honor Earbuds 3 Pro Guia De Inicio Rapido
honor Earbuds 3 Pro Guia De Inicio Rapido

honor Earbuds 3 Pro Guia De Inicio Rapido

Ocultar thumbs Ver también para Earbuds 3 Pro:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Kurzanleitung
Guida rapida
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
Skrócona instrukcja obsługi
Gyors útmutató
Earbuds model: IRO-T10
Charging case model: IRO-B10
Stručný návod k obsluze
Pika-aloitusopas
Vodič za brzi početak
Priročnik za hiter začetek
Ghid de pornire rapidă
Kratko uputstvo
Οδηγός γρήγορης έναρξης
Ръководство за бърз старт
Stručná úvodná príručka

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para honor Earbuds 3 Pro

  • Página 1 Quick Start Guide Stručný návod k obsluze Guide de démarrage rapide Pika-aloitusopas Vodič za brzi početak Kurzanleitung Guida rapida Priročnik za hiter začetek Guía de inicio rápido Ghid de pornire rapidă Guia de Início Rápido Kratko uputstvo Snelstartgids Οδηγός γρήγορης έναρξης Hızlı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents English.......................................1 Français......................................4 Deutsch......................................8 Italiano......................................12 Español......................................15 Português....................................... 19 Nederlands.....................................23 Türkçe......................................26 Polski....................................... 31 Magyar......................................35 Čeština......................................39 Suomi......................................42 Hrvatski......................................46 Slovenščina....................................49 Română......................................53 Srpski.......................................56 Ελληνικά......................................60 Български......................................64 Slovenčina...................................... 67...
  • Página 3: English

    Place your index finger in the groove, bend your finger against the earbuds and push it outward, and lift the headset with the help of your thumb. Download and install the app Download and install the HONOR AI Space app by scanning the QR code to access more features and custom settings for a better listening experience. Pairing Rest the earbuds in the case, keep the lid open, and press the function button for 2 seconds.
  • Página 4: Touch Controls

    Swipe down: Turning down the volume. • You can also customize the shortcut operations in the HONOR AI Space app to suit your needs. Charging the case Use the USB-C charging cable to charge the case, or place the case on a compatible wireless charger with the indicator light facing up.
  • Página 5: Safety Information

    Avoid disassembling or modifying your device and its accessories. Unauthorized disassembly and modifications • may result in voiding the factory warranty. If your device is faulty, visit an authorized Honor Customer Service Center for assistance. Do not attempt to replace the battery yourself — you may damage the battery, which could cause overheating, fire, •...
  • Página 6: Legal Notice

    This device may be restricted for use, depending on the local network. UK Regulatory Compliance Hereby, Honor Device Co., Ltd. declares that this device IRO-T10 is in compliance with the following Regulations: Radio Equipment Regulations 2017, The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
  • Página 7 Télécharger et installer l'application Téléchargez et installez l'application HONOR AI Space en scannant le QR code pour accéder à plus de fonctionnalités et de paramètres personnalisés pour une meilleure expérience d'écoute. Association Placez les écouteurs dans l'étui, gardez le couvercle ouvert et appuyez sur le bouton de fonction pendant 2 secondes.
  • Página 8: Charger Les Écouteurs

    Faire glisser vers le bas : baisser le volume. • Vous pouvez également personnaliser les opérations de raccourci selon vos besoins dans l'application HONOR AI Space. Charger l'étui Utilisez le câble de charge USB-C pour charger l'étui ou placez l'étui sur un chargeur sans fil compatible avec le voyant vers le haut.
  • Página 9: Informations Relatives À La Sécurité

    N'essayez pas de remplacer la batterie vous-même - vous pourriez l’endommager, ce qui pourrait provoquer une • surchauffe, un incendie et des blessures. La batterie intégrée de votre appareil doit être traitée par Honor ou par un prestataire de services agréé.
  • Página 10: Mentions Légales

