Descargar Imprimir esta página

Osram BATTERYcharge PRO Manual De Instrucciones página 6

Ocultar thumbs Ver también para BATTERYcharge PRO:

Publicidad

Battery Charger OSCP10024 100A 12V / 24V
*
D
GEFAHR! VORSICHT, BLEISÄUREBATTERIEN ERZEUGEN BEI NORMALEM BATTERIE-
BETRIEB EXPLOSIVE GASE. AUS DIESEM GRUND IST ES UNERLÄSSLICH, DASS SIE BEI DER
VERWENDUNG DES LADEGERÄTS DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND BEFOLGEN.
WARNUNG! Moderne Fahrzeuge enthalten umfangreiche elektronische Systeme. Erkundigen Sie
sich beim Fahrzeughersteller nach den spezifischen Anweisungen für die Verwendung dieser Art
von Ausrüstung im jeweiligen Fahrzeug. Laden Sie das Gerät in einem gut belüfteten Bereich auf.
NICHT in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen verwenden. Die Klemmen dürfen sich
NICHT gegenseitig oder das Fahrgestell berühren. Schließen Sie die Klemmen NICHT über einen
anderen metallischen Gegenstand an. Schließen Sie die Stromkabel vom Ladegerät zur Batterie
NICHT über Kreuz an. Stellen Sie sicher, dass der Pluspol (+/ROT) an den Pluspol und der Minuspol
(-/Schwarz) an den Minuspol angeschlossen ist. Ziehen Sie die Kabel oder Klemmen NICHT von
den Batteriepolen ab. Ziehen oder tragen Sie das Ladegerät NICHT am Netzkabel. Ziehen Sie den
Stecker NICHT am Kabel aus der Steckdose. Verwenden Sie KEINE abgenutzten oder beschädigten
Kabel, Stecker oder Klemmen. Defekte Teile sollten sofort von einem qualifizierten Techniker
repariert oder ersetzt werden. Verwenden Sie das Ladegerät NICHT für Zwecke, für die es nicht
vorgesehen ist. Decken Sie die Lüftungsschlitze oder den Lüfter des Ladegeräts NICHT ab und
behindern Sie diese nicht. Laden Sie NICHT gleichzeitig Batterien mit unterschiedlichen Kapa-
zitäten oder Entladestufen. 1) LCD-Bildschirm. 2) Modus. 3) Menübildschirm Parameter um-
schalten. 4) Menübildschirm Wert einstellen. 5) Auswählen
DANGER ! ATTENTION, LES BATTERIES PLOMB-ACIDE GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS
LORS DE LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. PAR CONSÉQUENT, IL EST INDISPENSABLE DE LIRE
ATTENTIVEMENT ET DE SUIVRE SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS CHAQUE FOIS QUE
UTILISEZ CE CHARGEUR. AVERTISSEMENT ! Les véhicules modernes contiennent des systèmes
électroniques d'envergure. Par conséquent, vous devez vous renseigner auprès du fabricant afin de
prendre connaissance de toute instruction spécifique liée à l'utilisation de ce type d'équipement
pour chacun de vos véhicules. Effectuez le chargement dans une zone bien aérée. NE PAS faire
fonctionner à proximité de liquides ou de gaz inflammables. NE PAS laisser les fixations se toucher
ou toucher le châssis. NE PAS connecter les fixations à un autre objet métallique. NE PAS croiser les
fils d'alimentation du chargeur à la batterie Assurez-vous que le côté positif (+/ROUGE) est bien
connecté au côté positif et que le côté négatif (-/NOIR) est connecté au côté négatif. NE PAS tirer les
câbles ou les fils au niveau de la borne de la batterie. NE PAS tirer ou déplacer le chargeur par le
câble d'alimentation. NE PAS retirer la fiche de la prise en tirant sur le câble. NE PAS utiliser le
chargeur si les câbles, les fiches ou les fils sont usés ou endommagés Tout élément défectueux doit
être immédiatement réparé ou remplacé par un technicien qualifié. NE PAS utiliser le chargeur pour
une tâche autre que celle pour laquelle il a été conçu. NE PAS couvrir ou obstruer les ouïes ou la
ventilation du chargeur. NE PAS charger des batteries de différentes capacités en même temps ou
