end the bottles over the rods with the opening facing downwards, so that the sterilising bottles are freely suspended. (Fig. D). Newborn babies do not initially have Caution! Always sterilise the bottles open sufficient antibodies to be able to protect and dismantled into their individual parts,...
  • Página 8: Please Observe The Following

    Warning! heating up and another 6 minutes for Bottles are very hot immediately sterilisation. after being sterilised and should • Sterilisation is only guaranteed if the only be removed using bottle process is not interrupted and the time is tongs 13 enclosed. not reduced.
  • Página 9: Faults And Their Rectification

    5. Faults and their rectification Fault Cause Rectification measure Sterilisation takes too long Too much water in Measure exactly 110 ml for optimum receptacle sterilisation. Evaporation tray has Descale evaporation tray (see limescale “4.2 Descaling“ on page 15) The appliance does not No power supply Push plug in correctly switch on, Indicator light 7...
  • Página 10: Packaging

    7.2 Packaging When wish dispose packaging, please observe the relevant environmental regulations for your country. 8. Warranty In addition to your statutory warranty rights fitted will expire with the warranty for the vis-à-vis the seller arising from the contract appliance as a whole. to purchase, we as the manufacturers Extended or different claims, especially provide a warranty of 24 months from...
  • Página 11: Indicaciones De Seguridad

    Indice 1. Indicaciones de seguridad ........18 1.1 Explicación de conceptos .
  • Página 12: Indicaciones Generales

    fuera del alcance de los niños, así como de • No ponga nunca aparato funcionamiento sin agua, ya que se mascotas y ganado. podría calentar excesivamente. • Las superficies del aparato y cuerpo del • No deje nunca el aparato sin vigilancia vaporizador se calientan mucho durante el durante el funcionamiento, para poder funcionamiento por lo que sólo toque el asa...
  • Página 13: Protección Frente A Descarga Eléctrica

    • el uso en explotaciones agrícolas, 2.3 Piezas suministradas • clientes en hoteles, moteles y otras residencias, • 1 NUK Vario Express Esterilizador a vapor • hostales. • 1 cesta para accesorios 4 El uso comercial directo, así como el •...
  • Página 14: Descripción Del Funcionamiento

    2.4 Descripción del desarrollado por la atmósfera de vapor que se ha producido elimina los gérmenes y, funcionamiento con ello, desinfecta los biberones y sus Este esterilizador a vapor se calienta accesorios. mediante electricidad. El agua de su interior se calienta hasta ebullición. El calor 3.
  • Página 15: Tenga En Cuenta

    ¡Advertencia! 13.Para finalizar la desinfección antes de Durante proceso tiempo, apague el aparato con el desinfección inmediatamente interruptor de encendido/apagado 10. después desconexión Para guardar el cable de alimentación 12, todavía hay vapor caliente en el desenchúfelo introdúzcalo aparato, el cual fluye parcialmente compartimento para el cable 11.
  • Página 16: Fallos Y Su Solución

    pueden empeorar considerablemente la y 55 ml de agua hirviendo, y dejar que eficacia al cocer y al esterilizar. actúe durante 30 min. ¡Precaución! No utilice un descalcificante Nota: Los tiempos de actuación más habitual en el mercado, tampoco ácido largos no mejoran la descalcificación, y acético glacial o su esencia.
  • Página 17: Datos Técnicos

    6. Datos técnicos Modelo europeo Modelo británico con enchufe con toma de tierra UE, con enchufe de 3 espigas BS 1363 A, forma CEE 7/7, (n.º de ref. 10.749.099): (n.º de ref. 10.251.013): Tensión: 220 - 240 V~/50 Hz Tensión: 220 - 240 V~/50 Hz Consumo de potencia: 680 W Consumo de potencia: 680 W...
  • Página 18: Centro De Servicio Técnico

    una reparación. La reparación de un 8.1 Centro de servicio aparato solo se efectúa tras consultar con técnico el cliente. direcciones distribuidor Guarde la dirección, el n.º de referencia y el encuentran en "Contact addresses" en la número de lote para posibles consultas. página 75.

Este manual también es adecuado para:

10.251.013 2pin10.749.099 3pin

Tabla de contenido