    Conformité réglementaire UE Par la présente, Honor Device Co., Ltd. déclare que cet appareil IRO-T10 est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE, de la réglementation EU REACH et de la directive RoHS et sur les batteries (si le produit en comporte).
  • Página 11: Touch-Bedienelemente

    Die App herunterladen und installieren Laden Sie die App HONOR AI Space durch Scannen des QR-Codes herunter und installieren Sie sie, um auf weitere Funktionen und benutzerdefinierte Einstellungen für ein besseres Hörerlebnis zugreifen zu können. Kopplung Legen Sie die Ohrhörer in das Etui, lassen Sie den Deckel offen und drücken Sie die Funktionstaste 2 Sekunden lang.
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Wenn das Ladeetui aufgeladen wird, ist die Anzeigeleuchte immer an. Das bedeutet, dass der • Aufladevorgang gut funktioniert. Um die beste Effizienz beim kabellosen Aufladen zu erzielen, richten Sie die untere Hälfte der Rückseite • des Ladeetuis (der Punkt mit der höchsten Effizienz beim kabellosen Aufladen) während des Aufladens auf die Mitte des kabellosen Ladegeräts aus.
  • Página 13: Einhaltung Der Eu-Bestimmungen

    Demontieren oder modifizieren Sie dieses Gerät und das Zubehör nicht. Unbefugte Demontage oder Veränderung • kann zum Verlust der Werksgarantie führen. Wenn Ihr Gerät defekt ist, suchen Sie ein autorisiertes Honor Customer Service Center auf, um weitere Unterstützung zu erhalten.
  • Página 14: Italiano

    Posiziona l'indice nella scanalatura, piega il dito contro l'auricolare e spingi verso l'esterno, quindi sollevalo con l'aiuto del pollice. Download e installazione dell'app Scarica e installa l'app HONOR AI Space scansionando il codice QR per accedere ad altre funzioni e impostazioni personalizzate, usufruendo così di una migliore esperienza di ascolto. Associazione Posiziona gli auricolari nella custodia, tieni il coperchio aperto e premi il pulsante Funzione per 2 secondi.
  • Página 15 Scorri verso il basso: riduci il volume. • Puoi anche personalizzare le scorciatoie nell'app HONOR AI Space in base alle tue esigenze. Carica della custodia Usa il cavo di carica USB-C per caricare la custodia o posizionala su un caricabatterie wireless compatibile con...
  • Página 16: Carica Degli Auricolari

    Quando la custodia di carica è in carica, l'indicatore di cui dispone rimane acceso. Questo indica che la • ricarica funziona correttamente. Per una migliore efficienza della ricarica wireless, durante la carica allinea la parte inferiore del retro della • custodia di carica (punto di massima efficienza di ricarica wireless) con il centro del caricabatterie wireless.
  • Página 17: Informazioni Su Smaltimento E Riciclaggio

    Conformità alla normativa UE Con il presente documento, Honor Device Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo IRO-T10 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 2014/53/UE, nonché delle direttive REACH UE, RoHS e quelle relative alle batterie (quando incluse).
  • Página 18: Descarga E Instalación De La Aplicación

    Descarga e instalación de la aplicación Descargue e instale la aplicación HONOR AI Space. Para ello, escanee el código QR para acceder a más funcionalidades y ajustes personalizados con objeto de mejorar la esperiencia de escucha. Enlace Introduzca los auriculares en el estuche y, con la tapa abierta, pulse el botón de función durante 2 segundos. Cuando el indicador parpadee en blanco es que los auriculares están en modo de enlace.
  • Página 19: Carga Del Estuche

    • Deslizar hacia abajo: Baja el volumen. • También puede personalizar las operaciones de accesos directos en la aplicación HONOR AI Space para ajustarse a sus necesidades. Carga del estuche Utilice el cable de carga USB-C para cargar el estuche o colóquelo en un cargador inalámbrico compatible con el indicador luminoso hacia arriba.
  • Página 20: Información De Seguridad

