Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE USO
Hydroven 3
779344ES-4
04/2022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hunleigh Hydroven 3

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO Hydroven 3 779344ES-4 04/2022...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    2. Compatibilidad electromagnética ............5 3. Introducción ..................8 3.1 Acerca de este manual ................8 3.2 Uso indicado .................... 8 3.3 Acerca de Hydroven 3 ................8 3.4 Entorno de uso ..................8 4. Aplicaciones clínicas ................9 4.1 Indicaciones ..................... 9 4.2 Contraindicaciones..................
  • Página 3 10.1.1 Mantenimiento ......................20 10.1.2 Reparaciones ........................ 20 10.1.3 Duración del servicio ..................... 20 10.2 Compresor Hydroven 3 ................20 10.2.1 Cuidados generales, mantenimiento e inspección............20 10.2.2 Etiquetas de número de serie ..................20 11. Solución de problemas ...............21 12.
  • Página 4: Seguridad

    Advertencia general Siga las instrucciones de uso Advertencias NO utilice accesorios no autorizados ni intente modificar, desmontar o hacer un uso incorrecto del sistema Hydroven 3 . El incumplimiento de esta precaución podría derivar en daños, o en casos extremos, la muerteh. ADVERTENCIA: existe un posible riesgo de explosión si se utiliza en presencia de anestésicos inflamables. ADVERTENCIA: No monte la unidad directamente sobre el paciente.
  • Página 5 Asegúrese de que el cable de alimentación y el conjunto de tubos o las mangueras de aire se tienden de manera que no sea posible tropezarse con ellos ni representen ningún otro peligro, y que estén apartados de los mecanismos móviles de la cama, así como de cualquier otra zona donde puedan quedar atrapados. El equipo eléctrico puede ser peligroso si no se utiliza correctamente. El interior del compresor no contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario.
  • Página 6: Compatibilidad Electromagnética

    Compatibilidad electromagnética Asegúrese de que el entorno donde esté instalado el Hydroven 3 no esté sometido a fuentes intensas de interferencia electromagnética (por ejemplo, transmisores de radio, teléfonos móviles). Este equipo genera y utiliza energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de la forma adecuada, siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante, puede causar o experimentar interferencias. Tras someterse a pruebas de tipo en un...
  • Página 7 Orientación y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética El Hydroven 3 se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del Hydroven 3 debe asegurarse de que se utilice en dicho entorno. Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno electromagnético - orientación inmunidad de IEC 60601 cumplimiento No se debe utilizar equipo de comunicaciones RF portátil y móvil con una separación de ninguna parte del Hydroven 3, incluidos los cables, inferior a la distancia recomendada, que se calcula a partir de la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor.
  • Página 8 El Hydroven 3 se ha diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que se controlen las perturbaciones de RF radiada. El cliente o usuario del Hydroven 3 puede evitar las interferencias electromagnéticas si mantiene una distancia mínima entre el equipo de comunicaciones RF portátil y móvil (transmisores) y el Hydroven 3, según las recomendaciones siguientes de acuerdo con la potencia de salida máxima del equipo de comunicaciones. Distancia de separación según la frecuencia del transmisor Potencia nominal de salida máxima del...
  • Página 9: Introducción

    El compresor funciona en un ciclo de 3 minutos programado automáticamente, 90 segundos de inflado seguido de 90 segundos de desinflado. La salida de presión es variable y oscila entre 30-100 mmHg. Las prendas se inflan en alternancia. El sistema Hydroven 3 funciona con dos tipos de prendas: • Las prendas Hydroven 1 presentan una sola cámara y proporcionan una compresión uniforme. • Las prendas Hydroven 3 presentan tres cámaras que proporcionan una compresión graduada por segmentos, inflándose desde la parte...
  • Página 10: Aplicaciones Clínicas

    Aplicaciones clínicas Indicaciones La Comprensión Neumática Intermitente (CNI) es eficaz en el tratamiento de las siguientes afecciones clínicas al combinarla con un programa de seguimiento individualizado: • Edema. • Dependiente (incluidos los derivados de un accidente cerebrovascular, embarazo o parálisis). • Traumático (posquirúrgico o derivado de lesiones). • Linfedema. • Primario o secundario (incluyendo el posquirúrgico o los derivados de radioterapia o quimioterapia). • Insuficiencia venosa crónica.
  • Página 11: Contraindicaciones

