Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Power Planer Rabot électrique Cepillo MKP080 004838 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO WARNING: For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. AVERTISSEMENT: Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
ENGLISH SPECIFICATIONS Model MKP080 Planing width 82 mm (3-1/4") Planing depth 1 mm (1/32") Shiplapping depth 6 mm (1/4") No load speed (RPM) 16,000/min. Overall length 290 mm (11-3/8") Net weight 2.5 kg (5.5 lbs) • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Use cause vibration and shorten tool life. of the power tool for operations different from 16. Use only Makita blades specified in this those intended could result in a hazardous manual. situation.
Handle the blades very carefully. Use gloves or • rags to protect your fingers or hands when removing or installing the blades. Use only the Makita wrench provided to remove or • 004839 install the blades. Failure to do so may result in...
Página 5
The blade's lengthwise adjustment will need to be 1. Pan head screw manually positioned so that the blade ends are 2. Adjusting plate clear and equidistant from the housing on one 3. Planer blade locating lugs side and the metal bracket on the other. 4.
Página 6
1. Inside edge of gauge plate For the correct planer blade setting 2. Blade edge Your planing surface will end up rough and uneven, 3. Planer blade unless the blade is set properly and securely. The blade 4. Adjusting plate must be mounted so that the cutting edge is absolutely 5.
Shiplapping (Rabbeting) 002584 002580 Chamfering To make a stepped cut as shown in the figure, use the edge fence (guide rule). 1. Blade edge 2. Cutting line 003634 004845 1. V groove Draw a cutting line on the workpiece. Insert the edge fence into the hole in the front of the tool.
The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. 001145...
Página 9
COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Modèle MKP080 Largeur de rabotage 82 mm (3-1/4") Profondeur de rabotage 1 mm (1/32") Profondeur de polissage d'angle 6 mm (1/4") Vitesse à vide (T/MIN) 16,000/min Longueur totale 290 mm (11-3/8") Poids net 2.5 kg (5.5 lbs) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
outils électriques avec doigt n'est cassée et que l'outil électrique n'a subi l'interrupteur branchez alors aucun dommage affectant l'interrupteur est en position de marche. fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage l'outil électrique avant l'utiliser.
16. N'utilisez que les fers Makita spécifiés dans le présent manuel d'instructions. 17. Utilisez toujours un masque antipoussières ou un masque filtrant approprié au matériau à...
Página 13
Utilisez exclusivement la clé Makita fournie pour Il est très important que le tranchant soit en • retirer ou installer les fers. Sinon, les boulons de contact partait avec la surface intérieure de la...
Página 14
copeaux et autres matières adhérant au bloc de coupe 1. Tranchant du fer ou aux fers. Utilisez des fers de dimensions et de poids de rabot identiques, faute quoi cela provoquera 2. Rainure oscillations/vibrations du bloc de coupe qui entraîneront 3.
Página 15
(A) Semelle avant (sabot movible) (B) Semelle arrière (sabot fixe) Bien que cette vue latérale ne le Pose correcte figure pas, les bords du fer sont parfaitement parallèles à la surface de la semelle arrière. Cause: Un des fers, ou les deux, Crantage à...
Página 16
Portez le tracé de découpage sur la pièce à travailler. 1. Rainure en "V" Introduisez le garde latéral dans le trou situé à l'avant de l'outil. Faites coïncider le bord du fer avec le tracé de découpage. Ajustez le garde latéral jusqu'à ce qu'il entre en contact avec le côté...
être effectués dans un centre de service 004953 Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, Remplacement des charbons exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 1. Trait de limite...
Página 18
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial.
ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Modelo MKP080 Especificaciones eléctricas en México 120 V 4 A 50/60 Hz Ancho de cepillado 82 mm (3-1/4") Profundidad de cepillado 1 mm (1/32") Profundidad de rebajado 6 mm (1/4") Revoluciones por minuto (r.p.m.) 16 000 r/min Longitud total 290 mm (11-3/8")
condiciones apropiadas reducirá las heridas eléctricas. Compruebe que no haya partes personales. móviles desalineadas o estancadas, piezas Evite encendido accidental rotas y cualquier otra condición que pueda herramienta. Asegúrese de que el interruptor afectar al funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si la herramienta eléctrica está se encuentra en posición de apagado (OFF) antes de enchufar la herramienta.
útil de la 004839 herramienta. 16. Utilice sólo las hojas (discos de corte) Makita La profundidad de corte se puede ajustar simplemente especificadas en este manual. girando la perilla regulador que se encuentra en la parte 17.
Utilice sólo la llave Makita provista para quitar o posterior del soporte de calibración y apriete los •...
Página 23
Utilice hojas de las mismas dimensiones y peso, o de lo 1. Mini hoja del contrario se producirán oscilaciones/ vibraciones que cepillo causarán el funcionamiento deficiente y, eventualmente, 2. Ranura la rotura de la herramienta. 3. Placa de fijación 4. Perno de 1.
(A) Base frontal (zapata movible) (B) Base trasera (zapata estacionaria) Aun cuando esta vista lateral no deje Ajuste correcto verlo, los bordes de las cuchillas corren perfectamente paralelos a la superficie de la base trasera. Causa: Una o ambas cuchillas no Superficie con muescas tiene el borde paralelo a la linea de la base trasera.
Trace una línea de corte sobre la pieza. Inserte el tope 1. Ranura en V del filo en el orificio que se encuentra en la parte frontal de la herramienta. Coloque alineados el tope y la línea de corte. Ajuste el tope del filo hasta que haga contacto con la cara de la pieza, luego asegúrelo ajustando el tornillo.
• recomendados para utilizar con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamientos conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. 001145 Utilice los accesorios o acoplamientos solamente para su fin establecido.
Página 28
Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 884745-943...