    No intente reemplazar la batería usted mismo, ya que podría dañarla y esto podría provocar incendios, • sobrecalentamiento o lesiones. La batería integrada de su dispositivo debería ser reparada por Honor o por un operador de servicios autorizado. Si experimenta molestias en la piel al usar el dispositivo, quíteselo y consulte a un médico.
  • Página 21: Bandas De Frecuencia Y Potencia

    Cumplimiento de las normas de la UE Por la presente, Honor Device Co., Ltd. declara que el dispositivo IRO-T10 cumple con los requisitos esenciales y demás disposiciones relevantes de la directiva 2014/53/UE, así como de la norma REACH y de la directiva RoHS y de baterías (si procede) de la UE.
  • Página 22: Controlos De Toque

    • Deslizar para baixo: reduzir o volume. • Também pode personalizar as operações de atalho na aplicação HONOR AI Space para se adequarem às suas necessidades. Carregar a caixa Utilize o cabo de carregamento USB-C para carregar a caixa, ou coloque a caixa num carregador sem fios compatível...
  • Página 23: Carregar Os Auriculares

    Quando a caixa de carregamento está a carregar, a luz indicadora está sempre acesa, o que indica que o • carregamento está a funcionar corretamente. Para uma melhor eficiência de carregamento sem fios, alinhe a metade inferior da parte de trás da caixa •...
  • Página 24: Informações Sobre Eliminação E Reciclagem

    Não tente substituir a bateria sozinho, poderá danificar a bateria, podendo causar sobreaquecimento, fogo e • lesões. A bateria incorporada no seu dispositivo deverá ser reparada pela Honor ou por um fornecedor de serviços autorizado. Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte um médico.
  • Página 25: Nederlands

    Plaats uw wijsvinger in de gleuf, buig uw vinger tegen het oordopje en duw het oordopje naar buiten. Daarna tilt u de headset op met behulp van uw duim. De app downloaden en installeren Download en installeer de HONOR AI Space-app door de QR-code te scannen voor toegang tot meer functies en aangepaste instellingen, voor een betere luisterervaring. Koppelen Laat de oordopjes in de case rusten, houd het deksel geopend en druk 2 seconden lang op de functieknop.
  • Página 26: De Case Opladen

    Omlaag vegen: Het volume verlagen. • U kunt de snelkoppelingsacties ook aan uw eigen behoeften aanpassen in de HONOR AI Space-app. De case opladen Gebruik de USB-C-oplaadkabel om de case op te laden of plaats de case op een compatibele draadloze oplader met...
  • Página 27: De Oordopjes Opladen

    Terwijl de oplaadcase wordt opgeladen, brandt het indicatielampje continu, wat aangeeft dat het opladen • goed functioneert. Voor de grootste efficiëntie tijdens draadloos opladen, lijnt u de onderste helft van de achterzijde van de • oplaadcase (het punt met de hoogste efficiëntie voor draadloos opladen) tijdens het opladen uit met het midden van de draadloze oplader.
  • Página 28 Verklaring conformiteit Hierbij verklaart Honor Device Co., Ltd. dat dit apparaat IRO-T10 voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU, de REACH-verordening van de EU, de RoHS-richtlijn en de Batterijenrichtlijn (waar inbegrepen).
  • Página 29: Türkçe

    Uygulamayı indirme ve yükleme Daha iyi bir dinleme deneyimi elde etmek amacıyla daha fazla özelliğe ve özel ayarlara erişmek için kare kodu taratarak HONOR AI Space uygulamasını indirip yükleyin. Eşleştirme Kulaklıkları kutuya yerleştirin, kapağı açık bırakın ve işlev düğmesini 2 saniye basılı tutun. Beyaz renkte yanıp sönen ışık kulaklıkların eşleştirme moduna girdiği anlamına gelmektedir.
  • Página 30 • Aşağı kaydırma: Ses seviyesini azaltma. • Kısayol işlemlerini ihtiyaçlarınıza uygun olarak HONOR AI Space uygulamasından özelleştirebilirsiniz. Kutuyu şarj etme Kutuyu şarj etmek için USB C şarj kablosunu kullanın veya kutuyu gösterge ışığı yukarı bakacak şekilde uyumlu bir kablosuz şarj cihazının üzerine yerleştirin.
  • Página 31: Güvenlik Bilgileri