    Contraindicaciones NO se debe utilizar la CNI en los siguientes casos: • Episodios conocidos o sospechados de trombosis venosa profunda (TVP), embolia pulmonar, tromboflebitis e infecciones agudas de la piel como celulitis. • Insuficiencia cardiaca congestiva descompensada o aguda, edema pulmonar asociado con un edema significativo en las extremidades o cualquier enfermedad en la que un aumento de la sangre que va hacia el corazón pueda ser perjudicial. • Arteriosclerosis grave u otras enfermedades vasculares isquémicas. • Enfermedad metastásica activa que afecta a la extremidad. NOTA AL PACIENTE: Si no está...
  • Página 12: Comprobaciones Preliminares

    Comprobaciones preliminares Contenido (suministrado con cada sistema) Artículo Artículo 1 x Hydroven 3 1 x Instrucciones de Uso Inspección con la entrega Huntleigh Healthcare Ltd toma todas las precauciones necesarias para garantizar que los productos llegan en perfectas condiciones. No obstante, pueden producirse daños accidentales durante el tránsito y el almacenamiento. Por esta razón, se recomienda realizar una inspección visual exhaustiva inmediatamente después de recibir la unidad. De percibirse daños o faltar piezas, asegúrese de notificarlo a Huntleigh Healthcare Ltd inmediatamente. Almacenamiento Si no se va a utilizar la unidad de inmediato, debería precintarse de nuevo en el...
  • Página 13: Guía De Tratamiento Clínico

    Guía de tratamiento clínico Al inicio del tratamiento es recomendable un valor de presión inicial de 40 mmHg. Podría ser necesario empezar a un nivel menor de presión dependiendo de la tolerancia del paciente. La presión se puede aumentar progresivamente con el tiempo, hasta llegar a alcanzar la presión necesaria. El rango de presión máximo del tratamiento es por lo general 60-70 mmHg. Una sesión de tratamiento suele tener una duración de 20-30 minutos. Nota: Los parámetros y tiempos citados son pautas y no deben sustituir al juicio ni a la experiencia clínica.
  • Página 14: Información Sobre La Prenda Y Piezas Auxiliares

    (al compresor) (al compresor) Prenda Hydroven 1 Prenda Hydroven 3 Nota: En caso de las prendas Hydroven 1, cuando no se utilice una prenda auxiliar, el tapón puede servir como método de desinflado rápido. Selección de la prenda correcta 1. Seleccione el tipo de prenda dependiendo del tipo de tratamiento: •...
  • Página 15: Aplicación De La Prenda

    Circunferencia Circunferencia del Circunferencia de la hombro de la mano rodilla Prenda para braz Prenda para piernas Aplicación de la prenda Bolsas suministrados con este equipo puede presentar un riesgo de asfixia; para evitar el riesgo de asfixia, mantenga las bolsas lejos de bebés y niños pequeños. Tapón de desinflado rápido Tubo al compresor Tubo al compresor Prenda para piernas Prenda para brazos...
  • Página 16 5. Compruebe que el paciente está colocado en una posición cómoda con la extremidad apoyada o elevada como sea necesario. 6. Compruebe que el tubo de conexión a la pieza auxiliar no está doblado y está conectado a la prenda a través del tapón inferior de salida como se muestra a continuación. 7. Conecte el tubo de la prenda al compresor, comprobando que se oye un «clic» procedente de cada conector con cierre a presión. 8. Si solo se utiliza una prenda, ajústela a cada puerto del compresor. El sistema identificará automáticamente la utilización de una sola prenda.
  • Página 17: Funcionamiento

    Funcionamiento Descripción del compresor Número Descripción Función control Interruptor de Encendido/ Este interruptor inicia o detiene el sistema Apagado Se gira en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la presión y en el sentido contrario para Mando regulador de disminuirla (rango del usuario 30 - 100 mmHg) presión / Símbolo El regulador de presión se bloquea en su posición...
  • Página 18: Funcionamiento