décharger les niveaux en même temps. 1) Écran LCD. 2) Mode. 3) Bouton d'activation du déroulement
du menu. 4) Réglage du déroulement du menu. 5) Sélectionner
PERICOLO! LE BATTERIE A PIOMBO GENERANO GAS ESPLOSIVI DURANTE IL NORMALE FUN-
ZIONAMENTO. PER QUESTA RAGIONE, È IMPORTANTE LEGGERE E SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI DURANTE L'UTILIZZO DELL'APPARECCHIO DI CARICAMENTO. ATTENZIONE! I veicoli
moderni contengono ampi sistemi elettronici. Consultare il produttore del veicolo per istruzioni specifiche
sull'utilizzo di questo tipo di apparecchio su ogni veicolo. Ricaricare in una zona ben ventilata. NON uti-
lizzare vicino a liquidi o gas infiammabili. NON toccare i morsetti insieme o permettere che il telaio venga
toccato. NON connettere i morsetti tramite un altro oggetto metallico. NON connettere trasversalmente i
cavi di alimentazione dal caricabatterie alla batteria. Assicurarsi che l'uscita positiva (+/ROSSA) sia
connessa al polo positivo e che l'uscita negativa (-/NERA) sia connessa al polo negativo. NON tirare i cavi
o i morsetti dai terminali della batteria. NON tirare o trascinare il caricabatterie per il cavo di alimen-
tazione. NON tirare la spina dalla presa tramite il cavo. NON utilizzare cavi, spine o morsetti danneggiati
o consumati. Gli elementi difettosi devono essere immediatamente riparati o sostituiti da un tecnico
certificato. NON utilizzare il caricabatterie per scopi esterni alla sua progettazione. NON coprire o ostrui-
re la griglia di ventilazione o la ventola del caricabatterie. NON ricaricare contemporaneamente batterie
con capacità o livelli di scarica differenti. 1) Schermo LCD. 2) Modalità. 3) Attivazione del parametro di
scorrimento del menu. 4) Regolazione del valore di scorrimento del menu. 5) Selezionare
¡PELIGRO! TENGA EN CUENTA QUE LAS BATERÍAS DE PLOMO-ÁCIDO GENERAN GASES EX-
PLOSIVOS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA BATERÍA. POR ESTE MOTIVO, ES MUY
IMPORTANTE LEER Y SEGUIR ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES CADA VEZ QUE UTILICE EL
DISPOSITIVO DE CARGA. ¡ADVERTENCIA! Los vehículos modernos incluyen numerosos sistemas
electrónicos. Es necesario que consulte al fabricante de su vehículo si existen unas instrucciones espe-
cíficas en relación con el uso de este tipo de dispositivos en los distintos vehículos. Efectúe la carga en
un lugar bien ventilado. NO lo ponga en funcionamiento cerca de líquidos o gases inflamables. NO toque
las abrazaderas unidas ni deje que toquen el chasis. NO conecte las abrazaderas mediante otro objeto
metálico. NO haga una conexión cruzada de los cables de alimentación del cargador a la batería. Ase-
gúrese de que el borne positivo (+/ROJO) está conectado al borne positivo y el negativo (-/NEGRO) al
negativo. NO tire de los cables o las abrazaderas de los terminales de la batería. NO tire del cable de
alimentación y NO lo utilice para transportar el cargador. NO extraiga el conector de la toma con el cable.
NO utilice cables, conectores ni abrazaderas que estén gastados o deteriorados. Cualquier pieza defec-
tuosa deberá repararse de inmediato o sustituirse a través de un técnico cualificado. NO utilice el car-
gador para ninguna tarea para la cual no ha sido diseñado. NO cubra ni obstruya las rejillas o el venti-
lador de refrigeración del cargador. NO cargue al mismo tiempo baterías de diferente capacidad o con
distintos niveles de descarga. 1) Pantalla LCD. 2) Modo. 3) Cambio de parámetro para desplazamiento de
menú. 4) Ajuste del valor de desplazamiento del menú. 5) Seleccionar