    AB Mevzuatına Uygunluk Honor Device Co., Ltd., bu belge ile IRO-T10 kod adlı cihazın 2014/53/AB Direktifinin, AB REACH düzenlemesinin, RoHS ve Pil (varsa) direktifinin temel gereklilikleri ve diğer ilgili hükümleri ile uyumlu olduğunu beyan eder.
  • Página 32: Gizlilik Koruması

    Gerçek ürün farklı olabilir (renk ve şekil dahil fakat bunlarla sınırlı olmamak üzere). Bluetooth ® marka ismi ve logoları kuruluşuna ait tescilli ticari markalardır Bluetooth SIG, Inc. ve bu markanın Honor Device Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Gizlilik koruması...
  • Página 33: Enerji Tasarrufu

    • Kullanmadığınızda cihazı güç düğmesinden kapatınız. Yetkili Servisler FixSmart HONOR Yetkili Servis Merkezi İstanbul- Merter-1 (Bu Şubemiz Tüm Türkiye’den sadece kargo ile gönderimleriniz içindir. Gönderim Öncesinde 0850 811 04 67 No'lu Çağrı Merkezimizi arayarak ücretsiz kargo kodu almanız gerekmektedir.) Adres: General Ali Rıza Gürcan Cad.
  • Página 34: Pobieranie I Instalowanie Aplikacji

    Pobieranie i instalowanie aplikacji Pobierz aplikację HONOR AI Space przez zeskanowanie kodu QR i zainstaluj ją, aby uzyskać dostęp do dodatkowych funkcji i ustawień niestandardowych zwiększających komfort słuchania. Parowanie Włóż słuchawki do etui, pozostaw pokrywę otwartą, a następnie naciśnij przycisk funkcyjny i przytrzymaj go przez 2 sekund.
  • Página 35 • Przeciągnięcie palcem w dół: zmniejszanie głośności. • Działanie skrótów można dostosować do swoich potrzeb w aplikacji HONOR AI Space. Ładowanie etui Aby naładować etui, użyj kabla do ładowania USB typu C lub umieść etui na zgodnej ładowarce bezprzewodowej wskaźnikiem do góry.
  • Página 36: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zgodność z przepisami UE Niniejszym firma Honor Device Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie IRO-T10 spełnia zasadnicze wymogi i inne stosowne przepisy dyrektywy 2014/53/UE, rozporządzenia UE REACH, dyrektywy RoHS i dyrektywy o bateriach (jeśli ma zastosowanie).
  • Página 37: Oświadczenie Prawne

    Illessze a mutatóujját a mélyedésbe, hajlítsa be az ujját úgy, hogy az illeszkedjen a fülhallgatóhoz, nyomja kifelé azt, és emelje fel a headsetet a hüvelykujja segítségével. Az alkalmazás letöltése és telepítése Töltse le és telepítse a HONOR AI Space alkalmazást a QR-kód beolvasásával, hogy több funkciót és egyéni beállítást érhessen el, a jobb hallgatási élmény érdekében.
  • Página 38 • Lapozás lefelé: A hangerő csökkentése. • A gyorsindító-műveleteket a HONOR AI Space alkalmazásban személyre szabhatja, hogy azok megfeleljenek az igényeinek. A tok töltése A tok töltéséhez használja az USB-C-töltőkábelt, vagy helyezze a tokot egy kompatibilis vezeték nélkül töltőre úgy,...
  • Página 39: A Fülbetétek Cseréje