    Precaución: No coloque o retire la prenda mientras está conectada al compresor durante el funcionamiento de este, ya que la cremallera se podría deteriorar. Funcionamiento Es responsabilidad del cuidador comprobar que el uso del producto es seguro para el paciente. El compresor debe situarse sobre una superficie plana.
  • Página 19: Encendido

    8.2.2 Encendido Conecte el compresor a la red eléctrica utilizando el cable proporcionado. Coloque el interruptor de la corriente (1) en posición de encendido (I). 8.2.3 Configuración de la presión de la prenda Al inflar la prenda, gire el mando regulador de presión (2) suavemente en el sentido de las agujas del reloj hasta visualizar la presión requerida en el manómetro (4). Las prendas tardan aproximadamente tres ciclos en inflarse completamente. Compruebe y ajuste las prendas según sea necesario tras tres ciclos de inflado. Nota: Podría ser necesario empezar en un nivel de presión bajo dependiendo de la tolerancia del paciente. La compresión no debería causar ningún tipo de molestia o dolor al paciente.
  • Página 20: Descontaminación

    Descontaminación Recomendamos llevar a cabo los siguientes procesos. No obstante, deberán adaptarse para poder cumplir las normas locales o nacionales (Descontaminación de aparatos médicos) que sean aplicables en la instalación sanitaria o país de utilización. Si no está seguro, pida consejo a su especialista local en control de infecciones. El sistema Hydroven 3 deberá descontaminarse periódicamente entre un paciente y otro y a intervalos regulares cuando esté en uso, tal y como está estipulado en las buenas prácticas establecidas para los dispositivos médicos reutili. ADVERTENCIA: Antes de proceder a la limpieza, desenchufe el cable del compresor de la toma de corriente para cortar la alimentación eléctrica. Cuando se lleven a cabo procedimientos de descontaminación, deberán utilizarse en todo momento prendas protectoras.
  • Página 21: Mantenimiento Periódico

    10. Mantenimiento periódico 10.1 Sistema Hydroven 3 10.1.1 Mantenimiento El equipo ha sido diseñado para no requerir mantenimiento fuera de lo programado. 10.1.2 Reparaciones Huntleigh tiene a su disposición manuales de mantenimiento, listas de componentes y demás información necesaria para que el personal cualificado de Huntleigh pueda reparar el sistema. 10.1.3 Duración del servicio Huntleigh recomienda que un agente autorizado del servicio técnico de Huntleigh lleve a cabo el mantenimiento del compresor Hydroven 3 cada 12 meses de uso continuo. 10.2 Compresor Hydroven 3 10.2.1 Cuidados generales, mantenimiento e inspección Compruebe todos los cables y conexiones eléctricas para detectar posibles signos de desgaste excesivo. Compruebe que el conjunto de tubos y los conectores no estén dañados. Si el compresor sufre un tratamiento inadecuado, p. ej. se sumerge en agua o se cae al suelo, la unidad deberá ser devuelta a un centro de mantenimiento autorizado.
  • Página 22: Solución De Problemas

    11. Solución de problemas Si le surge algún problema, por favor siga las pautas de detección de problemas que aparecen a continuación. Si no se soluciona el problema, por favor contacte con el servicio técnico. Fallo Comprobación Solución El compresor no ¿Está el interruptor de la Compruebe el interruptor. se enciende corriente encendido? ¿Está el cable de Compruebe las onexiones. alimentación enchufado correctamente? Se ha fundido el fusible. Llame a un técnico de mantenimiento. El compresor Bloqueo en el tubo de Asegúrese de que el respiradero funciona pero la suministro de la prenda.
  • Página 23: Accesorios

