Descargar Imprimir esta página

FAR PP 710 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originales página 31

Publicidad

1
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
AN DE GARANTIE
1 YEAR OF WARRANTY
1 AN DE GARANTIE
YEAR OF WARRANTY
1 YEAR OF WARRANTY
FR. GARANTIE
Cette batterie est garantie contractuel-
lement contre tout vice de construction
et de matière, à compter de la date
de vente à l'utilisateur et sur simple
présentation du ticket de caisse. La
garantie consiste à remplacer les par-
ties défaillantes. Cette garantie n'est
pas applicable en cas d'exploitation non
conforme aux normes de l'appareil, ni
en cas de dommages causés par des
interventions non autorisées ou par
négligence de la part de l'acheteur.
La garantie ne s'applique pas sur les
dommages causés par une défaillance
de l'outil.
DE. GARANTIE
Diese Batterie ist ab dem Datum des
Verkaufs an den Benutzer und bei ein-
facher Vorlage der Quittung vertraglich
gegen Konstruktions- und Materialfehler
garantiert. Die Garantieleistung besteht
im Ersatz schadhafter Teile. Die Garantie
erlischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist, bei
Schäden,
die
auf
unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Tale batteria è contrattualmente
garantita contro ogni difetto di
costruzione e materiale, dalla data
di vendita all'utilizzatore e su sem-
plice esibizione dello scontrino
fiscale. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell' apparecchio, né in
caso di danni causati da interventi
non autorizzati o da negligenza da
parte dell' acquirente. La garanzia
non si applica ai danni causati da
un'avaria dell'attrezzo.
EN. GARANTEE
This battery is contractually guar-
anteed against any defect in con-
struction and material, from the
date of sale to the user and on
simple presentation of the receipt.
The guarantee is limited to the
replacement of faulty parts. This
guarantee is not applicable in the
event of usage which is not con-
form with the intended usage of
the apparatus, nor in the event of
damage caused by unauthorised
servicing or negligence on behalf of
the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by
the failure of this tool.
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
115167-Manual-C.indd 31
115167-Manual-C.indd 31
GARANTIE - WARRANTY
ES. GARANTIA
Esta batería está garantizada contrac-
tualmente contra cualquier defecto de
construcción y material, desde la fecha
de venta al usuario y con la simple
presentación del recibo. La garantía
consiste en sustituir a las partes defec-
tuosas. Esta garantía no es aplicable
en caso de explotación no conforme a
las normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones no
autorizadas o por negligencia por parte
del comprador. La garantía no se aplica
sobre los daños causados por un fallo
del herramienta.
NL. GARANTIE
Deze batterij is contractueel gegaran-
deerd tegen elk defect in constructie en
materiaal, vanaf de datum van verkoop
aan de gebruiker en op eenvoudige
vertoon van de bon. De garantie betreft
de vervanging van de defecte onderdel-
en. Deze garantie is niet van toepass-
ing indien het apparaat niet volgens
de normen gebruikt is, noch in geval
van schade veroorzaakt door oneigen-
lijk gebruik of nalatigheid van de koper.
De garantie is niet van toepassing op
schade voortvlriend uit een defect van
het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta bateria está contratualmente
garantida contra qualquer defeito de
construção e material, a partir da data
de venda ao utilizador e mediante sim-
ples apresentação do recibo. A garantia
consiste em substituir as partes defeitu-
osas. Esta garantia não é aplicável no
caso de exploração não conforme às
normas do aparelho, nem em caso de
danos causados pelas intervenções não
autorizadas ou por negligência da parte
do comprador. A garantia não se aplica
para os danos causados por uma falha
da ferramenta.
EL. o
Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά
εγγυημένο
για
κατασκευαστικό
ελάττωμα, από την ημερομηνία
πώλησης στον χρήστη και με
την
επίδειξη
της
πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται
στην
αντικατάσταση
ελαττωματικών
Αυτ ή η εγγύηση δεν ισχύει σε
περίπτωση λειτουργίας που δεν
συμμορφώνεται με τα πρότυπα
της συσκευής, ούτε σε περίπτωση
ζημιάς που προκαλείται από μη
εξουσιοδοτημένες επεμβάσεις ή
αμέλεια εκ μέρους του αγοραστή.
Η εγγύηση δεν ισχύει για ζημιές
που προκαλούνται από αστοχία
εργαλείου.
PL. GWARANCJA
Ta bateria jest objęta umową gwarancją
na
wszelkie
wady
i materiałowe, od daty sprzedaży
użytkownikowi i po okazaniu para-
gonu. Gwarancjà obejmuje wymian´
cz´Âci wybrakowanych. Gwarancjà nie
znajduje zastosowania w przypadku
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
fargroup@fargroup.net
u˝ytkowania niezgodnego z normami
urzàdzenia, ani w przypadku szkód
spowodowanych dzia∏aniami niedoz-
wolonymi lub zaniedbaniami ze stro-
ny nabywcy. Gwarancjà nie obejmuje
szkód powsta∏ych z powodu upadku
urzàdzenia.
Detta batteri är kontraktuellt garanterat
mot alla defekter i konstruktion och
material, från försäljningsdatum till
användaren och mot enkel uppvisande
av kvittot. Garantin består i att ersätta
de bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte mots-
varar apparatens standarder, inte heller
vid skador som orsakas av ej tillåtna
ingrepp eller på grund av köparens vård-
slöshet. Garantin gäller inte förskador
som orsakats av att verktyget fungerat
bristfälligt
Tälle akulle myönnetään sopimustakuu
rakennus- ja materiaalivirheiden varal-
ta alkaen myyntipäivästä käyttäjälle ja
yksinkertaisesti esittämällä kuitti. Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista
käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-
kilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinkoja.
Takuu ei vastaa myöskään toimin-
tahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
Тази
гаранция срещу всякакви дефекти
в конструкцията и материала, от
датата на продажба на потребителя
и при просто представяне на
касовата бележка. Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,
несъответстващ на стандарта за
работа с него, както и в случай на
щети, нанесени от неоторизирани
лица, или вследствие на проявена
οποιοδήποτε
небрежност от страна потребителя.
και
υλικό
Гаранцията не покрива щети,
произтекли
техническа
απόδειξης
апарата.
των
Dette batteri er kontraktligt garan-
εξαρτημάτων.
teret mod enhver konstruktions-
og materialefejl, fra salgsdatoen til
brugeren og ved simpel fremvis-
ning af kvitteringen.
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået
som følge af anvendelse, som ikke
overholder standarderne for appa-
ratet, eller skader opstået ved ikke
autoriserede indgreb eller sløs-
ethed fra brugerens side. Garantien
dækker ikke skader opstået, fordi
værktøjet har svigtet.
konstrukcyjne
SV. GARANTI
.
FI. TAKUU
Гаранция
BU.
батерия
е
с
договорна
вследствие
неизправност
DA. GARANTI
Garantien
10/03/2022 09:27
10/03/2022 09:27
на
на

Publicidad

loading