    Amikor a töltőtok töltődik, a jelzőfény folyamatosan világít, ezzel jelezve, hogy a töltés megfelelően • működik. A vezeték nélküli töltés legnagyobb fokú hatékonysága érdekében töltés közben igazítsa a töltőtok • hátuljának alsó felét (ez a legnagyobb hatékonyságú vezeték nélküli töltési pont) a vezeték nélküli töltő közepéhez.
  • Página 40: Hulladékkezeléssel És Újrahasznosítással Kapcsolatos Információk

    Az európai uniós előírásoknak való megfelelőség A Honor Device Co., Ltd. kijelenti, hogy ez a IRO-T10 készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv, az EU REACH rendelet, valamint a RoHS és az akkumulátorokra (ha van) vonatkozó irányelvek alapvető követelményeinek és egyéb rendelkezéseinek.
  • Página 41: Nyílt Forráskódú Szoftverekkel Kapcsolatos Tájékoztatás

    Stažení a instalace aplikace Abyste získali přístup k dalším funkcím a vlastnímu nastavení, které vám zajistí kvalitnější poslechový zážitek, naskenujte QR kód a stáhněte a nainstalujte si aplikaci HONOR AI Space. Párování Vložte sluchátka do pouzdra, nechte víko otevřené a stiskněte a podržte ovládací tlačítko po dobu 2 sekund. Jakmile začne kontrolka blikat bíle, znamená...
  • Página 42 Potažení nahoru: Zvýšit hlasitost. • Potažení dolů: Snížit hlasitost. • Ovládací gesta můžete přizpůsobit svým potřebám v aplikaci HONOR AI Space. Nabíjení pouzdra Pouzdro lze nabíjet pomocí napájecího kabelu USB-C nebo kompatibilní bezdrátové nabíječky, na kterou se pouzdro umísťuje stavovou kontrolkou nahoru.
  • Página 43: Bezpečnostní Pokyny

    Když se nabíjecí pouzdro dobíjí, stavová kontrolka svítí nepřetržitě, což znamená, že nabíjení probíhá v • pořádku. Nejúčinnějšího nabíjení dosáhnete tak, že umístíte spodní polovinu zadní strany nabíjecího pouzdra (bod s • nejvyšší účinností bezdrátového nabíjení) na střed bezdrátové nabíječky. Nesprávné umístění pouzdra na nabíječce může ovlivnit účinnost nebo přerušit nabíjení.
  • Página 44: Informace O Likvidaci A Recyklaci

    Dodržování právních předpisů EU Společnost Honor Device Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení IRO-T10 splňuje základní požadavky a další příslušná ustanovení směrnice 2014/53 / EU, nařízení EU REACH, směrnici RoHS a směrnici o bateriích (obsahuje-li výrobek baterie).
  • Página 45 Lataa ja asenna sovellus Lataa ja asenna HONOR AI Space -sovellus skannaamalla QR-koodi, niin saat käyttöösi lisää ominaisuuksia ja mukautetut asetukset parempaa kuuntelukokemusta varten. Laiteparin muodostus Laita korvanapit koteloon, pidä kansi auki ja paina toimintopainiketta 2 sekuntia. Vilkkuva valkoinen valo ilmaisee, että...
  • Página 46: Kotelon Lataaminen

    • Pyyhkäise alas: Äänenvoimakkuuden vähennys. • Voit myös mukauttaa pikatoiminnot haluamiksesi HONOR AI Space -sovelluksesta. Kotelon lataaminen Lataa kotelo USB-C-latauskaapelilla tai laita kotelo yhteensopivaan langattomaan laturiin merkkivalo ylöspäin. Kun latauskotelo lataa, merkkivalo palaa jatkuvasti, mikä osoittaa, että lataus toimii oikein.
  • Página 47 EU:n vaatimustenmuk aisuus Honor Device Co., Ltd. vakuuttaa täten, että tämä laite, IRO-T10, on direktiivin 2014/53/EU, EU:n REACH-asetuksen, RoHS- ja akkudirektiivin (jos mukana) olennaisten vaatimusten ja muiden asiaankuuluvien säännösten mukainen. Asiakirjan viimeisin ja voimassa oleva versio (vaatimustenmukaisuusvakuutus) on nähtävissä osoitteessa https://www.hihonor.com/global/legal/certification/.
  • Página 48: Oikeudellinen Laus Unto