PERIGO! TENHA EM ATENÇÃO QUE BATERIAS DE CHUMBO-ÁCIDO GERAM GASES EXPLOSIVOS
DURANTE O FUNCIONAMENTO NORMAL DA BATERIA. POR ESTE MOTIVO, É MUITO IMPORTANTE LER
E SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES CUIDADOSAMENTE, CADA VEZ QUE UTILIZAR O EQUIPAMENTO DE
CARGA. AVISO! Os veículos modernos contêm extensos sistemas eletrónicos. É necessário verificar com
o fabricante do veículo se existem instruções específicas para a utilização deste tipo de equipamento em
cada veículo. Carregue em área bem ventilada. NÃO utilize perto de líquidos ou gases inflamáveis. NÃO
toque em braçadeiras unidas e não permita tocar no chassi. NÃO ligue as braçadeiras mediante um
outro objeto metálico. NÃO cruze os condutores de energia do carregador para a bateria. Assegure que
o positivo (+/VERMELHO) está ligado ao positivo e o negativo (-/PRETO) está ligado ao negativo. NÃO puxe
os cabos ou braçadeiras dos terminais das baterias. NÃO puxe ou transporte o carregador pelo cabo de
alimentação. NÃO puxe a ficha da tomada pelo cabo. NÃO utilize fichas, braçadeiras ou cabos gastos ou
danificados. Qualquer item defeituoso deve ser imediatamente reparado ou substituído por um técnico
qualificado. NÃO utilize o carregador para uma tarefa para a qual não tenha sido projetado. NÃO cubra
ou obstrua as persianas de ventilação ou o ventilador do carregador. NÃO carregue ao mesmo tempo
baterias de diferentes capacidades ou níveis de descarga. 1) Ecrã LCD. 2) Modo. 3) Menu Alternar
parâmetro. 4) Menu Ajuste do valor. 5) Selecionar
6
ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ΠΡΟΣΟΧΗ, ΟΙ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΜΟΛΥΒΔΟΥ-ΟΞΕΟΣ ΠΑΡΑΓΟΥΝ ΕΚΡΗΚΤΙ-
ΚΑ ΑΕΡΙΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. ΓΙΑ ΤΟ ΛΟΓΟ ΑΥΤΟ, ΕΙΝΑΙ ΠΟΛΥ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΕ ΠΡΟ-
ΣΟΧΗ, ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΦΟΡΤΙΣΗΣ. ΠΡΟΕΙΔΟ-
ΠΟΙΗΣΗ! Τα σύγχρονα οχήματα περιέχουν ηλεκτρονικά συστήματα επέκτασης. Απαιτείται
να ελέγξετε με τον κατασκευαστή του οχήματος, για τυχόν ειδικές οδηγίες σχετικά με τη
χρήση αυτού του τύπου εξοπλισμού σε κάθε όχημα. Πραγματοποιήστε φόρτιση σε καλά
αεριζόμενο χώρο. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε κοντά σε εύφλεκτα υγρά ή αέρια. ΜΗΝ αγγίζετε
τους σφιγκτήρες μαζί ή μην αφήνετε να αγγίξουν το πλαίσιο. ΜΗΝ συνδέετε τους σφιγκτή-
ρες μέσω άλλου μεταλλικού αντικειμένου. ΜΗΝ διασυνδέσετε τους αγωγούς τροφοδοσίας
από φορτιστή σε μπαταρία. Βεβαιωθείτε ότι το θετικό (+/RED) είναι συνδεδεμένο με το
θετικό και το αρνητικό (-/BLACK) είναι συνδεδεμένο με το αρνητικό. ΜΗΝ τραβάτε τα
καλώδια ή τους σφιγκτήρες από τους ακροδέκτες της μπαταρίας. ΜΗΝ τραβάτε ή μετα-
φέρετε το φορτιστή από το καλώδιο τροφοδοσίας. ΜΗΝ τραβάτε το βύσμα από την
πρίζα από το καλώδιο. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε φθαρμένα ή κατεστραμμένα καλώδια, βύσμα-
τα ή σφιγκτήρες. Κάθε ελαττωματικό αντικείμενο πρέπει να επισκευάζεται αμέσως ή να
αντικαθίσταται από εξειδικευμένο τεχνικό. ΜΗN χρησιμοποιείτε τον φορτιστή για μια εργα-
σία για την οποία δεν προορίζεται. ΜΗΝ καλύπτετε ή εμποδίζετε τις περσίδες εξαερισμού
του φορτιστή ή τον ανεμιστήρα. ΜΗΝ φορτίζετε ταυτόχρονα μπαταρίες διαφορετικής
χωρητικότητας ή στάθμης εκφόρτισης. 1) Οθόνη LCD. 2) Λειτουργία. 3) Εναλλαγή παραμέ-
τρου κύλισης μενού. 4) Ρύθμιση τιμής κύλισης μενού. 5) Επιλογή
GEVAAR! OPGELET, LOODZUURACCU'S WEKKEN EXPLOSIEVE GASSEN OP TIJDENS NORMALE AC-
CUWERKING. DAAROM IS HET, ELKE KEER DAT U DE OPLAADUITRUSTING GEBRUIKT, BELANGRIJK OM
DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG TE LEZEN EN OP TE VOLGEN. WAARSCHUWING! Moderne voertuigen
bevatten uitgebreide elektronische systemen. U bent verplicht om bij de voertuigfabrikant na te vragen of er
specifieke instructies zijn wat betreft dit soort uitrusting voor elk voertuig. Laad op in een goed geventileerd
gebied. NIET bedienen nabij ontvlambare vloeistoffen of gassen. NIET de klemmen tegelijk aanraken of het
chassis aan laten raken. NIET de klemmen via een ander metalen voorwerp aansluiten. NIET voedingsdraden
kruiselings aansluiten van oplader op accu Zorg ervoor dat de pluspool (+/ROOD) aangesloten is op plus en de
minpool (-/ZWART) op min. NIET de kabels of klemmen van de accupolen trekken. NIET aan het snoer van de
oplader trekken of de oplader aan het snoer optillen. NIET de stekker uit het contact halen door aan het snoer
te trekken. NIET beschadigde of versleten kabels, stekkers, of klemmen gebruiken Een niet-werkend onderdeel
moet onmiddellijk door een gekwalificeerd monteur worden gerepareerd of vervangen. NIET de oplader ergens
voor gebruiken waar deze niet voor is bedoeld. NIET de ventilatielamellen of ventilator bedekken of hinderen.
NIET tegelijkertijd accu's van verschillende vermogens of oplaadniveaus opladen. 1) LCD-scherm. 2) Modus.
3) Parameterwisselknop voor scrollen menu. 4) Waarde-afstelling voor scrollen menu. 5) Selecteren
FARA! OBSERVERA ATT BLYBATTERIER GENERERAR EXPLOSIVA GASER VID NORMAL ANVÄNDNING.
AV DENNA ANLEDNING ÄR DET MYCKET VIKTIGT ATT LÄSA OCH FÖLJA DESSA INSTRUKTIONER NOG-
GRANT VARJE GÅNG DU ANVÄNDER LADDNINGSUTRUSTNINGEN. VARNING! Moderna fordon innehåller
omfattande elektroniska system. Du måste be fordonstillverkaren om specifika anvisningar vid användning
av denna typ av utrustning på ett fordon. Laddning ska ske på en välventilerad plats. Får INTE användas i
närheten av brandfarliga vätskor eller gaser. Klämmorna får INTE föras ihop eller vidröra chassit. Klämmorna
får INTE anslutas till ett annat metallföremål. Strömkablarna får INTE korskopplas från laddaren till batteriet.
Se till att positiv (+/RÖD) ansluts till positiv och att negativ (-/SVART) ansluts till negativ. Kablarna eller kläm-
morna får INTE dras bort från batteripolerna. Laddaren får INTE bäras eller dras i strömkabeln. Dra INTE ut
kontakten från uttaget via kabeln. Använd INTE slitna eller skadade kablar, kontakter eller klämmor. Defekta
föremål ska omedelbart repareras eller bytas ut av en behörig tekniker. Använd INTE laddaren för ändamål
som den inte är avsedd för. Laddarens ventilationsgaller eller fläkt får INTE täckas över eller blockeras. Ladda
INTE batterier med olika kapacitet eller urladdningsnivå samtidigt. 1) LCD-skärm. 2) Läge. 3) Växla mellan
menybläddringsparametrar. 4) Justering av menybläddringsvärde. 5) Välj
VAARA! HUOMAA, ETTÄ LYIJYHAPPOAKUT TUOTTAVAT RÄJÄHTÄVIÄ KAASUJA NORMAALIN
KÄYTÖN AIKANA. TÄSTÄ SYYSTÄ ON ERITTÄIN TÄRKEÄÄ LUKEA JA NOUDATTAA NÄITÄ OHJEITA HUO-
LELLISESTI AINA, KUN KÄYTÄT LATAUSLAITTEITA. VAROITUS! Nykyaikaisissa ajoneuvoissa on paljon
elektronisia järjestelmiä. Sinun tulee tarkistaa ajoneuvon valmistajalta tämäntyyppisten varusteiden käyttöä
koskevat erityisohjeet kussakin ajoneuvossa. Lataa hyvin tuuletetulla alueella. ÄLÄ käytä lähellä syttyviä
nesteitä tai kaasuja. ÄLÄ kosketa puristimilla toisiinsa tai anna niiden koskettaa runkoa. ÄLÄ yhdistä puristimia
toisen metalliesineen kautta. ÄLÄ kytke laturista akkuun kulkevia virtajohtoja ristiin. Varmista, että pluskaa-
peli (+/PUNAINEN) on kytketty plussaan ja miinuskaapeli (-/MUSTA) on kytketty miinukseen. ÄLÄ vedä kaa-
