Descargar Imprimir esta página

INGENIA KALUA 42.70 Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Via direttissima del Conero 51 60021 CAMERANO (AN) - I
I G
E
I
A
Internet : http:\\ www.bontempi.it
ATTENZIONE: Il corretto funzionamento dell'articolo è garantito solo con l'uso appropriato delle seguenti istruzioni, pertanto è necessario conservarle.
WARNING: For the correct assembly of this item, keep to the instructions contained herein, which should be left in a safe place for future reference.
ATTENTION : le bon fonctionnement de cet article n'est garanti qu'en cas d'application stricte des instructions suivantes qui sont à conserver.
ACHTUNG: Die korrekte Funktionsweise des Artikels ist nur durch angemessene Befolgung nachstehender Anleitungen gewährleistet; bewahren Sie diese demnach sorgsam auf.
ATTENCION: El correcto funcionamiento del artículo esta garantizado solamente con el uso apropiado de las instrucciones adjuntas, por ello es necesario conservarlas.
A=
8 B=
1 C=
(4,8x13)
(S-4)
M=
6 N=
6 O=
(ES-17X25 6MA)
(M6X12-M4X9)
1
C
2a
2
R
Tel. 071 / 7300032 r.a.
Fax 071 / 7300036
e-mail : info@bontempi.it
25 D=
2 E=
(6MAx20)
6 P=
1Q=
(6MAx35)
(125X40 SP.20/10)
1
KALUA 42.70 - 42.71 - 42.72
N°DIS.:T163_800
4 F=
4 G=
(6MAx12)
(D-18x2 F.6,5)
(6MAx16)
1
SE NON SPECIFICATO, IMPRONTARE SOLO LE VITI SENZA SERRARLE
I
UNLESS STATED OTHERWISE, FIT THE SCREWS LOOSELY
GB
(S-3)
wenn nicht angegeben, bitte die Schrauben fest machen ohne diese sperren
D
SI NON SPÉCIFIÉ, APPUYER SEULEMENT LES VIS SANS LES SERRER
F
SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, POSICIONAR LOS TORNILLOS SIN AJUSTAR POR COMPLETO
E
RU
1a
1
D
I
CHIUDERE IL TELAIO
GB
CLOSE THE FRAME
Gestell schließen
2
D
FERMER LE CHÂSSIS
F
CERRAR LA ESTRUCTURA
E
RU
2b
C
data: 03/06/2015 rev. 01
Istruzione di montaggio, uso e manuntezione da consegnare al consumatore finale.
I
Per la pulizia utilizzare un panno di cotone umido d'acqua.
Assembly, use and maintenance instructions for the end user.
GB
Use a wet cotton cloth for cleaning. Please use only water.
Montage-, Gebrauchs- und wartungsanleitung; an den Endverbraucher auszuhändigen.
D
Ein naßes tuch in baumwolle benutzen für die reinigung. Nur wasser brauchen.
Instruction de montage , d' utilisation et d' entretien, à remettre au consommateur
F
final. Pour le nettoyage utiliser un drap de coton humide. Utiliser seulement de l'eau.
Las instrucciones de montaje,utilizaciòn y mantenimiento deben ser entregadas al
consumidor final. Para la limpieza se debe utilizar un paño de algodón húmedo.
E
Utilizar solo agua.
RU
4 H=
6 I=
(M14x1,5 H8mm)
(M14x1,5 H13mm)
1b
2
3
OK
NO
SERRARE TUTTE LE VITI
I
TIGHTEN ALL THE SCREWS
GB
Alle Schrauben sichern
D
SERRER TOUTES LES VIS
F
AJUSTAR TODOS LOS TORNILLOS
E
RU
6 L=
6
(6MAx50)
A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para INGENIA KALUA 42.70

  • Página 1 KALUA 42.70 - 42.71 - 42.72 Via direttissima del Conero 51 60021 CAMERANO (AN) - I Tel. 071 / 7300032 r.a. Fax 071 / 7300036 N°DIS.:T163_800 data: 03/06/2015 rev. 01 Internet : http:\\ www.bontempi.it e-mail : info@bontempi.it Istruzione di montaggio, uso e manuntezione da consegnare al consumatore finale.
  • Página 2 PIANO IN CRISTALLO GLASS TOP PLATTE AUS GLAS PLATEAU EN CRISTAL SOBRE EN CRISTAL Ruotare il particolare (H) per regolare planarità e altezza del top Turn part (H) to adjust the heightband flatness top Drehen Sie Teil (H), um die Höhe und Ebenheit oben anpassen Tourner le particulier (H) pour ajuster la hauteur et de planéité...

Este manual también es adecuado para:

Kalua 42.71Kalua 42.72