    Stavite kažiprst u udubljenje, savijte prst prema slušalicama kako biste ih gurnuli prema van i izvucite slušalice s pomoću palca. Preuzimanje i instalacija aplikacije Preuzmite i instalirajte aplikaciju HONOR AI Space tako da skenirate QR kȏd kako biste pristupili većem broju značajki i prilagođenih postavki za bolje iskustvo slušanja. Uparivanje Stavite slušalice u kutijicu, nemojte zatvoriti poklopac i pritisnite funkcijsku tipku na 2 sekunde.
  • Página 49 • Kliznite prema dolje: smanjivanje glasnoće. • Također možete prilagoditi radnje prečaca prema svojim potrebama u aplikaciji HONOR AI Space. Punjenje kutijice Upotrijebite USB-C kabel za punjenje kutijice ili položite kutijicu na kompatibilni bežični punjač sa svjetlom indikatora okrenutim prema gore.
  • Página 50: Sigurnosne I Nformacije

    Kada se slušalice pune u kutijici za punjenje, svjetlo indikatora uvijek je uključeno, što označava da • punjenje funkcionira normalno. Za najbolju učinkovitost bežičnog punjenja poravnajte donju polovicu stražnje strane kutijice za punjenje • (točka najviše učinkovitosti bežičnog punjenja) sa središtem bežičnog punjača tijekom punjenja. Nepravilno postavljanje kutijice može utjecati na učinkovitost punjenja ili spriječiti punjenje.
  • Página 51: Zaštita Privatnosti

    Sukladnost s propisim a EU-a Društvo Honor Device Co., Ltd. ovime izjavljuje da je uređaj IRO-T10 sukladan s temeljnim zahtjevima i drugim odgovarajućim odredbama Direktive 2014/53/EU, Uredbe REACH (EU), Direktive RoHS i Direktive o baterijama (kada se isporučuju).
  • Página 52 Prenos aplikacije in namestitev Če želite pridobiti dostop do več funkcij in nastavitev po meri za boljšo izkušnjo poslušanja, prenesite aplikacijo HONOR AI Space in jo namestite tako, da optično preberete kodo QR. Seznanjanje Slušalke naj bodo v etuiju, odprite pokrov in pritisnite funkcijski gumb ter ga zadržite dve sekundi. Ko lučka stanja utripa belo, slušalke preklopijo v način za seznanjanje.
  • Página 53 • Podrsnite navzdol: zmanjšanje glasnosti. • Poleg tega lahko v aplikaciji HONOR AI Space prilagodite postopke bližnjic glede na svoje potrebe. Polnjenje etuija Za polnjenje etuija uporabite napajalni kabel USB-C ali položite etui na združljiv brezžični polnilnik z lučko stanja obrnjeno navzgor.
  • Página 54: Varnostne In Formacije

    Skladnost s predpisi EU Družba Honor Device Co., Ltd. izjavlja, da je ta naprava IRO-T10 skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi predpisi Direktive 2014/53/EU, Uredbe EU REACH, Direktive RoHS in Direktive o baterijah (če so priložene).
  • Página 55: Obvestilo O Odprtokodni Programski Opremi