peleita tai puristimia irti akun liittimistä. ÄLÄ vedä tai kanna laturia virtakaapelista. ÄLÄ vedä pistoketta pistorasi-
asta kaapelin avulla. ÄLÄ käytä kuluneita tai vaurioituneita kaapeleita, pistokkeita tai puristimia. Viallinen tuote
on välittömästi annettava pätevän asentajan korjattavaksi tai vaihdettavaksi. ÄLÄ käytä laturia tehtävään, johon
sitä ei ole suunniteltu. ÄLÄ peitä tai tuki laturin tuuletusaukkoja tai puhallinta. ÄLÄ lataa samanaikaisesti akkuja,
joilla on eri kapasiteetti tai varausaste. 1) LCD-näyttö. 2) Tila. 3) Valikon vieritysparametrin vaihto. 4) Valikon
vieritysarvon säätö. 5) Valitse
FARE! VÆR OPPMERKSOM PÅ AT BLYSYREBATTERIER GENERERER EKSPLOSIVE GASSER UNDER
NORMAL BATTERIDRIFT. DERFOR ER DET SVÆRT VIKTIG Å LESE OG FØLGE DISSE INSTRUKSENE NØYE
HVER GANG DU BRUKER LADEUTSTYRET. ADVARSEL! Moderne kjøretøyer inneholder omfattende elek-
troniske systemer. Du må kontakte produsenten av kjøretøyet for spesifikke instruksjoner angående bruken
av denne typen utstyr på hvert kjøretøy. Lad på et godt ventilert område. MÅ IKKE brukes i nærheten av
brennbare væsker eller gasser. IKKE berør klemmene sammen eller la dem berøre understellet. KLEMMENE
må IKKE kobles til via en annen metallgjenstand. IKKE krysskoble strømledninger fra lader til batteri. Påse
at positiv (+/RØD) er koblet til positiv og negativ (-/SVART) er koblet til negativ. IKKE trekk i kablene eller
klemmene fra batteriterminalene. IKKE trekk i eller bær laderen etter strømkabelen. IKKE trekk støpselet ut
fra kontakten etter kabelen. IKKE bruk slitte eller skadde kabler, plugger eller klemmer. Defekte elementer
må øyeblikkelig repareres eller skiftes ut av en kvalifisert tekniker. IKKE bruk laderen til en oppgave den ikke
er utformet for. IKKE dekk til eller sperre for laderens ventilasjonsåpninger eller vifte. IKKE lad batterier med
forskjellige kapasiteter eller utladningsnivåer samtidig. 1) LCD-skjerm. 2) Modus. 3) Veksling mellom me-
nyrullingsparametere. 4) Justering av menyrulleverdi. 5) Velg
FARE! VÆR OPMÆRKSOM PÅ, AT BLYSYREBATTERIER FREMBRINGER EKSPLOSIVE GASSER
UNDER NORMAL BATTERIDRIFT. DET ER DERFOR MEGET VIGTIGT AT LÆSE OG FØLGE DISSE IN-
STRUKTIONER OMHYGGELIGT, HVER GANG DU BRUGER OPLADNINGSUDSTYRET. ADVARSEL! Mo-
derne køretøjer indeholder omfattende elektroniske systemer. Du skal kontakte køretøjsproducenten for
at få specifikke instruktioner vedrørende brugen af denne type udstyr på hvert køretøj. Oplad på et godt
ventileret sted. Må IKKE anvendes i nærheden af brandfarlige væsker eller gasser. Lad IKKE klemmerne
røre hinanden, og lad dem ikke berøre chassiset. Tilslut IKKE klemmerne via en anden metallisk genstand.
Tilslut IKKE strømkabler fra opladeren til batteriet. Sørg for, at positiv (+/RØD) er forbundet til positiv og
negativ (-/SORT) er forbundet til negativ. Træk IKKE kablerne eller klemmerne fra batteripolerne. Oplade-
ren må IKKE trækkes i eller bæres med strømkablet. Træk IKKE stikket ud af stikket i kablet. Brug IKKE
slidte eller beskadigede kabler, stik eller klemmer. Alle fejlbehæftede elementer skal straks repareres
eller udskiftes af en kvalificeret tekniker. Opladeren må IKKE bruges til en opgave, som den ikke er be-
regnet til. Opladerventilatorens lameller eller ventilatoren må IKKE tildækkes eller blokeres. Oplad IKKE
batterier med forskellige kapaciteter eller afladningsniveauer på samme tid. 1) LCD-skærm. 2) Tilstand.
3) Skift af menurulleparameter. 4) Juster menurulleværdi. 5) Vælg

Publicidad

loading

Productos relacionados para Osram BATTERYcharge PRO

Este manual también es adecuado para:

Oscp10024