    51 cm 44 cm 56 cm 5101A68 Brazo 68 cm 44 cm 62 cm 5101A78 Brazo 78 cm 44 cm 62 cm PRENDAS PARA PIERNAS HYDROVEN 3 Código para pedidos Tipo Longitud (L) Circunferencia (A) 5103L50 Media pierna 50 cm 61 cm 5103L66 Pierna 66 cm 64 cm...
  • Página 24 Piezas auxiliares PIEZAS AUXILIARES HYDROVEN (Para ajustar las prendas Hydroven 1 e Hydroven 3) Código para Tipo Longitud (L) Circunferencia Circunferencia pedidos adicional del adicional del extremo extremo más ancho más estrecho 510LI50 Media pierna 50 cm 19 cm 14 cm...
  • Página 25: Especificaciones

    AIRE, OXÍGENO NI ÓXIDO NITROSO. * Consulte la etiqueta del producto para el Índice de protección IP 13.2 General Modelo Hydroven 3 Números de referencia Europa 510004ES (510EUR) 510003 Tensión de alimentación 230 V 120 V...
  • Página 26: Características Medioambientalesl

    13.3 Características medioambientalesl Estado Rango de Humedad relativa Presión temperatura atmosférica Funcionamiento De +5 °C a Del 30 al 75% De 700 hPa a +40 °C (sin condensación) 1060 hPa Almacenamiento De +10 °C a Del 20 al 95% De 700 hPa a y transporte (largo +40 °C (sin condensación) 1060 hPa plazo) Almacenamiento y De -25 a +70 °C Del 20 al 95% De 500 hPa a...
  • Página 27: Etiquetado Del Producto

    14. Etiquetado del producto Símbolos El Hydroven 3 es un producto de clase II con doble aislamiento, de acuerdo con las definiciones de BS EN 60601-1:1990. Las piezas aplicadas son de tipo BF de acuerdo con las definiciones de BS EN 60601-1:1990. Consulte este documento (Instrucciones de uso) para obtener una descripción de la clasificación del producto (3ª Edición). Corriente Alterna (CA) Con respecto a descargas eléctricas, fuego y riesgos mecánicos únicamente de acuerdo con CAN / CSA-C22.2 No. 60601.1 (2008). EQUIPO MÉDICO Este símbolo significa que el producto, incluidos sus accesorios y consumibles, está sujeto a las regulaciones sobre RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) y se debe desechar de forma responsable según los procedimientos locales.. Consulte este documento (Instrucciones de uso) para obtener una descripción de la clasificación del producto (2ª Edición). El símbolo significa que este producto cumple los requisitos esenciales de la Directiva relativa a los productos sanitarios (93/42/CEE) y el Reglamento sobre los productos sanitarios (UE/2017/745).
  • Página 28 Producto sanitario Embalaje de cartón reciclable SÍMBOLOS DE LIMPIEZA Limpiar la superficie con Usar solución diluida a 1000 ppm un paño húmedo de cloro disponible 1000ppm NaOCl NaDCC No planchar No utilizar soluciones de limpieza con base fenólica No limpiar en seco No secar en secadora Instrucciones de uso...
  • Página 29: Desechado Al Final De La Vida Útil

    15. Desechado al final de la vida útil Este símbolo significa que el producto, incluidos sus accesorios y consumibles, está sujeto a las regulaciones sobre RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) y se debe desechar de forma responsable según los procedimientos locales. Instrucciones de uso...
  • Página 30: Garantía Y Servicio

    16. Garantía y servicio Los términos y condiciones estándares de Huntleigh Healthcare Diagnostic Products Division se aplican a todas las ventas. Se le enviará una copia a petición. Contiene todos los detalles sobre los términos de la garantía y no limita los derechos legales del consumidor. 16.1 Devoluciones para servicio Si se debe devolver el Hydroven 3 por cualquier razón: • Limpie el producto según las instrucciones de este manual. • Empaquételo de la forma adecuada. • Adjunte un certificado de descontaminación (o una declaración de que el producto se ha limpiado) en el exterior del paquete. • Marque el paquete como “Service Department”. Huntleigh Healthcare Ltd se reserva el derecho a devolver cualquier producto que no incluya un certificado de descontaminación.
  • Página 32 Si se produce un incidente grave en relación con este producto sanitario que afecte al usuario o al paciente, If a serious incident occurs in relation to this medical device, affecting the user, or the patient then the user or el usuario o el paciente deberán notificarlo al fabricante o al distribuidor del producto sanitario.

Tabla de contenido