    Puneți degetul arătător în canelură, îndoiți-vă degetul spre căști și împingeți-le spre exterior și ridicați căștile cu ajutorul degetului mare. Descărcarea și instalarea aplicației Descărcați și instalați aplicația HONOR AI Space prin scanarea codului QR pentru a accesa mai multe funcții și setări personalizate, pentru o experiență de audiție mai bună. Asociere Așezați căștile în carcasă, țineți capacul deschis și apăsați butonul funcțional timp de 2 secunde.
  • Página 56 Treceți cu degetul în jos: Reducerea volumului. • Puteți personaliza comenzile rapide și din aplicația HONOR AI Space, pentru a se potrivi nevoilor dvs. Încărcarea carcasei Utilizați cablul de încărcare USB-C pentru a încărca carcasa sau plasați carcasa pe un încărcător wireless compatibil, cu...
  • Página 57 Când carcasa de încărcare se încarcă, indicatorul luminos de pe aceasta este întotdeauna aprins, ceea ce • indică faptul că încărcarea decurge normal. Pentru cea mai bună eficiență de încărcare wireless, aliniați jumătatea inferioară a spatelui carcasei de • încărcare (cel mai înalt punct de eficiență pentru încărcare wireless) cu centrul încărcătorului wireless în timpul încărcării.
  • Página 58: Srpski

    Conformitatea cu reglementările UE Prin prezenta,Honor Device Co., Ltd. declară că acest dispozitiv IRO-T10 respectă cerințele esențiale și alte prevederi relevante din Directiva 2014/53/UE, regulamentul UE REACH, Directiva RoHS și Directiva privind bateriile (dacă...
  • Página 59 Preuzimanje i instaliranje aplikacije Preuzmite i instalirajte aplikaciju HONOR AI Space skeniranjem QR koda da biste pristupali dodatnim funkcijama i prilagođenim podešavanjima radi boljeg iskustva slušanja. Uparivanje Stavite slušalice u kutiju, držite poklopac otvoren i pritisnite funkcijski taster u trajanju od 2 sekunde. Belo svetlo koje treperi označava da slušalice ulaze u režim uparivanja.
  • Página 60 • Prevlačenje nadole: smanjenje jačine zvuka. • Takođe, možete da prilagodite operacije prečica u aplikaciji HONOR AI Space tako da odgovaraju vašim potrebama. Punjenje kutije Koristite USB-C kabl za punjenje za punjenje kutije ili postavite kutiju na kompatibilni bežični punjač tako da indikatorska lampica bude okrenuta nagore.
  • Página 61: Bezbednosne Informacije

    Za više informacija obratite se lokalnim vlastima, prodavcu ili preduzeću koje odlaže kućni otpad ili posetite veb-sajt https://www.hihonor.com/. Usaglašenost sa propisima EU Kompanija Honor Device Co., Ltd. ovim izjavljuje da je uređaj IRO-T10 u saglasnosti sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU, EU REACH regulativom, RoHS i Direktivom o baterijama (kada su uključene).
  • Página 62: Pravna Izjava

    και ανασηκώστε το ακουστικό με τη βοήθεια του αντίχειρα. Λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής Κατεβάστε και εγκαταστήστε την εφαρμογή HONOR AI Space σαρώνοντας τον κωδικό QR για να έχετε πρόσβαση σε περισσότερες δυνατότητες και εξατομικευμένες ρυθμίσεις για καλύτερη εμπειρία ακρόασης.
  • Página 63 • Σύρετε προς τα κάτω: Μείωση της έντασης ήχου. • Μπορείτε επίσης να προσαρμόσετε τις λειτουργίες συντόμευσης στην εφαρμογή HONOR AI Space ώστε να ανταποκρίνονται στις ανάγκες σας. Φόρτιση της θήκης Χρησιμοποιήστε το καλώδιο φόρτισης USB-C για να φορτίσετε τη θήκη ή τοποθετήστε τη θήκη σε έναν συμβατό...
  • Página 64: Πληροφορίες Για Θέματα Ασφάλειας

    Όταν η θήκη φόρτισης φορτίζει, η φωτεινή ένδειξη είναι σταθερά αναμμένη, υποδεικνύοντας ότι η • φόρτιση λειτουργεί σωστά. Για καλύτερη απόδοση της ασύρματης φόρτισης, ευθυγραμμίστε το κάτω μισό πίσω μέρος της θήκης • φόρτισης (το σημείο μεγαλύτερης απόδοσης φόρτισης) με το κέντρο του ασύρματου φορτιστή κατά τη...
  • Página 65: Νομική Δήλωση

    ® είναι σήματα κατατεθέντα που ανήκουν στην εταιρεία Bluetooth SIG, Inc. και για κάθε χρήση αυτού του σήματος από την εταιρεία Honor Device Co., Ltd. εκχωρείται σχετική άδεια. Προστασία απορρήτου Για να κατανοήσετε τον τρόπο με τον οποίο προστατεύουμε τις προσωπικές σας πληροφορίες, επισκεφτείτε τον...
  • Página 66: Ειδοποίηση Λογισμικού Ανοιχτού Κώδικα

    Поставете показалеца си във вдлъбнатината, свийте пръста си към слушалките и го избутайте навън, след което повдигнете слушалките с помощта на палеца си. Изтеглете и инсталирайте приложението Изтеглете и инсталирайте приложението HONOR AI Space като сканирате QR кода, за да получите достъп до повече функции и потребителски настройки за по-добър опит при слушане. Сдвояване...
  • Página 67 • Плъзгане надолу: Намаляване на силата на звука. • Можете също да индивидуализирате операциите с бързи клавиши в приложениетоHONOR AI Space, за да отговарят на вашите нужди. Зареждане на калъфа Използвайте USB-C кабела за зареждане, за да заредите калъфа, или поставете калъфа върху съвместимо...
  • Página 68: Информация За Безопасност

    Не се опитвайте да смените батерията сами - това може да повреди батерията, което пък може да причини • прегряване, пожар и нараняване. Вградената батерия в устройството ви трябва да се обслужва от Honor или оторизиран сервизен доставчик. Ако почувствате кожен дискомфорт, докато носите устройството, свалете го и се консултирайте с лекар.
  • Página 69: Правна Декларация

    правилно, това може да причини повреда на батерията и устройството, да предизвика физическо нараняване и/или да доведе до липса на безопасност на устройството. Honor не носи отговорност за щети или загуби (независимо дали са в следствие на договор или на •...
  • Página 70 • Potiahnutie prstom nadol: zníženie hlasitosti. • Operácie skratiek si môžete tiež prispôsobiť v aplikácii HONOR AI Space podľa svojich potrieb. Nabíjanie puzdra Na nabíjanie puzdra použite nabíjací kábel USB-C alebo položte puzdro na kompatibilnú bezdrôtovú nabíjačku s indikátorom smerom nahor.
  • Página 71: Bezpečnostné Informácie

    Keď sa nabíjacie puzdro nabíja, indikátor svieti nepretržite, čo znamená, že nabíjanie funguje správne. • Na dosiahnutie čo najlepšej účinnosti bezdrôtového nabíjania zarovnajte počas nabíjania spodnú polovicu • zadnej strany nabíjacieho puzdra (bod s najvyššou účinnosťou bezdrôtového nabíjania) so stredom bezdrôtovej nabíjačky.
  • Página 72: Informácie O Likvidácii A Recyklácii

    Súlad s nariadeniami EÚ Spoločnosť Honor Device Co., Ltd. týmto vyhlasuje, že zariadenie IRO-T10 je v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ, s nariadením EÚ REACH, a smernicou RoHS a batérie (ak sú...
  • Página 73 Ochrana osobných údajov Informácie o ochrane vašich osobných údajov nájdete na stránke https://www.hihonor.com/privacy-policy/worldwide/, kde si môžete prečítať naše zásady ochrany osobných údajov. Vyhlásenie o softvéri open source Vyhlásenia o softvéri open source pre vaše zariadenie nájdete na stránke https://www.hihonor.com/global/opensource/, kde vyhľadajte názov zariadenia.

Este manual también es adecuado para:

Iro-t10

Tabla de contenido